Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

59G892
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G892

  • Página 1 59G892...
  • Página 3 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 4 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 6 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................9 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................11 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................................14 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................................16 UA ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)................................19 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ...................................
  • Página 4 • Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować stan techniczny INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) pilarki stołowej • czy wszystkie elementy zabezpieczające są sprawne i działają Przecinarka do glazury : 59G892 zgodnie z ich przeznaczeniem? UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU • czy śruby i inne elementy mocujące nie poluzowały się? NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 5 pilarki do cięcia drewna lub metalu. Do pracy pilarką należy stosować płytek) przed możliwością przesuwu uważając przy tym, aby nie doznać uszkodzenia ciała. wyłącznie tarcze tnące przeznaczone dla tego typu urządzenia. Pilarka • Wyłączyć przecinarkę wciskając przycisk „O” włącznika rys. B12b. została zaprojektowana do wszelkich prac z zakresu samodzielnej Zawsze należy przesuwać...
  • Página 6 45 kg Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE Rok produkcji 2022 Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE 59G892 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Oraz spełnia wymagania norm: Poziom cisnienia akustycznego =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) EN 61029-1:2009/A11:2010;...
  • Página 7 • Damaged safety components must be replaced immediately. Water supply pipe • Never overload the saw by causing the blade speed to slow down Bevel cutting angle adjustment lock considerably. Electromagnetic switch • Keep the work area clean. Waste or unnecessary items must be Switching on the device tidied up before starting work.
  • Página 8 Year of production 2022 holding the handle fig A13 with your hand. Hold the ceramic tile 59G892 indicates both the type and the machine designation (preferably with a tile holding piece) before it can be moved taking NOISE AND VIBRATION DATA care not to injure yourself.
  • Página 9 • Überprüfen Sie den Zustand der Tischsäge vor Beginn der Arbeit ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) • Sind alle Sicherheitskomponenten betriebsbereit und funktionieren Fliesenschneidemaschine : 59G892 sie wie vorgesehen? HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE • Haben sich die Schrauben und andere Befestigungselemente DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE...
  • Página 10 Steckdose zu ziehen und das Gerät zur Reparatur an eine autorisierte Sperre für Einstellung Fasenschneidwinkels Servicestelle zu schicken. Elektromagnetischer Schalter CUTTING Einschalten des Geräts Die Wasserpumpe, die Zuleitung und der Wasserschlauch dürfen sich Ausschalten des Geräts nicht im Schneidbereich befinden. Die Trennscheibe muss die maximale Griff des Vorschubmechanismus Drehzahl erreichen, bevor mit dem Schneiden begonnen wird.
  • Página 11 Name und Anschrift der in der EU ansässigen Person, die zur Jahr der Herstellung 2022 Erstellung des technischen Dossiers befugt ist: 59G892 gibt sowohl den Typ als auch die Maschinenbezeichnung an Unterzeichnet im Namen von: LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
  • Página 12 • Убедитесь, что направление вращения режущего диска совпадает с обозначенным направлением вращения двигателя пилы. • После установки пильный диск должен иметь полную свободу вращения. • Всегда надевайте защитные очки, средства защиты ушей, пылезащитную маску. • При работе надевайте соответствующую одежду! Свободные предметы...
  • Página 13 дождитесь остановки режущего диска и только после этого удалите Год производства 2022 отрезанные куски материала. 59G892 указывает как тип, так и обозначение машины РЕЗКА ПОД УГЛОМ ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ • Выберите и установите необходимый угол резания на Уровень звукового давления...
  • Página 14 • Soha ne vágjon egyszerre több anyagdarabot. FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV • Ne húzza ki az asztali fűrészt a hálózati aljzatból a vezeték Csempe vágógép : 59G892 meghúzásával. Védje a tápkábelt a túlzott hőtől, az olajtól és az éles MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, szélektől.
  • Página 15 A GRAFIKAI ELEMEK LEÍRÁSA • Indítsa el a vágógépet. • Nyomja meg a "Teszt" gombot - a lámpa feketére vált, és a vágógép Az alábbi számozás a készülék alkatrészeire utal. a jelen kézikönyv grafikus oldalain látható. kikapcsol. • Nyomja meg újra a "Reset" gombot, és kezdje el a munkát. Megnevezés Leírás A hibásáram-védelem (a fent leírtaktól eltérő) meghibásodása esetén...
  • Página 16 IP védelmi fok IP54 02-285 Varsó Tömeg 45 kg A gyártás éve 2022 59G892 a típust és a gép megnevezését is jelzi. Paweł Kowalski ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK Hangnyomásszint =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) TOPEX GROUP minőségügyi tisztviselő Hangteljesítményszint =95,8 dB(A) K= 3 dB(A) Rezgésgyorsulási értékek...
  • Página 17 • După ce ați finalizat orice lucrare de reparație sau întreținere, Desemnare Descriere montați toate dispozitivele de protecție și de siguranță înainte de a Picioare de tăiere porni ferăstrăul. Butoni de fixare a piciorului • Nu lucrați cu ferăstrăul de masă când sunteți obosit sau sub Blocare lungime de tăiere influența medicamentelor.
  • Página 18 Anul de producție 2022 Deplasați întotdeauna capul de tăiere suficient de departe pentru ca 59G892 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii. tăietura să poată fi efectuată în întregime. Opriți mașina de tăiat și așteptați DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE până...
  • Página 19 вийнявши вилку шнура з розетки. • Перед початком роботи перевірте стан настільної пилки ІНСТРУКЦІЯ З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) • Чи всі компоненти безпеки працюють і функціонують за Плиткоріз : 59G892 призначенням? • Чи не ослабли гвинти та інші елементи кріплення? УВАГА: ПЕРЕД...
  • Página 20 Перед проведенням будь-яких робіт з технічного ПРИМІТКА: Перед використанням фрези необхідно відкрутити гвинт фіксації головки. В іншому випадку переміщення головки разом з обслуговування або ремонту відключіть прилад від мережі відрізним диском буде неможливим. Під час різання водяний насос електроживлення повинен бути занурений у воду. Носіть...
  • Página 21 2022 překročí 30 mA za dobu kratší než 30 ms. 59G892 вказує як на тип, так і на позначення машини • Při práci venku používejte k napájení řetězové pily pouze ДАНІ ПО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ...
  • Página 22 • Po vypnutí motoru spínačem se nikdy nepokoušejte zastavit řezací Oběhové čerpadlo vody kotouč bočním tlakem na něj. Ukazatel úhlu pro úkosové řezání • Poškozený řezný kotouč je třeba okamžitě vyměnit. Úhloměr pro podélné dělení • Nikdy nepoužívejte řezné kotouče s jinými vlastnostmi, než jsou * Mezi grafickým znázorněním a skutečným produktem mohou být uvedeny v této příručce.
  • Página 23 IP54 Hromadné 45 kg Varšava, 2022-09-21 Rok výroby 2022 59G892 uvádí typ i označení stroje ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY Hladina akustického tlaku Stroj na rezanie dlaždíc : 59G892 =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) Hladina akustického výkonu...
  • Página 24 POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA POZORNE • Opravy reťazovej píly môže vykonávať len kvalifikovaná osoba v PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE autorizovanom servise s použitím originálnych náhradných dielov. • Rezanie profilov sa nesmie vykonávať pomocou píly. POUŽITIE. OSOBY, KTORÉ SI NÁVOD NEPREČÍTALI, BY NEMALI •...
  • Página 25 • Rez vykonávajte pomalým a rovnomerným pohybom hlavy obr. A6, Rok výroby 2022 pričom rukou držte rukoväť obr. A13. Pred posunutím keramickej 59G892 uvádza typ aj označenie stroja dlaždice ju pridržiavajte (najlepšie pomocou pridržiavača dlaždíc) a ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH dávajte pozor, aby ste sa nezranili.
  • Página 26 PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK • Z žago ne smete rezati profilov. Stroj za rezanje ploščic : 59G892 • Pri rokovanju z žago primite le za transportne ročaje, ne primite za OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA pokrove sestavnih delov žage.
  • Página 27 Nosite ščitnike za ušesa Vtič napajalnega kabla rezalnika je opremljen z napravo za zaščito pred Pred kakršnim koli vzdrževanjem ali popravilom odklopite iz preostalim tokom. Pred zagonom stroja je treba preveriti pravilno delovanje zaščite pred preostalim tokom. električnega omrežja • Vtič vstavite v električno vtičnico. Nosite ščitnike za ušesa •...
  • Página 28 TOPEX GROUP pooblaščenec za kakovost IP54 Masa 45 kg Varšava, 2022-09-21 Leto izdelave 2022 59G892 označuje tip in oznako stroja PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS Raven zvočnega tlaka =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) Plytelių pjaustymo staklės : 59G892 Raven zvočne moči = 95,8 dB(A) K= 3 dB(A) PASTABA: PRIEŠ...
  • Página 29 • Į teritoriją, kurioje naudojamas grandininis pjūklas, neturi patekti Skydas jokie visuomenės nariai. Pjovimo diskas • Darbo vieta turi būti gerai apšviesta. Pagrindas su vandens rezervuaru • Grandininiu pjūklu dirbantis asmuo neturi būti blaškomas. Pjūvio stabdymo juosta • Išjungę variklį jungikliu, niekada nebandykite sustabdyti pjovimo Vandens cirkuliacinis siurblys disko, spausdami jį...
  • Página 30 45 kg nesusižeistumėte. Gamybos metai 2022 • Išjunkite pjovimo mašiną paspausdami jungiklio mygtuką "O" B12b 59G892 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą pav. TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Visada pastumkite pjovimo galvutę taip toli, kad pjūvį būtų galima atlikti Garso slėgio lygis =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) visą.
  • Página 31 TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA • Profilu griešanu nedrīkst veikt ar zāģi. Flīžu griešanas mašīna : 59G892 • Pārvietojot zāģi, satveriet tikai transportēšanas rokturus, nesatveriet zāģa sastāvdaļu vākus. PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
  • Página 32 A13. att. Pirms pārvietošanas turiet Ražošanas gads 2022 keramikas plāksni (vēlams, ar flīžu turētāju), uzmanot, lai 59G892 norāda gan tipu, gan mašīnas apzīmējumu. nesavainotos. TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI • Izslēdziet griezējmašīnu, nospiežot slēdža pogu "O" B12b attēlā.
  • Página 33 • Mootorsae remonti võib teostada ainult kvalifitseeritud isik volitatud hooldustöökojas, kasutades originaalvaruosasid. • Profiilide lõikamist ei tohi saega teha. TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT • Sae käsitsemisel haarake ainult transpordikäepidemetest, ärge Plaatide lõikamise masin : 59G892 haarake sae komponentide kaantest. MÄRKUS: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KÄESOLEV PIKTOGRAMMID JA HOIATUSED KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI...
  • Página 34 Lugege kasutusjuhendit, järgige selles sisalduvaid hoiatusi ja Sisselülitamine - vajutage lüliti nuppu I Joonis B12a. Väljalülitamine - vajutage lüliti nuppu O, joonis B12b. ohutustingimusi! ETTEVAATUST: Võtke erilisi ettevaatusabinõusid! Lõikamise oht Lõikuri toitekaabli pistik on varustatud jääkvoolukaitseseadmega. Enne Kandke kõrvakaitsmeid masina käivitamist tuleb kontrollida jääkvoolukaitse õiget toimimist. Enne hooldus- või remonditööde teostamist ühendage vooluvõrk •...
  • Página 35 IP kaitse tase IP54 Mass 45 kg Paweł Kowalski Tootmisaasta 2022 59G892 tähistab nii tüüpi kui ka masina nimetust. TOPEX GROUP Kvaliteediametnik MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED Helirõhu tase =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) Varssavi, 2022-09-21 Helivõimsuse tase =95,8 dB(A) K= 3 dB(A) Vibratsioonikiirenduse väärtused...
  • Página 36 трионът винаги трябва да се изключва с ключа и да се изключва Преди да извършвате дейности по поддръжка или ремонт, от електрическото захранване, като се издърпва щепселът на изключете от електрическото захранване кабела от контакта! Носете протектори за уши • След приключване на ремонта или поддръжката, монтирайте Носете...
  • Página 37 • Поставете керамичната плоча върху ограничителя фиг. C17 и Година на производство 2022 основата на регулируемия транспортир фиг. 59G892 посочва както типа, така и обозначението на машината • Направете разреза, както е описано по-горе. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ UKOSH CUTTING Ниво...
  • Página 38 PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) • Rezanje profila ne smije se izvoditi pilom. Stroj za rezanje pločica: 59G892 • Prilikom rukovanja pilom, samo uhvatite transportne ručke, ne NAPOMENA: PRIJE UPOTREBE OPREME PAŽLJIVO PROČITAJTE hvatajte poklopce komponente pile.
  • Página 39 • Otpustite vijak za zaključavanje glave • Spojite podesivi kutomjer na zaustavni bar Sl. A17 pomoću vijka (podesivi kutomjer može se montirati s obje strane radnog stola). • Osigurajte da su sve sastavljene komponente ispravno i čvrsto postavljene tako da se ne pomiču tijekom rada, povećavajući rizik za korisnika tijekom rada.
  • Página 40 IP stupanj zaštite IP54 Misa 45 kg Paweł Kowalski Godina proizvodnje 2022 59G892 označava i vrstu i oznaku stroja TOPEX GROUP službenik za kvalitetu PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Varšava, 2022-09-21 Razina zvučnog tlaka =82.8 dB(A) K= 3 dB(A) Razina zvučne snage...
  • Página 41 • Приликом коришћења моторне тестере неопходно је придржавати се важећих здравствених и безбедносних прописа. • Уверите се да се смер ротације диска за сечење подудара са означеним смером ротације тестер машине. • Сечиво тестере би требало да има пуну слободу ротације након инсталације.
  • Página 42 сечење заустави и тек тада уклоните исечене комаде материјала. Година производње 2022 СЕЧЕЊЕ ПОД УГЛОМ 59G892 означава и тип и ознаку машине • Избор и постављање жељеног угла сечења на подесиви ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА протрактор Ниво притиска звука...
  • Página 43 • Εάν πρέπει να σταματήσετε και να φύγετε από το χώρο εργασίας, απενεργοποιήστε το πριόνι με το διακόπτη και αποσυνδέστε το από ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΉΣΤΗ) την παροχή ρεύματος αφαιρώντας το φις του καλωδίου από την Μηχανή κοπής πλακιδίων : 59G892 πρίζα. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ...
  • Página 44 Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης ή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η βίδα ασφάλισης της κεφαλής πρέπει να ξεβιδωθεί πριν από τη χρήση του κόφτη. Διαφορετικά, δεν είναι δυνατή η μετακίνηση της επισκευής, αποσυνδέστε από την παροχή ρεύματος κεφαλής μαζί με το δίσκο κοπής. Η αντλία νερού πρέπει να είναι Φορέστε...
  • Página 45 Η παρούσα δήλωση αφορά μόνο τα μηχανήματα όπως διατίθενται στην Έτος παραγωγής 2022 αγορά και δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα Το 59G892 δηλώνει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία της προστίθενται από τον τελικό χρήστη ή πραγματοποιούνται από μηχανής. αυτόν/αυτήν εκ των υστέρων.
  • Página 46 • Las reparaciones de la motosierra sólo deben ser realizadas por Lea atentamente el manual de instrucciones y siga las advertencias y condiciones de seguridad que contiene. El aparato ha sido diseñado para una persona cualificada en un taller de servicio autorizado, un funcionamiento seguro.
  • Página 47 Desconecte la cortadora y espere hasta que el 2022 disco de corte se detenga y sólo entonces retire los trozos de material 59G892 indica tanto el tipo como la designación de la máquina cortados. DATOS DE RUIDO Y VIBRACIONES CORTAR EN ÁNGULO...
  • Página 48 • Tutti i componenti di sicurezza sono operativi e funzionano come Varsovia, 2022-09-21 previsto? • Le viti e gli altri elementi di fissaggio si sono allentati? • I tasti di impostazione sono stati rimossi? MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) Macchina per il taglio delle piastrelle : 59G892...
  • Página 49 • Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia completamente a taglio progettati per questo tipo di macchina. La motosega è stata filo con il tavolo della sega. progettata per tutti i lavori di bricolage (fai da te). • Non tagliare mai più pezzi di materiale contemporaneamente. Non utilizzare in modo improprio il dispositivo.
  • Página 50 Firmato a nome di: Grado di protezione IP IP54 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. Massa 45 kg 2/4 Via Pograniczna Anno di produzione 2022 02-285 Varsavia 59G892 indica sia il tipo che la designazione della macchina DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI...
  • Página 51 • Zijn alle veiligheidscomponenten operationeel en functioneren ze zoals bedoeld? VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING • Zijn de schroeven en andere bevestigingen losgeraakt? Tegelsnijmachine : 59G892 • zijn de insteltoetsen verwijderd? • Zorg er altijd voor dat het werkstuk volledig vlak tegen de zaagtafel OPMERKING: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ligt.
  • Página 52 • Start de snijplotter door op de "I"-knop van de schakelaar Fig. B12a Hoekindicator voor schuin snijden te drukken en wacht tot het water de snijschijf bereikt. Hoekmeter voor snijden • Maak de snede door de kop fig. A6 langzaam en gestaag te * Er kunnen verschillen zijn tussen de afbeelding en het werkelijke bewegen terwijl u het handvat fig.
  • Página 53 Massa 45 kg Ondertekend namens: Jaar van productie 2022 Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 59G892 geeft zowel het type als de machine-aanduiding aan 2/4 Pograniczna Straat 02-285 Warschau GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS Geluidsdrukniveau =82,8 dB(A) K= 3 dB(A) Geluidsvermogen...
  • Página 54 • Ne surchargez jamais la scie en provoquant un ralentissement Plan de travail considérable de la vitesse de la lame. Guide • Maintenez la zone de travail propre. Les déchets ou les objets Tête de coupe inutiles doivent être rangés avant de commencer le travail. Câble d'alimentation •...
  • Página 55 Année de production 2022 le disque de coupe s'arrête, puis retirez les morceaux de matériau coupés. 59G892 indique à la fois le type et la désignation de la machine. COUPER À UN ANGLE DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS •...
  • Página 56 Déclaration de conformité CE Fabricant : Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Produit : Coupe-carreaux Modèle : 59G892 Nom commercial : GRAPHITE Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité...