Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

LoFlo Accessories - Instructions for Use
Инструкции за употреба на аксесоари LoFlo
BG
Příslušenství LoFlo – návod k použití
CS
LoFlo-tilbehør – Brugsanvisning
DA
Gebrauchsanweisung LoFlo-Zubehör
DE
Οδηγίες χρήσης εξαρτημάτων LoFlo
EL
Instrucciones de uso de los accesorios LoFlo
ES
Tootesarja LoFlo lisatarvikute kasutusjuhend
ET
LoFlo-lisävarusteet – käyttöohjeet
FI
Mode d'emploi des accessoires LoFlo
FR
Pribor LoFlo – upute za uporabu
HR
A LoFlo tartozékainak használati útmutatója
HU
Petunjuk Penggunaan Aksesori LoFlo
ID
Istruzioni per l'uso degli accessori LoFlo
IT
LoFloアクセサリ使用方法
JA
LoFlo керек-жарақтары - Пайдалану нұсқаулары
KK
LoFlo 부속품 사용 지침
KO
„LoFlo" priedų naudojimo instrukcijos
LT
LoFlo piederumu lietošanas instrukcija
LV
LoFlo додатоци - Упатство за употреба
MK
Gebruiksaanwijzing voor LoFlo-accessoires
NL
Bruksanvisning for LoFlo-tilbehør
NO
Instrukcja stosowania akcesoriów LoFlo
PL
Instruções de uso de acessórios LoFlo
PT
RO
Instrucțiuni de utilizare pentru accesoriile LoFlo
Инструкции по применению аксессуаров LoFlo
RU
Návod na použitie príslušenstva LoFlo
SK
Navodila za uporabo za dodatke LoFlo
SL
Упутство за употребу за LoFlo додатке
SR
Bruksanvisning för LoFlo-tillbehör
SV
LoFlo Aksesuarları Kullanım Talimatları
TR
Інструкції із застосування аксесуарів LoFlo
UK
Hướng dẫn sử dụng phụ kiện LoFlo
VI
LoFlo 附件使用说明
ZH-CH
LoFlo 配件使用說明
ZH-TW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Respironics LoFlo

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing voor LoFlo-accessoires Gebrauchsanweisung LoFlo-Zubehör Bruksanvisning for LoFlo-tilbehør Οδηγίες χρήσης εξαρτημάτων LoFlo Instrukcja stosowania akcesoriów LoFlo Instrucciones de uso de los accesorios LoFlo Instruções de uso de acessórios LoFlo Tootesarja LoFlo lisatarvikute kasutusjuhend Instrucțiuni de utilizare pentru accesoriile LoFlo LoFlo-lisävarusteet – käyttöohjeet Инструкции...
  • Página 4 Refer to the Instructions for Use accompanying your host monitor for more information. Also refer to page 2 and 3 for setup diagrams. NOTE: Any serious incident that has occurred in relation to this device should be reported to Respironics Novametrix and the competent authority of the country in which the user and/or patient is established.
  • Página 5 Sampling Line Kit w/Dehumidification Tubing, Male Luer (3475-00) Lok connector. Sample Line, Female Luer Connector (3476-00) For adapting CapnoTrak accessories for use with a LoFlo Module. Disposal Dispose of in accordance with all applicable federal, state, and local medical / hazardous waste practices.
  • Página 6 Направете справка с придружаващите инструкции за употреба на Вашия хост монитор. Вижте също страница 2 - 3 Български за схема за настройка. : Всеки сериозен инцидент, възникнал във връзка с това устройство, трябва да бъде съобщен на Respironics Novametrix и на компетентния ЗАБЕЛЕЖКА орган на държавата, в която потребителят и/или пациентът са установени.
  • Página 7 с O канюла, назална (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) с O канюла с тръба за обезвлажняване, назална (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) За употреба със сензора LoFlo Sidestream CO , когато мониторираните пациенти не са интубирани. Канюла за проби на CO , орална/назална (3470ADU-00, 3470PED-00) Канюла...
  • Página 8 Přečtěte si návod k použití dodaný společně s hostitelským monitorem. Také si prohlédněte instalační schéma na straně 2 - 3. Čeština : Jakákoli závažná událost, která se vyskytne v souvislosti s tímto zařízením, musí být hlášena společnosti Respironics Novametrix POZNÁMKA a odpovědnému orgánu ve státě, v němž...
  • Página 9 Při monitorování pacientů s endotracheální trubicí o velikosti 4,0 mm Souprava adaptéru vzduchové cesty s vysušovací hadičkou, ETT ≤ 4 mm, mrtvý prostor < 1 ml nebo menší určeno k použití se senzorem LoFlo Sidestream CO (3473INF-00) Určeno k použití se senzorem LoFlo CO s ventilačním...
  • Página 10 Dansk Se brugsanvisningen, som medfølger værtsmonitoren. Se også side 2 - 3 for et opsætningsdiagram. : Alle alvorlige hændelser, som er forekommet i forbindelse med denne anordning, skal indberettes til Respironics Novametrix og til den BEMÆRK kompetente myndighed i det land, hvor brugeren og/eller patienten har hjemsted.
  • Página 11 Slangekit til prøvetagning med affugtningsslange, han-Luer (3475-00) hun-Luer-Lok-konnektor. Prøvetagningsslange, hun-Luer-konnektor (3476-00) Til tilpasning af CapnoTrak-tilbehør til brug med et LoFlo-modul. Bortskaffelse Skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende føderale, statslige og lokale praksisser for medicinsk/farligt affald.
  • Página 12 Deutsch Sie auf Seite 2 - 3. : Jedes schwerwiegende Ereignis, das sich im Zusammenhang mit diesem Gerät ereignet, sollte Respironics Novametrix und der zuständigen HINWEIS Behörde des Landes, in dem der Benutzer und/oder Patient seinen Wohnsitz hat, gemeldet werden.
  • Página 13 -Probeentnahmekanüle, nasal (3468ADU-00, 3468PED-00, 3468INF-00) -Probeentnahmekanüle mit Entfeuchtungsschläuchen, nasal (3468ADH-00, 3468PEH-00, 3468INH-00) -Kanüle, nasal (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) -Kanüle mit Entfeuchtungsschläuchen, nasal (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Zur Verwendung mit dem LoFlo Sidestream CO -Sensor für die Überwachung von nicht intubierten Patienten. -Probeentnahmekanüle, oral/nasal (3470ADU-00, 3470PED-00) -Probeentnahmekanüle mit Entfeuchtungsschläuchen, oral/nasal (3470ADH-00, 3470PEH-00)
  • Página 14 Ελληνικά διάγραμμα τοποθέτησης. : Οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό που έχει προκύψει σε σχέση με αυτήν τη συσκευή θα πρέπει να αναφέρεται στη Respironics Novametrix ΣΗΜΕΙΩΣΗ και στην αρμόδια αρχή της χώρας στην οποία έχει την έδρα του ο χρήστης ή/και ο ασθενής.
  • Página 15 με Ο , Ρινικός (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Σωληνίσκος CO με O με σωλήνα αφύγρανσης, Ρινικός (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Για χρήση με τον αισθητήρα LoFlo Sidestream CO κατά την παρακολούθηση μη διασωληνωμένων ασθενών. Σωληνίσκος δειγματοληψίας CO , Στοματικός/ρινικός (3470ADU-00, 3470PED-00) Σωληνίσκος δειγματοληψίας CO με...
  • Página 16 Consulte las instrucciones de uso adjuntas al monitor del host. Consulte también la página 2- 3 para ver el Español diagrama de configuración. : Cualquier incidente grave que se produzca en relación con este producto se debe notificar a Respironics Novametrix y a la autoridad competente NOTA del país en el que resida el usuario y/o el paciente.
  • Página 17 (3473INF-00) Para utilizarse con el sensor de CO LoFlo con circuitos de Kit de vía de muestreo, conector Luer macho (3474-00) respirador y anestesia que tengan un adaptador para vías Kit de vía de muestreo con tubo de deshumidificación, conector Luer macho (3475-00) respiratorias integrado con un conector Luer-Lok hembra.
  • Página 18 Tootesarja LoFlo lisatarvikute kasutusjuhend Vaadake põhiseadmeks oleva monitoriga kaasas olevat kasutusjuhendit. Vaadake seadistusdiagrammiga tutvumiseks Eesti ka lehekülge 2 - 3. Kõigist selle seadmega seotud ohujuhtumitest tuleb teatada ettevõttele Respironics Novametrix ja selle riigi pädevale asutusele, kus kasutaja MÄRKUS: ja/või patsient asuvad. Sümbolid Tootesarja LoFlo lisatarvikutel, etikettidel, pakendil ja muus dokumentatsioonis võidakse kasutada alljärgnevaid sümboleid.
  • Página 19 Proovivõtukontuuri komplekt koos niiskust kõrvaldava voolikuga, Luer-tüüpi sõrmkonnektor (3475-00) haardkonnektoriga integreeritud hingamisteede adapter. Ette nähtud tootesarja CapnoTrak lisatarvikute Proovivõtukontuur, Luer-tüüpi haardkonnektor (3476-00) kohandamiseks mooduliga LoFlo kasutamise otstarbel. Kõrvaldamine Kõrvaldamisel tuleb järgida kõiki kohaldatavaid föderaalseid ja riiklikke eeskirju ning meditsiinilisi/ohtlikke jäätmeid puudutavaid kohalikke tavasid.
  • Página 20 LoFlo-lisävarusteet – käyttöohjeet Katso isäntämonitorin mukana toimitetut käyttöohjeet. Katso myös sivun 2 - 3 kokoonpanokaavio. Suomi : Kaikista tähän laitteeseen liittyvistä vakavista tapahtumista on ilmoitettava Respironics Novametrix -yhtiölle sekä toimivaltaiselle HUOMAUTUS viranomaiselle siinä maassa, jossa käyttäjä ja/tai potilas sijaitsee. Kuvakkeet LoFlo-lisävarusteissa, merkinnöissä, pakkauksessa ja muussa dokumentaatiossa voidaan käyttää...
  • Página 21 - ja O -kanyyli, nenä (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Kuivausletkulla varustettu CO - ja O -kanyyli, nenä (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Tarkoitettu käytettäväksi LoFlo Sidestream CO -anturin kanssa intuboimattomien potilaiden monitorointiin. -näytteenottokanyyli, suu/nenä (3470ADU-00, 3470PED-00) Kuivausletkulla varustettu CO -näytteenottokanyyli, suu/nenä (3470ADH-00, 3470PEH-00) - ja O -kanyyli, suu/nenä...
  • Página 22 Consultez le mode d’emploi accompagnant votre moniteur hôte. Consultez aussi la page 2 - 3 pour un schéma de configuration. Français tout incident grave qui s’est produit en lien avec ce dispositif doit être signalé à Respironics Novametrix et à l’autorité compétente du pays REMARQUE : dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Página 23 4,0 mm ou moins. (3473INF-00) À utiliser avec le capteur de CO LoFlo avec circuits de Kit de ligne de prélèvement, Luer mâle (3474-00) ventilation et d’anesthésie ayant un adaptateur pour voies respiratoires intégré avec un connecteur femelle Kit de ligne de prélèvement avec tubulure de déshumidification, Luer mâle (3475-00)
  • Página 24 Pogledajte upute za uporabu isporučene s glavnim uređajem za praćenje. Također pogledajte 2 - 3 stranicu na kojoj se nalazi dijagram za postavljanje. Svaki ozbiljan incident koji se dogodi u vezi s ovim uređajem treba prijaviti tvrtki Respironics Novametrix i nadležnim tijelima države korisnika NAPOMENA: i/ili pacijenta.
  • Página 25 Komplet linije za uzorkovanje s cjevčicom za odvlaživanje, muški Luer priključak (3475-00) putove sa ženskim Luer-Lok priključkom. Linija za uzorkovanje, ženski Luer priključak (3476-00) Za prilagodbu pribora CapnoTrak za uporabu s modulom LoFlo. Odlaganje Odložite u skladu sa svim primjenjivim saveznim, državnim i lokalnim praksama o medicinskom/opasnom otpadu.
  • Página 26 Magyar Olvassa el az Ön monitorához mellékelt Használati útmutatót. Az összeállításról szóló ábrát a 2 - 3 oldalon találja. A termék használatához kapcsolódó minden súlyos incidenst jelenteni kell a Respironics Novametrix felé, valamint a felhasználó és/vagy páciens MEGJEGYZÉS: tartózkodási helye szerinti illetékes hatóságnak.
  • Página 27 Szondakészlet külső menetes Luer-csatlakozóval (3474-00) és légzőkörökben, amelyekben beépített légúti adapter található Szondakészlet páramentesítő csővel és külső menetes Luer-csatlakozóval (3475-00) belső menetes Luer-lok csatlakozóval. CapnoTrak tartozékok LoFlo modulhoz való csatlakoztatásához és Szonda belső menetes Luer-csatlakozóval (3476-00) használatához. Hulladékba helyezés A terméket minden, a veszélyes/orvosi hulladékokra érvényes helyi, illetve országos előírásnak megfelelően helyezze a hulladékba.
  • Página 28 Bahasa Indonesia Lihat Petunjuk Penggunaan yang menyertai monitor host Anda. Lihat juga halaman 2- 3 untuk diagram penyiapan. Setiap insiden serius yang terjadi terkait dengan perangkat ini harus dilaporkan ke Respironics Novametrix dan otoritas yang kompeten di CATATAN: negara tempat pengguna dan/atau pasien berada.
  • Página 29 O , Nasal (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Kanula CO dan O dengan Selang Dehumidifikasi, Nasal (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Untuk digunakan dengan Sensor LoFlo Sidestream CO saat memantau pasien yang tidak diintubasi. Kanula Sampel CO , Oral/Nasal (3470ADU-00, 3470PED-00) Kanula Sampel CO...
  • Página 30 Fare riferimento alle istruzioni per l'uso che accompagnano il monitor host. Vedere inoltre il diagramma di installazione a Italiano pagina 2 - 3. qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione a questo dispositivo deve essere segnalato a Respironics Novametrix e all’autorità competente NOTA: del paese in cui risiede l’utente e/o il paziente.
  • Página 31 3468INH-00) Cannula per CO con O , nasale (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Da utilizzare con il sensore di CO LoFlo Sidestream durante il Cannula per CO con O con tubo di deumidificazione, nasale (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) monitoraggio di pazienti non intubati.
  • Página 32 LoFloアクセサリ使用方法 日本語 ホストモニターの使用説明書を参照してください。セットアップ図については2 - 3ページを参照してください。 注記: 本機器に関連して発生した重大インシデントについては、Respironics Novametrixのほか、使用者および/または患者の居住国の管轄当局に報 告してください。 シンボルマーク これらのシンボルマークは、LoFloのアクセサリ、ラベル、包装やその他の文書に使用されています。 再使用しないでください 使用説明書を参照してください 数量 本機器は、規制(EU)2017/745に準拠しています 保管湿度 本機器は、規制(EU)2017/745に準拠しています 保管温度 成人のみ 米国連邦法に基づき、本機器は医師の注文によってのみ販売が許 成人/小児のみ 可されます。 ETT > 4.0 mmデッドスペース < 6 ml成人/小児 小児のみ ETT ≤ 4.0 mmデッドスペース < 1 ml新生児/幼児 新生児/幼児のみ 輸入業者 医療機器...
  • Página 33 • 単回使用製品は、再使用できるようには設計されていません。再使用は、交差汚染のリスクを引き起こし、測定精度やシステム性能に影響を与えることがあります。 また、洗浄、消毒、再滅菌および/または再使用により製品が物理的に破損し、不具合が生じるおそれがあります。 • サンプリングカニューレ、気道アダプタ、またはサンプリングラインが完全で損傷していないことを確認してください。 • コネクタ付きのカニューレの場合は、使用前に酸素の流れを確認してください。 • 洗浄と滅菌はシステムの性能を損ないます。 • 使用しないときは、モニタリングシステムからサンプルセルを取り外してください。 • 全分時換気量から50 ml/分の減少に耐えられない患者には使用しないでください。 • 絡まり合ったり絞扼が生じうるような方法でケーブルやチューブを配置しないでください。 アクセサリ - LoFlo 使用目的/使用方法: サンプリングカニューレ、鼻用 (3468ADU-00、3468PED-00、3468INF-00) サンプリングカニューレ、鼻用 (3468ADH-00、3468PEH-00、3468INH-00) 除湿チューブ付きCO サンプリングカニューレ、鼻用 (3469ADU-00、3469PED-00、3469INF-00) カニューレ付きCO サンプリングカニューレ、鼻用 (3469ADH-00、 除湿チューブ付きO カニューレ付きCO 3469PEH-00、3469INH-00) 挿管されていない患者のモニタリングを行う際に、 LoFlo Sidestream CO センサーと共に使用します。 サンプリングカニューレ、口/鼻用 (3470ADU-00、3470PED-00) サンプリングカニューレ、口/鼻用...
  • Página 34 LoFlo керек-жарақтары - Пайдалану нұсқаулары Жетекші монитормен бірге берілетін пайдалану нұсқауларын қараңыз. Сондай-ақ орнату сызбасын 2-3 -беттен қараңыз. Қазақша құрылғыға қатысты кез келген ауыр оқиғаны Respironics Novametrix компаниясына және пайдаланушы және/немесе емделуші ЕСКЕРТПЕ: еліндегі өкілетті органға хабарлау керек. Таңбалар Бұл таңбаларды LoFlo керек-жарақтарында, жапсырмаларда, қаптамада және басқа да құжаттарда көруге болады.
  • Página 35 құрылғысын қамтитын LoFlo CO датчигімен бірге пайдалануға Кептіру түтікшесі бар сынама алу желісінің жиынтығы, Люэр конусы (3475-00) арналған. CapnoTrak керек-жарақтарын LoFlo модулімен бірге пайдалану үшін Сынама сызығы, Люэр ұялы коннекторы (3476-00) бейімдеуге арналған. Қоқысқа тастау Медициналық/қауіпті қалдықтарды жоюдың қолданыстағы федералды, мемлекеттік және жергілікті тәсілдеріне сәйкес қоқысқа тастаңыз.
  • Página 36 한국어 호스트 모니터에 첨부된 사용 지침을 참조하십시오. 또한 설치 다이어그램의 2-3페이지를 참조하십시오. 참고: 본 장치와 관련하여 중대한 사고가 발생했을 경우에는 Respironics Novametrix 및 사용자 및/또는 환자가 거주하는 국가의 관할 당국에 보고해 야 합니다. 기호 다음 기호는 LoFlo 부속품, 라벨, 포장 및 기타 문서에서 확인할 수 있습니다.
  • Página 37 인공호흡기가 있는 LoFlo CO 센서와 사용하기 위함. 샘플링 라인 키트, 제습 튜브 포함, 수형 Luer(3475-00) 샘플 라인, 암형 Luer 커넥터(3476-00) LoFlo 모듈과 함께 사용할 수 있는 CapnoTrak 부속품에 적용하기 위함. 폐기 적용되는 모든 국가, 지자체 및 현지 의료/유해폐기물 관리 기준에 따라 폐기하십시오.
  • Página 38 Remkitės naudojimo instrukcijomis, pateiktomis su pagrindiniu monitoriumi. Taip pat remkitės 2-3 puslapyje esančia sąrankos diagrama. jeigu įvyktų rimtas su šia priemone susijęs incidentas, apie jį reikia pranešti „Respironics Novametrix” ir valstybės narės, kurioje yra naudotojas PASTABA: ir (arba) pacientas, kompetentingai tarnybai.
  • Página 39 Mėginio linijos rinkinys su nusausinimo vamzdeliu, vyriško tipo „Luer“ jungtis (3475-00) tipo „Luer“ jungtimi. Mėginio linija, moteriško tipo „Luer“ jungtis (3476-00) „CapnoTrak“ priedams jungti prie „LoFlo“ modulio. Išmetimas Išmeskite įrenginį pagal taikomas federalines, valstybines ar vietines medicininių / pavojingų atliekų taisykles.
  • Página 40 Latviski Skatiet Lietošanas instrukciju, kas iekļauta jūsu vadības monitora komplektācijā. Skatīt arī uzstādīšanas diagrammu 2- 3 lappusē. Par visiem nopietniem incidentiem, kas notikuši saistībā ar šo ierīci, jāziņo uzņēmumam Respironics Novametrix un tās valsts kompetentajai PIEZĪME. iestādei, kurā ir reģistrēts lietotājs un/vai pacients.
  • Página 41 Paraugu ņemšanas vada komplekts ar sausināšanas caurulīti, aptverto Luera savienojums (3475-00) Luer-Lok savienotāju. Parauga vads, aptverošais Luera savienotājs (3476-00) CapnoTrak piederumu pielāgošanai izmantošanai ar LoFlo moduli. Utilizācija Utilizējiet saskaņā ar visām piemērojamajām federālajām, valsts un vietējām medicīnas/bīstamo atkritumu apsaimniekošanas prasībām.
  • Página 42 Погледнете го упатството за употреба што го добивте со мониторот. Погледнете ја и страница 2 - 3 за дијаграмот Македонски јазик со поставки. Ако се случи некој сериозен инцидент поврзан со овој уред, треба да го пријавите во Respironics Novametrix и во надлежниот орган ЗАБЕЛЕШКА: на државата во којашто се наоѓа корисникот и/или пациентот.
  • Página 43 Не користете го кај пациенти што не може да толерираат отстранување на 50 ml/min од нивната вкупна минутна вентилација. • Не поставувајте ги каблите и цевките на начин што може да предизвикаат заплеткување или задавување. Додаток - LoFlo Намена/индикации за употреба: канила за земање примерок, назална (3468ADU-00, 3468PED-00, 3468INF-00) канила...
  • Página 44 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw hostmonitor. Raadpleeg ook pagina 2 - 3 voor een opstellingsschema. Nederlands Ieder ernstig incident dat zich voordoet met betrekking tot dit hulpmiddel dient te worden gemeld bij Respironics Novametrix en de bevoegde OPMERKING: autoriteit in het land waarin de gebruiker en/of patiënt zich bevindt.
  • Página 45 O -canule, nasaal (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) met O -canule met ontvochtigingsslang, nasaal (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Voor gebruik met de LoFlo Sidestream CO -sensor wanneer niet- geïntubeerde patiënten worden bewaakt -staalnamecanule, oraal/nasaal (3470ADU-00, 3470PED-00) -staalnamecanule met ontvochtigingsslang, oraal/nasaal (3470ADH-00, 3470PEH-00)
  • Página 46 Norsk Se bruksanvisningen som følger med vertsmonitoren. Se også side 2 - 3 for oppsettsskjema. Enhver alvorlig hendelse som skjer i forbindelse med denne enheten, skal rapporteres til Respironics Novametrix og relevant myndighet i landet MERK: der brukeren og/eller pasienten er etablert.
  • Página 47 Slangesett til prøvetaking m/avfuktingsslange, hannluer (3475-00) Prøvetakingsslange, hunnluerkontakt (3476-00) For tilpasning av CapnoTrak-tilbehør til bruk med en LoFlo-modul. Avfallshåndtering Kasseres i henhold til gjeldende føderal, statlig og lokal medisinsk praksis om håndtering av farlig avfall.
  • Página 48 Zapoznać się z instrukcjami stosowania dołączonymi do monitora głównego. Zapoznać się również ze stroną 2 - 3, na której Polski znajduje się schemat konfiguracji. wszelkie poważne incydenty, które wystąpiły w związku ze stosowaniem tego urządzenia, należy zgłosić do firmy Respironics Novametrix oraz UWAGA: do właściwego organu kraju, w którym użytkownik i (lub) pacjent mają swoją siedzibę.
  • Página 49 (3473INF-00) Do użytku z czujnikiem CO LoFlo z obwodami respiratora i do Zestaw linii do pobierania próbek, z męskim złączem Luer (3474-00) znieczuleń, które zawierają zintegrowany adapter do dróg Zestaw linii do pobierania próbek z rurką do osuszania, z męskim złączem Luer (3475-00) oddechowych z żeńskim złączem Luer-Lok.
  • Página 50 Consulte as Instruções de uso que acompanham o monitor anfitrião. Consulte também a página 2- 3 para ver um diagrama de configuração. Qualquer incidente sério ocorrido em relação a este dispositivo deve ser relatado à Respironics Novametrix e à autoridade competente do OBSERVAÇÃO: país onde o usuário e/ou paciente reside.
  • Página 51 4,0 mm. (3473INF-00) Para uso com o sensor de CO LoFlo, com circuitos de ventilador Kit de linha de amostragem, Luer macho (3474-00) e anestesia que tenham um adaptador para vias aéreas integrado Kit de linha de amostragem com tubo de desumidificação, Luer macho (3475-00) com conector Luer-Lok fêmea.
  • Página 52 Consultați instrucțiunile de utilizare furnizate cu monitorul dvs. gazdă. Consultați, de asemenea, pagina 2 - 3 pentru o diagramă de configurare. NOTĂ: Orice incident grav care s-a produs în legătură cu acest dispozitiv trebuie raportat companiei Respironics Novametrix și autorității competente din țara în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
  • Página 53 O , nazală (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Canulă CO cu O și tub de dezumidificare, nazală (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) A se utiliza cu senzorul LoFlo Sidestream CO la monitorizarea pacienților neintubați. Canulă pentru prelevarea de probe CO , orală/nazală (3470ADU-00, 3470PED-00) Canulă...
  • Página 54 См. инструкции по применению, прилагаемые к главному монитору. Также обратитесь к странице 2- 3 за схемой установки. О любом серьезном инциденте, произошедшем при использовании этого устройства, следует сообщать в компанию Respironics Примечание. Novametrix и уполномоченный орган страны, в которой зарегистрированы пользователь и/или пациент.
  • Página 55 Комплект для забора проб с осушительной трубкой, наконечник Люэра (3475-00) дыхательных путей с разъемом типа Луер-лок. Адаптеры для аксессуаров CapnoTrak для Линия забора проб, разъем Люэра (3476-00) использования с модулем LoFlo. Утилизация Утилизировать в соответствии со всеми применимыми федеральными, государственными и местными методами обработки медицинских/ опасных отходов.
  • Página 56 Pozrite si návod na použitie, ktorý je súčasťou vášho hostiteľského monitora. Pozrite si aj stranu 2 - 3, kde nájdete diagram lzostavy. Akúkoľvek vážnu udalosť, ktorá sa vyskytla v súvislosti s týmto prístrojom, je potrebné oznámiť spoločnosti Respironics Novametrix a POZNÁMKA: príslušnému orgánu krajiny, v ktorej má...
  • Página 57 Kanyla CO , nosová (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Kanyla CO /odvlhčovacie hadičky, nosové (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Na použitie so senzorom CO LoFlo Sidestream pri monitorovaní pacientov, ktorí nie sú intubovaní. Vzorkovacia kanyla CO , ústna/nosová (3470ADU-00, 3470PED-00) Vzorkovacia kanyla CO /odvlhčovacie hadičky, ústne/nosové (3470ADH-00, 3470PEH-00) Kanyla CO , ústna/nosová...
  • Página 58 Glejte navodila za uporabo, ki so priložena vašemu gostiteljskemu monitorju. Glejte tudi stran 2 -3 za diagram namestitve. Slovenščina O vsakem resnem incidentu, do katerega je prišlo v povezavi s tem pripomočkom, je treba poročati družbi Respironics Novametrix in OPOMBA: pristojnemu organu države, v kateri je uporabnik in/ali bolnik.
  • Página 59 Komplet adapterja za dihala z razvlaževalnim cevjem, ETT ≤ 4 mm, mrtvi prostor < 1 ml (3473INF-00) Za uporabo s senzorjem CO LoFlo z ventilatorjem in Komplet cevja za vzorčenje, moški nastavek Luer (3474-00) anestezijskimi krogotoki, ki imajo integriran adapter za dihala Komplet cevja za vzorčenje z razvlaževalnim cevjem, moški nastavek Luer (3475-00)
  • Página 60 Погледајте упутство за употребу које сте добили уз монитор хоста. Дијаграм за подешавање потражите на 2 - 3 страници. Српски Сваки озбиљни инцидент који се догодио у вези с овим уређајем треба пријавити компанији „Respironics Novametrix” и надлежном НАПОМЕНА: органу државе у којој корисник и/или пацијент пребивају.
  • Página 61 , назална (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Канила за CO са O са цевчицом за дехумидификацију, назална (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) За употребу са LoFlo сензором споредног тока за CO приликом надгледања пацијената који нису интубирани. Канила за узорковање за CO , орална/назална (3470ADU-00, 3470PED-00) Канила...
  • Página 62 Svenska Se den bruksanvisning som medföljer din värdmonitor. Se också sidan 2 - 3 för installationsschema. En allvarlig händelse som inträffat i samband med denna enhet ska rapporteras till Respironics Novametrix och till behörig myndighet i det land där OBS! användaren och/eller patienten bor.
  • Página 63 O -kanyl, nasal (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) med O -kanyl med avfuktningsslang, nasal (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) För användning med LoFlo Sidestream CO -sensor vid övervakning av patienter som inte är intuberade. -provtagningskanyl, oral/nasal (3470ADU-00, 3470PED-00) -provtagningskanyl med avfuktningsslang, oral/nasal (3470ADH-00, 3470PEH-00)
  • Página 64 Türkçe Ana monitörünüzle birlikte verilen Kullanım Talimatlarına bakın. Kurulum şeması için, ayrıca bkz. sayfa 2 - 3. Bu cihazla ilgili olarak meydana gelen herhangi bir ciddi olay Respironics Novametrix’e ve kullanıcı ve/veya hastanın yerleşik olduğu ülkenin yetkili NOT: makamına bildirilmelidir.
  • Página 65 Numune Alım Kanülü, Nem Alma Hortumlu, Nazal (3468ADH-00, 3468PEH-00, 3468INH-00) Kanüllü, Nazal (3469ADU-00, 3469PED-00, 3469INF-00) Kanüllü, Nem Alma Hortumlu, Nazal (3469ADH-00, 3469PEH-00, 3469INH-00) Entübe edilmemiş hastaları izlerken LoFlo Sidestream CO Sensörüyle kullanmak içindir. Numune Alım Kanülü, Oral/Nazal (3470ADU-00, 3470PED-00) Numune Alım Kanülü, Nem Alma Hortumlu, Oral/Nazal (3470ADH-00, 3470PEH-00) Kanüllü, Oral/Nazal (3471ADU-00, 3471PED-00)
  • Página 66 Див. інструкції із застосування, що супроводжують головний монітор. Також див. схему налаштування на стор. 2 - 3. Українська У разі будь-якого серйозного інциденту, пов’язаного із цим пристроєм, необхідно повідомити Respironics Novametrix та компетентний ПРИМІТКА. орган країни, у якій перебуває користувач і/або пацієнт.
  • Página 67 Лінія відбору проб в комплекті з осушувальною трубкою, конус Луера (3475-00) з гніздовим з’єднувачем Луер-Лок. Для пристосування аксесуарів CapnoTrak для Лінія відбору проб, гніздовий з’єднувач Луера (3476-00) використання з модулем LoFlo. Утилізація Утилізуйте відповідно до застосовних загальнодержавних та місцевих процедур утилізації медичних/небезпечних відходів.
  • Página 68 LƯU Ý: Cần báo cáo bất kỳ sự cố nghiêm trọng nào xảy ra có liên quan tới thiết bị này cho Respironics Novametrix và cơ quan có thẩm quyền của quốc gia nơi người dùng và/hoặc bệnh nhân sử dụng thiết bị.
  • Página 69 Luer cái. Đường ống mẫu, Đầu nối khóa Luer cái (3476-00) Để lắp các phụ kiện CapnoTrak dùng với Mô-đun LoFlo. Thải bỏ Thải bỏ phù hợp với tất cả các quy định thực hành về chất thải y tế/nguy hiểm của liên bang, tiểu bang và địa phương hiện hành.
  • Página 70 LoFlo 附件使用说明 ZH-CN 简体中文 请参阅主机监视器随附的“使用说明”。有关设置图,另请参阅第 2 - 3 页。 与本设备相关的任何严重事件均应报告给 Respironics Novametrix 以及用户和/或患者所在国家/地区的主管部门。 注: 符号 这些符号在可在 LoFlo 附件、标签、包装和其他文档上也找到。 切勿重复使用 请参阅使用说明 本设备符合欧盟法规 (EU) 2017/745 数量 本设备符合欧盟法规 (EU) 2017/745 储存湿度 储存温度 仅限成人 美国联邦法律限制本设备只能由医生直接销售或根据其建议销售。 仅限成人/儿童 ETT > 4.0 mm 死腔 < 6 mL 成人 儿童...
  • Página 71 采样套管,经口腔/鼻腔(3471ADU-00、3471PED-00) 带除湿管的 CO 与 O 套管,经口腔/鼻腔(3471ADH-00、3471PEH-00) 气道适配器套件,ETT > 4.0 mm,死腔 < 6 mL (3472ADU-00) 监测使用尺寸大于 4.0 mm 的气管插管的患者时,搭配 LoFlo Sidestream CO 感器 使用。 带除湿管的气道适配器套件,ETT > 4.0 mm,死腔 < 6 mL (3473ADU-00) 气道适配器套件,ETT ≤ 4 mm,死腔 < 1 mL (3472INF-00) 监测使用尺寸 4.0 mm 或更小的气管插管的患者时,搭配 LoFlo Sidestream CO 传...
  • Página 72 LoFlo 配件使用說明 ZH-TW 繁體中文 請參照主監測器隨附的使用說明。有關設定圖,另請參照第 2- 3 頁。 注意: 與本器材有關的任何嚴重事件都應報告給 Respironics Novametrix 和使用者和/或病患所在國家的主管機關。 符號 這些符號可以在 LoFlo 配件、標籤、包裝和其他文件中找到。 請勿重複使用 請參照使用說明 本器材符合歐盟法規 (EU) 2017/745 數量 本器材符合歐盟法規 (EU) 2017/745 儲存濕度 儲存溫度 僅供成人使用 美國聯邦法律限定本裝置僅可由醫師銷售或根據醫師指示銷售。 僅限成人/小兒 ETT >4.0 公釐死腔 <6 毫升成人/小兒 僅限小兒 ETT ≤4.0 公釐死腔 <1 毫升嬰兒/新生兒...
  • Página 73 採樣插管,帶除濕導管,口腔/鼻腔(3470ADH-00、3470PEH-00) 帶 O 插管,口腔/鼻腔(3471ADU-00、3471PED-00) 帶 O 插管,帶除濕導管,口腔/鼻腔(3471ADH-00、3471PEH-00) 氣道適配器套件,ETT >4.0 公釐,死腔 <6 毫升 (3472ADU-00) 適用於監測氣管內管尺寸大於 4.0 公釐的患者時的 LoFlo Sidestream CO 感 應器 氣道適配器套件,帶除濕導管,ETT >4.0 公釐,死腔 <6 毫升 (3473ADU-00) 氣道適配器套件,ETT≤4 公釐,死腔 <1 毫升 (3472INF-00) 適用於監測氣管內管尺寸不大於 4.0 公釐的患者時的 LoFlo Sidestream CO 氣道適配器套件,帶除濕導管,ETT ≤4 公釐,死腔 <1 毫升 (3473INF-00) 感應器...
  • Página 76 Philips Medical Systems Nederland B.V. 3000 Minuteman Rd. Veenpluis 6 Andover, MA 01810 USA 5684PC, Best The Netherlands Australian Sponsor Respironics Deutschland GmbH & Co. KG Philips Electronics Australia Ltd Gewerbestrasse 17 65 Epping Road 82211 Herrsching Germany North Ryde, NSW Australia 2113...