Descargar Imprimir esta página

JVC KS-RF40 Manual De Instrucciones página 15

Controlador cambiador de cd (modulador de fm incorporado)
Ocultar thumbs Ver también para KS-RF40:

Publicidad

PLAYING COMPACT DISCS
To play all tracks (example: assuming 12 discs
are loaded in the magazine)
Main unit
Unidad princioai
Remote control unit
Appareil principal
Unidad de control remote
Boîtier de télécomande
1
Switch ON.
The display window lights.
CD play starts when the disc number and
track number indicators light.
2
Tune to the FM broadcasts with the
connected receiver.
The CD can normally be heard at 88.1 MHz.
(When an FM station is broadcasting at this
frequency, change the frequency.)
3
Adjust the volume of the cassette car receiver
to which the unit is connected.
÷ When all the tunes on the first disc have been
played, the second disc starts automatically
from the first tuned.
÷ To stop CD playback
Press the
button to switch the power off.
EN/SP/FR KS-RF40 [J]
15
REPRODUCCION DE COMPACT
DISC
Para reproducir todas las pistas (por ejemplo:
asumiendo que hay 12 discos cargados en el
magazin)
Disc number
Track (tune) number
Número de disco
Número de pista (canción)
Numéro de disque
Numéro de piste (morceau)
1
Conexión de la alimentación (ON)
Se encenderá la ventanilla del visor.
La reproducción del CD comenzará cuando
se encienda el indicador del número de
disco y el de pista.
2
Sintoníce con las radiodifusiones de FM con
el receptor conectado.
El CD puede ser normalmente escuchado a
88,1 MHz. (Cuando una estación de FM está
transmitiendo en esta frecuencia, cambie la
misma.)
3
Ajuste el volumen del receptor radio/cassette
del automóvil al cual la unidad está conectada
÷ Cuando todas las canciones del primer disco
hayan sido reproducidas, se iniciará
automáticamente la reproducción del
segundo disco, desde la primera canción.
÷ Para parar la reproducción del CD
Presione el botón
para desconectar la
alimentación.
LECTURE DE DISQUES
AUDIONUMERIQUES
Pour lire tous les morceaux (exemple: en
supposant que 12 disques sont chargés dans le
magasin)
● CD play starts from the first tune of first disc.
● Se inicia la reproducción del CD a partir de la
primera canción del primer disco.
● La lecture CD commence à partir du premier
morceau du premier disque.
1
Mettre en marche.
La fenêtre d'affichage s'allume.
La lecture CD commence quand les
indicateurs de numéro de disque et de
numéro de piste s'allument.
2
Syntoniser sur des émissions FM avec
l'autoradio raccordé.
Normalement, le disque s'écoute sur 88,1 MHz.
(Si une station FM utilise cette fréquence,
changer la fréquence.)
3
Ajuster le volume de l'autoradio cassette
raccordé à l'unité.
÷ Lorsque tous les morceaux sur le premier
disque ont été lus, le second disque commence
automatiquement à partir du premier morceau.
÷ Pour arrêter la lecture du disque
Appuyer sur la touche
l'alimentation.
99.7.1, 9:30 AM
pour couper
15

Publicidad

loading