Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2146-20
ADIUS
M18
ÉCLAIRAGE DE CHANTIER COMPACTE À DEL ONE-KEY M18
ADIUS
LÁMPARA LED COMPACTA PARA OBRA ONE-KEY M18
ADIUS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2146-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2146-20 ADIUS ™ ™ ™ LED COMPACT SITE LIGHT WITH ONE-KEY ™ ÉCLAIRAGE DE CHANTIER COMPACTE À DEL ONE-KEY M18 ADIUS ™ ™ LÁMPARA LED COMPACTA PARA OBRA ONE-KEY M18 ADIUS ™...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    This enables better control of the important information. If unreadable or missing, light in unexpected situations. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Do not use on a ladder or unstable support. replacement. Stable footing on a solid surface enables better...
  • Página 3: Functional Description

    Do not use the tool if the AC Input Volts ............120 cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before AC Input Amps............1 AC Output Volts ..........120 use. If the plug will not fit the outlet, have a AC Output Amps ..........
  • Página 4: Extension Cords

    EXTENSION CORDS ASSEMBLY Grounded tools require a three wire extension Recharge only with the charger WARNING cord. Double insulated tools can use either a two specified for the battery. For spe- or three wire extension cord. As the distance from cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery.
  • Página 5 An internal battery is used to facilitate full ONE-KEY™ is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless functionality.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec- tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for ÉLECTRIQUES warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN AVERTISSEMENT TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date.
  • Página 7 • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. éloigné des objets en métal tels que les trom- bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, SPECIFICATIONS les vis ou d’autres petits objets métalliques...
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Página 9: Cordons De Rallonge

    MONTAGE DE L'OUTIL CORDONS DE RALLONGE Ne recharger la batterie Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, AVERTISSEMENT un cordon à trois fils doit être employé pour les outils q u ’ a v e c l e c h a r g e u r mis à...
  • Página 10 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Las luces tibias Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à pueden llegar a ser peligrosas en las manos de l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST niños.
  • Página 12: Mantenimiento

    • Recargue únicamente con el cargador especifi- o no están presentes, comuníquese con un centro cado por el fabricante. Un cargador que es adec- de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo uado para un tipo de batería puede crear un riesgo gratuito.
  • Página 13: Descripcion Funcional

    No use la herramienta si el cable o el en- chufe está dañado. Si está dañado antes de us- arlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certi- ficado instale un toma-corriente adecuado.
  • Página 14: Extensiones Electricas

    EXTENSIONES ELECTRICAS ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con Las herramientas que deben conectarse a tierra ADVERTENCIA cuentan con clavijas de tres patas y requieren el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables.
  • Página 15: Soporte De Servicio - Mexico

    6. Inserte la nueva batería (Cat. No. 50-11-0025). Utilice siempre baterías de MILWAUKEE; otros no pueden ser clasificados para altas temperaturas. 7. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y apriete bien los tornillos.
  • Página 16: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México,América Centraly El Caribe

    Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.

Tabla de contenido