Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10X25 VERREKIJKER
BINOCULARS/FERNGLAS/
JUMELLES/PRISMÁTICOS
Handleiding
NL
Operating Instructions
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Art. No. 9820102

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser FREEK VONK 9820102

  • Página 1 10X25 VERREKIJKER BINOCULARS/FERNGLAS/ JUMELLES/PRISMÁTICOS Art. No. 9820102 Handleiding Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms BINOCULARS GUIDE: www.bresser.de/guide BINOCULARS FAQ: Handleiding ..........4 Operating instructions ......8 Bedienungsanleitung ......12 www.bresser.de/faq Mode d’emploi ........16 Instrucciones de uso ......20...
  • Página 3                  ...
  • Página 4 • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem Algemene waarschuwingen bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit met een servicecenter en kan het toe- toestel nooit direct naar de zon of naar stel indien nodig voor reparatie terug- de omgeving van de zon.
  • Página 5 Onderdelen lijst De afstand tussen de ogen De afstand tussen beide ogen is bij ieder 1. Middenas van de verrekijker kind anders. Daarom moet de juiste oog- 2. Rubberen oogschelpen afstand voor de verrekijker eerst voor je 3. Ring om ogen op elkaar uit te lijnen worden ingesteld.
  • Página 6 TIPS voor reiniging voor je linkeroog met de scherpstelknop (6) door te draaien scherpstellen. • Reinig de lenzen (oculair en/of objec- Als dat gelukt is, moet je je linkeroog tief) alleen met een zachte en pluisvrije dicht doen en het beeld voor je rechteroog doek (b.
  • Página 7 De volledige garantievoorwaarden en infor- door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan matie over de verlenging van de garantie- elk moment op aanvraag worden ingezien. periode en servicediensten kunt u bekijken De volledige tekst van de EG-verklaring van op www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 8 • Do not disassemble the device. In the General Warnings event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the • Risk of blindness — Never use this Service Centre and can send the device device to look directly at the sun or in in to be repaired, if necessary.
  • Página 9 Parts overview that you adjust your binoculars before you use them. Take the binoculars in both Centre axle hands (Fig. A) and hold them to your eyes. Rubber eyecups Fold them so that you see a single circle Dioptre adjustment when looking through them with both Body of the binoculars eyes (Fig.
  • Página 10 • To remove more stubborn dirt, moisten proper disposal. the cleaning cloth with an eyeglass- cleaning solution and wipe the lenses EC Declaration of Conformity gently. Bresser GmbH has issued a • Protect the device from dust and “Declaration of Conformity” in...
  • Página 11 Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, corresponding standards. The full text of Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, the EU declaration of conformity is availa- Great Britain ble at the following internet address: www.bresser.de/download/9820101B4K000/...
  • Página 12 • Bauen Sie das Gerät nicht auseinan- Allgemeine Warnhinweise der! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie nimmt mit dem Service-Center Kontakt mit diesem Gerät niemals direkt in die auf und kann das Gerät ggf. zwecks Sonne oder in die Nähe der Sonne.
  • Página 13 Teileübersicht der richtige Augenabstand bei deinem Fernglas zuerst für dich eingestellt wer- 1. Fernglas-Mittelachse den. Nimm dazu das Fernglas in beide 2. Gummiaugenmuscheln Hände (Abb. A) und halte es vor die Augen. 3. Augenausgleichring (Dioptrienring) Jetzt musst du es um die Fernglasachse 4.
  • Página 14 Wenn du das geschafft hast, musst du weichen und fusselfreien Tuch (z. B. das linke Auge schließen und das Bild für Microfaser). Das Tuch nicht zu stark das rechte Auge am Augenausgleichring aufdrücken, um ein Verkratzen der (3) scharf einstellen. Wenn alles geklappt Linsen zu vermeiden.
  • Página 15 Die vollständigen Garantiebedingungen mit den anwendbaren Richt- sowie Informationen zu Garantiezeitver- linien und entsprechenden Normen ist längerung und Serviceleistungen können von der Bresser GmbH erstellt worden. Sie hier einsehen: Der vollständige Text der EG-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden In- www.bresser.de/garantiebedingungen.
  • Página 16 orienter l’appareil – en particuliers Consignes générales les lentilles – de manière à capter de sécurité directement les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclen- • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais cher des incendies. regarder directement le soleil à travers •...
  • Página 17 Vue d'ensemble des pièces tu dois commencer par régler tes jumelles à la distance entre les yeux qui te convient. Axe central des jumelles Pour cela, prends tes jumelles à deux mains Œilletons en caoutchouc (Fig. A) et tiens-les devant les yeux. Res- Réglage dioptrique serre ou écarte maintenant les deux parties Corps des jumelles...
  • Página 18 gauche et tu fais la mise au point de ton œil ex. microfibres). Le chiffon doit être droit à l’aide de la bague de compensation passé sans trop le presser sur la sur- des yeux (3). Maintenant, tu dois pouvoir face, afin d’éviter de rayer les lentilles.
  • Página 19 êtes tenu de vousinscrire sur notre site Web. Déclaration de conformité CE Vous pouvez consulter l’intégralité des Bresser GmbH ha emitido una conditions de garantie ainsi que les “Declaración de conformidad” informations quant au prolongementde la de acuerdo con las directrices durée de la garantie et des prestations de...
  • Página 20 centración de la luz puede provocar Advertencias de incendios. carácter general • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No que se ponga en contacto con su mire nunca directamente al sol o distribuidor autorizado.
  • Página 21 Resumen La distancia entre los ojos La distancia entre los ojos es distinta en Mando central de enfoque para los cada niño. Por ello, en primer lugar es binoculares necesario ajustar la distancia correcta Visores de goma en tus prismáticos para que se adapten Rueda de ajuste de las dioptr’as exactamente a ti.
  • Página 22 NOTAS sobre la limpieza es cerrar el ojo derecho (o taparlo con el dedo). Ahora puedes regular la precisión • Limpie las lentes (oculares y/o objeti- de la imagen para tu ojo izquierdo girando vos) exclusivamente con un paño suave el botón de ajuste de precisión (6).
  • Página 23 Declaración de conformidad de indica en la caja de regalo es necesario la Unión Europea (CE) registrarseen nuestra página web. Bresser GmbH ha emitido Las condiciones completas de garan- una “Declaración de confor- tía, así como información relativa a la midad”...
  • Página 24 Telefon*: +49 (0) 28 72-80 74-210 BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8, 7903 AX Hoogeveen BRESSER GmbH Nederlands Kundenservice Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede Deutschland E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: sav@bresser.fr BRESSER UK Ltd. Téléphone*: 00 800 6343 7000 Suite 3G, Eden House...
  • Página 25 * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis * Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone 314 Avenue des Chênes Verts...
  • Página 28 © en onder licentie van Studio Freek, alle rechten voorbehouden. Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way • Edenbridge, Kent TN8 6HF • Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��    ...

Este manual también es adecuado para:

Freek vonk 9820101b4k000