Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC COMPACT 8x21 Instrucciones De Uso

Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC COMPACT 8x21 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para NATIONAL GEOGRAPHIC COMPACT 8x21:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

FERNGLAS
BINOCULARS
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RU
TYPE: COMPACT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC COMPACT 8x21

  • Página 1 FERNGLAS BINOCULARS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации TYPE: COMPACT...
  • Página 2    ...
  • Página 3 Bedienungsanleitung ��������������������������������������������������������4 Operating instructions ������������������������������������������������������8 Mode d’emploi ���������������������������������������������������������������12 Handleiding ������������������������������������������������������������������17 Istruzioni per l’uso ���������������������������������������������������������21 Instrucciones de uso ������������������������������������������������������26 Instrukcja obsługi ����������������������������������������������������������30 Руководство по эксплуатации ���������������������������������������35...
  • Página 4: Allgemeine Warnhinweise

    SCHUTZ der Privatsphäre! Allgemeine Warnhinweise Das Fernglas ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem ERBLINDUNGSGEFAHR! Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe Teileverzeichnis der Sonne.
  • Página 5 Brillenträger-Okular rechten Position, um den notwendigen Pupillenab- Abhängig vom jeweiligen Modell ist Ihr Fernglas stand zu erreichen. entweder mit Twist-Up-Augenmuscheln (2a) oder Gummiaugenmuscheln (2b) ausgestattet. Da bei Einstellen des Augenabstandes Brillenträgern grundsätzlich ein größerer Abstand Der Abstand der Augen ist von Person zu Person zwischen dem Okular des Fernglases und der Pupil- verschieden.
  • Página 6 Fernglas auf ein Stativ montieren keit! Lassen Sie es nach der Benutzung – spezi- Ihr Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewinde ell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertem- (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche Stativadap- peratur einige Zeit akklimatisieren, so dass die ter ist als optionales Zubehör im Handel erhältlich Restfeuchtigkeit abgebaut werden kann.
  • Página 7 GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und be- ginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garan- tiebedingungen und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einse- hen.
  • Página 8: General Warning

    Privacy Protection General Warning The binoculars are intended only for pri- vate use. Please heed the privacy of other people. Do not use them to look into apart- Risk of blindness ments, for example. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of List of Parts the sun.
  • Página 9 Eyepieces for spectacle wearers Adjusting the eyepiece distance Depending on the model, your binoculars are The distance between your eyes differs between equipped with either twist-up eyecups (2a) or rub- individuals. To achieve perfect interaction between ber eyecups (2b). Since there is a larger distance your eyes and the eyepieces of your binoculars, set between the binocular eyepiece and the pupil for the angle at the centre of the binoculars (1) so that...
  • Página 10 16500). With this accessory, you are able to mount DISPOSAL your binoculars on a tripod with a DIN mounting thread (e.g. Art. No. 49-22100). • Dispose of the packaging materials properly, ac- cording to their type, such as paper or cardboard. NOTES on cleaning Contact your local waste-disposal service or envi- ronmental authority for information on the proper...
  • Página 11: Warranty & Service

    WARRANTY & SERVICE The regular guarantee period is 5 years and be- gins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at: www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales PROTECTION de la sphère privée ! Les jumelles sont destinées à un usage de sécurité privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se RISQUE DE CECITE ! passe dans un appartement ! Ne jamais regarder directement le soleil à...
  • Página 13 Lentilles oculaires pour personnes portant des Réglage de l’écart interpupillaire lunettes L’écart interpupillaire diffère selon les personnes. De Selon le modèle que vous possédez, vos jumelles sont façon à atteindre un accord parfait entre vos yeux et équipées soit d’œilletons twist-up (2a) soit d’œilletons la lentille oculaire des jumelles, il est conseillé...
  • Página 14 de monter vos jumelles sur un trépied avec filetage de laisser l’appareil reposer quelques minutes de raccordement DIN (par exemple n° d’art. 49- à température ambiante, de manière à ce que 22100). l’humidité restante puisse se dissiper. Equipez l’appareil des bouchons destinés à le protéger de la poussière et ranger le dans son sac de REMARQUE concernant le transport fournis.
  • Página 15: Garantie Et Service

    Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 16: Algemene Waarschuwingen

    BESCHERMING van privacy! Algemene waarschuwingen Deze verrekijker is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten – kijk met dit VERBLINDINGSGEVAAR! toestel bijvoorbeeld niet in de woningen Kijk met dit toestel nooit direct naar de van anderen! zon of naar de omgeving van de zon.
  • Página 17 Oculairs voor brildragers Instellen van de oogafstand Afhankelijk van het model, is uw verrekijker uitge- De afstand tussen de ogen verschilt van persoon rust met Twist-Up oogschelpen (2a) of rubberen tot persoon. Teneinde een perfect samenspel tus- oogschelpen (2b). Omdat de afstand tussen het sen uw ogen en het oculair van de verrekijker te be- oculair van de verrekijker en de pupillen bij brildra- reiken, moet u de verrekijker zodanig rond de mid-...
  • Página 18 mee kunt u de verrekijker op een statief met DIN- AFVAL schroefdraad (b.v. Art. Nr. 49-22100) monteren. • Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het TIPS voor reiniging weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeente- •...
  • Página 19: Garantie & Service

    Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en be- gint op de dag van aankoop. De volledige garantie- voorwaarden en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    PROTEZIONE della privacy! Avvertenze di sicurezza Il binocolo è stata realizzato solo per l’u- so privato. Rispettare la privacy delle altre generali persone: ad esempio non utilizzare l’appa- recchio per guardare negli appartamenti altrui. PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri Elenco delle parti componenti oggetti nelle sue vicinanze.
  • Página 21 Oculare per portatori di occhiali zione diritta per ottenere la distanza interpupillare A seconda del modello, il binocolo è dotato di con- necessaria. chiglie oculari twist up (2a) o conchiglie oculari in gomma (2b). Poiché nel caso dei portatori di oc- Regolazione della distanza interoculare chiali, in linea di principio, la distanza tra l’oculare La distanza tra gli occhi varia da persona a perso-...
  • Página 22: Smaltimento

    Montaggio del binocolo sul treppiede sciare acclimatare l’apparecchio a temperatura Il binocolo è dotato di un attacco filettato per trep- ambiente in modo da eliminare l’umidità residua. piede (9). L’adattatore per treppiede necessario è Applicare i copri-obiettivo e conservare l’appa- disponibile come accessorio opzionale (cod.
  • Página 23: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decor- re dalla data dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 24: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de ¡PROTECCIÓN de la privacidad! carácter general Los prismáticos están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! de viviendas.
  • Página 25 Oculares para usuarios de gafas alcanzar la distancia necesaria con respecto a la En función del respectivo modelo, sus prismáticos pupila. están equipados con visores «twist up» (2a) o vi- sores de goma (2b). Dado que en el caso de las Ajuste de la distancia con el ojo personas con gafas existe una mayor distancia La distancia respecto al ojo varía de unas personas...
  • Página 26: Indicaciones De Limpieza

    soporte necesario a tal efecto se puede obtener a de modo que se pueda eliminar la humedad resi- modo de accesorio opcional (n.º de art. 19-16000 dual. Coloque la cobertura de protección contra o 19-16500). De este modo, puede montar sus bi- el polvo y guárdelo en la bolsa incluida en el en- noculares sobre un soporte con rosca de conexión vío.
  • Página 27: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
  • Página 28: Ogólne Ostrzeżenia

    OCHRONA sfery prywatnej! Ogólne ostrzeżenia Lornetka jest przeznaczona do użytku pry- watnego. Należy szanować sferę prywatną innych ludzi – np. nie należy przy pomocy NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY tego urządzenia zaglądać do mieszkań! WZROKU! Nigdy nie patrzeć przez urządzenie Spis części bezpośrednio w kierunku słońca. Istnieje Oś...
  • Página 29 Okular dla noszących okulary zycji, tak aby otrzymać potrzebną odległość źrenic W zależności od modelu Państwa lornetka od okularu lornetki. wyposażona jest w muszle oczne typu twist-up (2a) lub gumowe (2b). Ponieważ u osób noszących oku- Ustawienie rozstawu oczu lary zasadniczo odległość pomiędzy okularem lor- Rozstaw oczu jest różny w zależności od oso- netki a źrenicą...
  • Página 30: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    końcówkę statywu (9). Wymagany do tego adap- resztki wilgoci. Nałożyć pokrywy chroniące ter statywu dostępny jest jako opcja (nr art. 19- przed kurzem i przechowywać w torbie dostar- 16000 lub 19-16500). Przy jego pomocy można czonej wraz z urządzeniem. zamontować lornetkę na statywie z gwintem podłączeniowym DIN (np.
  • Página 31: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Standardowy okres gwarancji wynosi 5 lata i roz- poczyna się z dniem dokonania zakupu. Wszelkie informacje dotyczące gwarancji i świadczeń serwi- sowych można znaleźć na stronie: www.bresser.de/ warranty_terms.
  • Página 32: Общие Предупреждения

    ЗАЩИТА сферы личной жизни! Общие предупреждения Бинокли предназначены для личного ис- пользования. Соблюдайте права на лич- ную жизнь окружающих Вас людей – не Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! используйте этот прибор, например, для Ни в коем случае не смотрите через заглядывания в окна жилых помещений! этот...
  • Página 33 Окуляр для пользователей в очках Настройка глазной базы В зависимости от модели бинокль оснащается Расстояние между глазами является либо навинчивающимися окулярами (2a), индивидуальным для каждого человека. либо резиновыми окулярами (2b). Так как Для обеспечения идеального согласования у пользователей в очках расстояние между глаз...
  • Página 34 штатива поставляется в качестве опции ((№ прибор некоторое время при комнатной по каталогу 19-16000 или 19-16500). С его температуре, чтобы дать испариться помощью можно устанавливать бинокль на остаточной влаге. Наденьте пылезащитные штатив с присоединительной резьбой DIN колпачки и поместите прибор в сумку, (напр., №...
  • Página 35: Гарантия И Обслуживание

    Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная со дня покупки. Подробные ус- ловия гарантии, и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser. de/warranty_terms.
  • Página 36 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Manual_Binoculars-Compact_multi-lingual-NATGEO_v052020a Errors and technical changes reserved.

Tabla de contenido