FRANCAIS
Rapide 1. ne fonctionnera pas. Ne pas forcer
lors de la mise en place.
•
Ne pas utiliser des piles de qualite differente
ou deja utilisees avec des piles neuves. Un
risque de fuite ou d'explosion peut survenir.
•
Un positionnement incorrect des piles peut
egalement provoquer les memes risques.
•
Lors de I'utilisation de piles Ni-Cd, ne les
placez que dans leur chargeur approprie. Ne
jamais
essayer
de
recharger
des
piles
alkaline-manganese ou carbone-zinc.
NOTE
•
Quand
Tavance
du
film
relentit trop et
s'arrete completement, positionner le selec-
teur sur la position "'OFF" et changer les
piles. Celles-ci peuvent etre changees sans
oter le Moteur Rapide 1. du boitier.
•
II est conseille d'enlever les piles lorsque le
Moteur Rapide 1. n'est pas utilise pendant
deux semaine ou plus.
Fonctionnement par temps froid
Les
piles
perdent
generalement
de
leur
capacite a mesure que la temperature descend,
et la cadence du film peut ralentir de la meme
fagon puisque le Moteur Rapide 1. perd de ses
ESPANOL
PRECAUCIONES
• Si el adaptador no se introduce de forma
correcta, no se cerrara con un chasquido y el
motor drive no funcionara. No trate nunca
de forzarlo para introducirlo.
•
La mezcia de pilas de varies clases o el uso
de pilas agotadas con otras nuevas puede dar
lugar a goteo de pilas o rotura de las mismas.
• Si
las pilas se introducen de forma inco-
rrecta en el adaptador, puede tener lugar
goteo de pilas o rotura de las mismas.
•
Al
usar baterias de Ni-Cd, cargarlas sola-
mente
en
sus
cargadores designados.
No
intente
nunca
cargar
las
pilas
alcalino-
manganesicas o las de carbon-cinc selladas.
NOT AS
• Si el avance de la pelicula es muy lento o se
para por completo, girar el dial selector a
"OFF" y sustituir las pilas.
Las pilas se
pueden
cambiar
con
el
Motor
Drive
1
acoplado a la camara.
•
Quitar las pilas si no se va a utilizar el Motor
Drive 1 durante dos o mas semanas.
Funcionamiento con tiempo frio
Las
pilas
tienden
a
perder
capacidad
a