Página 1
EN User manual FAVORIT 65040 VI1P DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
Página 2
11. TECHNICAL INFORMATION ..........16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
Página 3
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
Página 4
• If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
Página 5
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper basket Upper spray arm 2.1 Light beam Lower spray arm Filters • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below Rating plate the appliance door. When the pro- Salt container gramme is completed, the red light Air vent...
Página 6
Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash ÖKO PLUS...
Página 7
ENGLISH Consumption values Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.92 10.2 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Página 8
This option deactivates the use of rinse How to deactivate the acoustic signals aid and salt. The related indicators stay 1. Press the on/off button to activate off. the appliance. Make sure that the ap- The programme duration can increase.
Página 9
ENGLISH 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Level degrees degrees degrees (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
Página 10
10 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
Página 11
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
Página 12
12 www.aeg.com At the end of the programme Important • Let the dishes become cold before The display shows 0 and the end indica- you remove them from the appliance. tor comes on. Hot dishes can be easily damaged. 1. Press the on/off button to deactivate •...
Página 13
ENGLISH • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the bas- move freely before you start a pro- kets is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. 8.4 Before starting a •...
Página 14
14 www.aeg.com Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
Página 15
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Página 16
16 www.aeg.com 6. Adjust the released quantity of rinse 7. Fill the rinse aid dispenser. aid. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate.
Página 17
11. TECHNISCHE DATEN ............31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Página 18
18 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
Página 19
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Página 20
20 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Mittlerer Sprüharm • Während eines laufenden Programms Unterer Sprüharm scheint ein roter Lichtstrahl auf den Boden vor der Gerätetür. Nach Ab- Filter schluss des Programms erscheint an- Typenschild stelle des roten Lichtstrahls ein grüner Salzbehälter...
Página 21
DEUTSCH Taste Multitab Kontrolllampen Taste RESET Kontrolllam- Beschreibung Salz-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittel-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Programmende-Kontrolllampe. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen ÖKO PLUS Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von Multitab Töpfe und Pfan- 45 °C bis 70 °C...
Página 22
22 www.aeg.com 4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit. 5) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
Página 23
DEUTSCH So schalten Sie die Option ÖKO PLUS 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül- ein: mittels ein. 1. Drücken Sie ÖKO PLUS. Die entspre- chende Kontrolllampe leuchtet auf. 5.3 Signaltöne Im Display können Sie die aktualisier- Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge- te Programmdauer sehen.
Página 24
24 www.aeg.com 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- Sie ein Programm, um diese zu ent- rer. fernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Kör- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. be nicht. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt.
Página 25
DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
Página 26
26 www.aeg.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
Página 27
DEUTSCH wieder schließen, läuft das Programm ab 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- das Gerät auszuschalten. ter. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Abbrechen einer eingestellten drücken, schaltet die Funktion Zeitvorwahl während des AUTO OFF das Gerät automa- Countdowns...
Página 28
28 www.aeg.com • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf. Besteck nicht aneinander haften. Mi- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit schen Sie Löffel mit anderem Besteck. langen Programmen zu verwenden, •...
Página 29
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
Página 30
30 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
Página 31
DEUTSCH 10.1 Die Spül- und sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet, siehe Abschnitt Trocknungsergebnisse sind „Einstellen und Starten eines Pro- nicht zufriedenstellend. gramms“. 2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und gedrückt, bis die Kontroll- Geschirr lampen der Tasten...
Página 32
32 www.aeg.com Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
Página 33
11. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 47 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 34
34 www.aeg.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • El aparato debe quedar conectado a atentamente las instrucciones facilitadas. tierra. El fabricante no se hace responsable de • Asegúrese de que las especificaciones los daños y lesiones causados por una eléctricas de la placa coinciden con las...
Página 35
ESPAÑOL • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas so- bre él.
Página 36
36 www.aeg.com 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Cesto superior Brazo aspersor intermedio 2.1 Haz luminoso Brazo aspersor inferior Filtros • Al iniciarse un programa, aparece un haz luminoso rojo en el suelo debajo Placa de características de la puerta del aparato. Cuando ter- Depósito de sal...
Página 37
ESPAÑOL Indicadores Indicadores Descripción Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el pro- grama está en curso. Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mien- tras el programa está en curso. Indicador de fin. 4. PROGRAMAS Programa Grado de sucie- Fases del Opciones programa...
Página 38
38 www.aeg.com Valores de consumo Duración Energía Agua Programa (min) (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.92 10.2 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las...
Página 39
ESPAÑOL 5.2 Multitab descalcificador de agua o cuando se ter- mina el programa. Seleccione esta opción únicamente si Las señales acústicas están activadas por utiliza pastillas de detergente combina- defecto, pero es posible desactivarlas. Cómo desactivar las señales acústicas Esta opción desactiva el uso de abrillan- 1.
Página 40
40 www.aeg.com 6.1 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descalci- Dureza agua ficador de agua Grados Grados mmol/l Grados Nivel Clark Clark Clark (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
Página 41
ESPAÑOL 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósi- to de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lava- vajillas.
Página 42
42 www.aeg.com 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de • Si utiliza pastillas de detergente suciedad. combinado, active la opción Multi- tab. 7.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C).
Página 43
ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido 2. Cierre la llave de paso. mientras está en curso la Si no pulsa la tecla de encendi- cuenta atrás do/apagado, la función AUTO OFF desactivará automáticamen- Si se cancela el inicio diferido, también te el aparato unos minutos des- se cancela el programa.
Página 44
44 www.aeg.com • Utilice el aparato exclusivamente para • Antes de iniciar un programa, com- lavar utensilios aptos para lavavajillas. pruebe que los brazos aspersores gi- ran sin obstrucción. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
Página 45
ESPAÑOL Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no queden restos de comida ni suciedad en el borde del sumidero o alrededor del mismo.
Página 46
46 www.aeg.com Problema Posible solución No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conecta- do a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible da- ñado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está...
Página 47
ESPAÑOL Consulte otras posibles causas • El indicador continúa parpa- en "CONSEJOS". deando. • La pantalla muestra el ajuste ac- 10.2 Cómo activar el tual. dosificador de abrillantador Dosificador de abrillan- tador apagado. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese Dosificador de abrillan- de que el aparato se encuentra en tador encendido.
Página 48
48 www.aeg.com junto con los residuos domésticos. reciclaje local o póngase en contacto Lleve el producto a su centro de con su oficina municipal.