HP LaserJet Pro MFP 4102dw Serie Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Pro MFP 4102dw Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Reference Guide
Manuel de référence
Referenzhandbuch
Guida di riferimento
Guía de referencia
Справочник
Guia de referència
Referentni priručnik
Referenční příručka
Referencevejledning
Naslaggids
Kasutusjuhend
Viiteopas
Οδηγός αναφοράς
Hivatkozási kézikönyv
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Referanseveiledning
Skrócony podręcznik
Guia de referência
Ghid de referință
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Referenshandbok
HP LaserJet Pro MFP
4102dw/fdn/fdw series
‫מדריך עזר‬
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Pro MFP 4102dw Serie

  • Página 1 Atsauces rokasgrāmata Guía de referencia Nuorodos Справочник Referanseveiledning Guia de referència Skrócony podręcznik Referentni priručnik Guia de referência Referenční příručka Ghid de referință Referencevejledning Referenčná príručka Naslaggids Referenčni priročnik Kasutusjuhend Referenshandbok ‫מדריך עזר‬ Viiteopas HP LaserJet Pro MFP 4102dw/fdn/fdw series...
  • Página 2: Control Panel

    Control panel Front Back button Returns to the previous screen. Settings icon Opens the Setup menu, where you can change preferences and perform maintenance functions. Help button Provides access to the control panel help system. Home button Back Provides access to the Home screen.
  • Página 3: Help And Support

    Wi-Fi signal. Computer connected to a Virtual Private Disconnect from a VPN before installing HP Network (VPN) or remote work network printer software. Connect to the VPN again after finishing printer setup.
  • Página 4: Panneau De Commande

    Panneau de commande Avant Bouton Retour Permet de revenir à l’écran précédent. Icône Paramètres Ouvre le menu Confi guration, où vous pouvez modifi er les préférences et exécuter les fonctions de maintenance. Bouton Aide Off re un accès au système d'aide du panneau de commande.
  • Página 5: Aide Et Assistance

    Ordinateur connecté à un VPN (Virtual Private Déconnectez l’ordinateur du VPN avant Network) ou à un réseau de travail distant l’installation du logiciel de l'imprimante HP. Reconnectez-le au VPN lorsque la configuration de l’imprimante est terminée. Remarque : Prenez en compte votre emplacement et la sécurité...
  • Página 6 Bedienfeld Vorne Rücktaste Damit kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück. Einstellungssymbol Darüber öff nen Sie das Einrichtungsmenü, in dem Sie Einstellungen ändern und Wartungsfunktionen ausführen können. Hilfetaste Darüber gelangen Sie zum Hinten Hilfesystem zum Bedienfeld. Starttaste Darüber gelangen Sie zum Startbildschirm. Anmeldesymbol Papiereinrichtungssymbol: Darüber öff...
  • Página 7: Hilfe Und Support

    Drucker heran. Ihr Computer befindet sich möglicherweise außer Reichweite des WLAN- Signals des Druckers. Der Computer ist mit einem VPN Trennen Sie vor Installation der HP (Virtual Private Network) oder entfernten Druckersoftware die Verbindung zum Arbeitsnetzwerk verbunden VPN. Stellen Sie nach Beendigung der Druckereinrichtung die Verbindung zum VPN wieder her.
  • Página 8: Parte Anteriore

    Pannello di controllo Parte anteriore Pulsante Indietro Torna alla schermata precedente. Icona Impostazioni Consente di aprire il menu Confi gurazione, dove è possibile modifi care le preferenze ed eff ettuare le operazioni di manutenzione. Pulsante Guida Parte Fornisce accesso alla Guida del posteriore pannello di controllo.
  • Página 9 Computer connesso a una rete privata Disconnettersi da una VPN prima di installare virtuale (VPN) o a una rete di lavoro remota il software della stampante HP. Connettersi nuovamente alla VPN dopo aver terminato la configurazione della stampante. Nota: considerare la propria posizione e la sicurezza della rete Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
  • Página 10: Características De La Impresora

    Panel de control Parte delantera Botón Atrás Regresa a la pantalla anterior. Icono de Confi guración Abre el menú Confi guración, donde puede cambiar las preferencias y realizar funciones de mantenimiento. Botón Ayuda Permite acceder al sistema de ayuda del panel de control. Parte Botón Inicio trasera...
  • Página 11: Ayuda Y Consejos Para Wifi Y Conectividad

    Ordenador conectado a una red privada Desconéctese de la VPN antes de instalar el virtual (VPN) o a una red de trabajo remota software de la impresora HP. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la configuración de la impresora.
  • Página 12: Контролен Панел

    Контролен панел Отпред Бутон „Назад“ Връщане към предишния екран. Икона за настройки Отваря менюто Setup (Настройка), където можете да променяте предпочитания и да изпълнявате функции за поддръжка. Бутон „Помощ“ Предоставя достъп до системата за помощ в контролния панел. Отзад Бутон „Начало“ Предоставя...
  • Página 13 обхвата на Wi-Fi сигнала на принтера. Компютър, свързан към виртуална Прекъснете връзката с VPN, преди да частна мрежа (VPN) или отдалечена инсталирате софтуера на принтера на HP. работна мрежа Свържете се с VPN отново след приключване на настройката на принтера. Забележка: имайте предвид своето...
  • Página 14: Tauler De Control

    Tauler de control Part davantera Botó Enrere Torna a la pantalla anterior. Icona de Confi guració Obre el menú Confi guració, on podeu canviar les preferències i dur a terme les funcions de manteniment. Botó Ajuda Permet accedir al sistema d'ajuda Part del tauler de control.
  • Página 15 Ordinador connectat a una xarxa privada Desconnecteu-vos de la VPN abans d’instal·lar virtual (VPN) o a una xarxa de treball remota el programari de la impressora HP. Torneu-vos a connectar a la VPN després de finalitzar la configuració de la impressora.
  • Página 16: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča Prednja strana Gumb Povratak Izvršava povratak na prethodni zaslon. Ikona Postavke Otvara izbornik Postavljanje na kojem možete promijeniti preference i izvršavati funkcije održavanja. Gumb Pomoć Služi za pristupanje sustavu Stražnja pomoći na upravljačkoj ploči. strana Gumb Početna stranica Omogućava pristupanje početnom zaslonu.
  • Página 17 Premjestite računalo bliže pisaču. Vaše je računalo možda izvan dosega Wi-Fi signala pisača. Računalo je povezano s virtualnom Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP privatnom mrežom (VPN) ili udaljenom softvera za pisač. Nakon dovršetka instalacije mrežom na radnom mjestu pisača ponovno se povežite s VPN-om.
  • Página 18: Ovládací Panel

    Ovládací panel Přední strana Tlačítko Zpět Slouží k návratu na předchozí obrazovku. Ikona Nastavení Otevře nabídku Nastavení, ve které můžete změnit předvolby a provádět funkce údržby. Tlačítko Nápověda Poskytuje přístup k systému Zadní nápovědy ovládacího panelu. strana Tlačítko Domů Poskytuje přístup na hlavní obrazovku.
  • Página 19: Nápověda A Podpora

    Přisuňte počítač blíže k tiskárně. Váš počítač je možná mimo dosah Wi-Fi signálu tiskárny. Počítač připojený k VPN (Virtual Private Před instalací softwaru tiskárny HP se odpojte Network) nebo ke vzdálené pracovní síti od VPN. Po dokončení nastavení tiskárny se připojte zpět k VPN.
  • Página 20 Kontrolpanel Forside Tilbage-knap Går tilbage til den forrige skærm. Indstillingsikon Åbner menuen Opsætning, hvor du kan ændre indstillinger og udføre vedligeholdelsesfunktioner. Hjælp-knap Giver adgang til kontrolpanelets hjælpesystem. Forrige Hjem-knap Giver adgang til startskærmbilledet. Log ind-ikon Papiropsætningsikon: Åbner menuen Papiropsætning Faxstatus-ikon (kun fax-modeller) ECO-ikon: Gør det muligt at konfi gurere nogle af printerens miljømæssige funktioner.
  • Página 21: Hjælp Og Support

    Hvis din computer er forbundet via Ethernet, forbundet via Ethernet) skal computerens Wi-Fi være aktiveret, mens du opsætter printeren. Hjælp og support Find oplysninger om fejlfinding og diverse videoer på siden for HP’s kundesupport. hp.com/support/ljmfp4101-4104 Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
  • Página 22 Bedieningspaneel Voorkant Terug-knop Hiermee keert u terug naar het vorige scherm. Instellingen-pictogram Hiermee opent u het menu Instellingen, waar u voorkeuren kunt wijzigen en onderhoudsfuncties kunt uitvoeren. Help-knop Hiermee krijgt u toegang tot het Help-systeem op het Achterkant bedieningspaneel. Beginscherm-knop Hiermee krijgt u toegang tot het beginscherm.
  • Página 23: Help En Ondersteuning

    Computer verbonden met een virtueel Verbreek de VPN-verbinding voordat u de privénetwerk (VPN) of extern bedrijfsnetwerk printersoftware van HP installeert. Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de installatie van de printer is voltooid. Opmerking: Houd rekening met uw locatie en de beveiliging van het wifinetwerk voordat u de VPN-verbinding verbreekt.
  • Página 24 Juhtpaneel Esiosa Back (Tagasi) nupp viib eelnevale ekraanile. Settings (Seaded) ikoon Avab menüü Setup (Seadistus), kus saate muuta eelistusi ja viia läbi hooldusfunktsioone. Help (Spikker) nupp Annab juurdepääsu juhtpaneeli spikrisüsteemile. Tagaosa Home (Avakuva) nupp Annab juurdepääsu avakuvale. Sign-in (Sisselogimine) ikoon Paper Setup (Paberi seadistamine) ikoon.
  • Página 25 Arvuti on printerist liiga kaugel Liigutage arvuti printerile lähemale. Teie arvuti võib olla printeri Wi-Fi-signaali levialast väljas. Virtuaalse privaatvõrgu (VPN) või Enne HP printeri tarkvara installimist katkestage kaugvõrguga ühendatud arvuti VPN-ühendus. Pärast printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti VPN-iga. Märkus. Enne VPN-ühenduse katkestamist mõelge oma asukohale ja Wi-Fi-võrgu...
  • Página 26 Ohjauspaneeli Etuosa Takaisin-painike Painikkeella palataan edelliseen näyttöön. Asetukset-kuvake Avaa Asetukset-valikon, jossa voit muuttaa asetuksia ja suorittaa huoltotoimintoja. Ohje-painike Painikkeella avataan ohjauspaneelin ohje. Takaosa Aloitusnäyttö-painike Painikkeella siirrytään aloitusnäyttöön. Kirjaudu sisään -kuvake Paperiasetukset -kuvake: Avaa Paperiasetukset-valikon. Faksin tila -kuvake (vain faksimalleissa) ECO-kuvake: Voit määrittää eräitä...
  • Página 27: Ohje Ja Tuki

    VPN:ään. Wi-Fi-yhteys katkaistu tietokoneesta Jos tietokoneesi on liitetty Ethernet-yhteydellä, (tietokone liitetty Ethernetillä) muodosta tietokoneen Wi-Fi-yhteys tulostimen asennuksen aikana. Ohje ja tuki Käy HP:n tukisivustolla tutustuaksesi tulostimeen liittyviin vianetsintään ja videoihin. hp.com/support/ljmfp4101-4104 Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
  • Página 28: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Μπροστινό μέρος Κουμπί πίσω Επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη. Εικονίδιο Ρυθμίσεις Ανοίγει το μενού Ρύθμιση, όπου μπορείτε να αλλάξετε τις προτιμήσεις και να εκτελέσετε λειτουργίες συντήρησης. Κουμπί βοήθειας Παρέχει πρόσβαση στο σύστημα Βοήθειας του πίνακα ελέγχου. Πίσω μέρος Κουμπί "Αρχική οθόνη" Παρέχει...
  • Página 29: Βοήθεια Και Υποστήριξη

    Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν από την Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο (Virtual Private εγκατάσταση του λογισμικού εκτυπωτή Network - VPN) ή σε απομακρυσμένο HP. Συνδεθείτε ξανά στο VPN μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης του εκτυπωτή. δίκτυο εργασίας Σημείωση: Λάβετε υπόψη την τοποθεσία σας...
  • Página 30 Kezelőpanel Elülső nézet Vissza gomb Visszatérés az előző képernyőhöz. Beállítások ikon Megnyílik a Beállítás menü, ahol módosíthatja a beállításokat és karbantartási funkciókat hajthat végre. Súgó gomb Hozzáférést biztosít a kezelőpanel súgórendszeréhez. Hátsó nézet Kezdőlap gomb Hozzáférést biztosít a kezdőképernyőhöz. Bejelentkezés ikon Papírbeállítás ikon: Megnyitja a Papírbeállítás menüt.
  • Página 31: Súgó És Támogatás

    Ha a számítógép Ethernet-csatlakozással van számítógépen (a számítógépet Ethernet-en csatlakoztatva, a nyomtató beállítása során keresztül csatlakozik) kapcsolja be a számítógép Wi-Fi kapcsolatát. Súgó és támogatás A nyomtató hibaelhárításához és videókért látogasson el a HP támogatási oldalára. hp.com/support/ljmfp4101-4104 Jelen dokumentum tartalma előzetes értesítés nélkül változhat.
  • Página 32: Vadības Panelis

    Vadības panelis Priekšpuse Poga Atpakaļ Atgriežas iepriekšējā ekrānā. Iestatījumu ikona Atver izvēlni Iestatīšana, kurā var mainīt preferences un veikt uzturēšanas funkcijas. Palīdzības poga Nodrošina piekļuvi vadības paneļa palīdzības sistēmai. Aizmugure Sākuma poga Nodrošina piekļuvi sākuma ekrānam. Pierakstīšanās ikona Papīra iestatīšanas ikona: atver izvēlni Papīra iestatīšana.
  • Página 33: Palīdzība Un Padomi Par Wi-Fi Un Savienojamību

    Pārvietojiet datoru tuvāk printerim. Dators varētu būt ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona. Dators pievienots virtuālajam privātajam Atvienojiet no VPN pirms HP printera tīklam (VPN) vai attālajam darba tīklam programmatūras instalēšanas. Pēc printera iestatīšanas vēlreiz pievienojiet VPN. Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN, pārliecinieties ar Wi-Fi tīkla atrašanās vietu...
  • Página 34: Valdymo Skydas

    Valdymo skydas Priekis Grįžimo mygtukas Grįžtama į ankstesnį ekraną. Nustatymų piktograma Atidaromas meniu „Setup“ (sąranka), kuriame galite pakeisti nuostatas ir pasinaudoti priežiūros funkcijomis. Žinyno mygtukas Suteikia prieigą prie valdymo skydelio pagalbos sistemos. Atgal Pradžios ekrano mygtukas Suteikia prieigą prie pradžios ekrano. Prisijungimo piktograma Popieriaus sąrankos piktograma: atidaromas meniu „Paper Setup“...
  • Página 35 Perkelkite kompiuterį arčiau spausdintuvo. Jūsų kompiuteris gali būti už spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo diapazono. Kompiuteris prijungtas prie virtualaus Atjunkite nuo VPN prieš diegdami HP privačiojo tinklo (VPN) arba nuotolinio spausdintuvo programinę įrangą. Vėl prijunkite darbo tinklo prie VPN baigę spausdintuvo sąranką.
  • Página 36 Kontrollpanel Forside Tilbake-knapp Går tilbake til forrige skjermbilde. Innstillinger-ikon Åpner Oppsett-menyen, der du kan endre innstillinger og utføre vedlikeholdsfunksjoner. Hjelp-knapp Gir tilgang til hjelpesystemet på kontrollpanelet. Bakside Hjem-knapp Gir tilgang til startskjermbildet. Påloggings-ikon Papiroppsett-ikon: Åpner menyen Papiroppsett Faksstatus-ikon (kun faksmodeller) ØKO-ikon: Gjør at du kan konfi gurere noen av skriverens miljøfunksjoner.
  • Página 37: Hjelp Og Støtte

    Datamaskinen er koblet til et virtuelt privat Koble fra et VPN før du installerer nettverk (VPN) eller eksternt jobbnettverk HP-skriverprogramvaren. Koble til VPN igjen når skriveroppsettet er fullført. Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
  • Página 38: Panel Sterowania

    Panel sterowania Przód Przycisk Wstecz Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. Ikona Ustawienia Otwiera menu Konfi guracja, gdzie można zmienić preferencje i wykonać zadania konserwacji. Przycisk Pomoc Dostęp do systemu pomocy panelu sterowania. Tył Przycisk Ekran główny Zapewnia dostęp do ekranu głównego. Ikona logowania Ikona Konfi guracja papieru: otwiera menu Konfi guracja...
  • Página 39 Wi-Fi drukarki. Komputer jest połączony z wirtualną siecią Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania prywatną (VPN — Virtual Private Network) drukarki HP odłącz urządzenie od sieci VPN. lub siecią do pacy zdalnej Po zakończeniu konfiguracji drukarki możesz ponownie połączyć ją z siecią VPN.
  • Página 40: Painel De Controle

    Painel de controle Parte frontal Botão Voltar Retorna à tela anterior. Ícone Confi gurações Abre o menu Confi gurar, onde você pode alterar as preferências e executar funções de manutenção. Botão Ajuda Permite acesso ao sistema de Parte ajuda do painel de controle. traseira Botão Tela inicial Permite acesso à...
  • Página 41: Ajuda E Dicas Para Wi-Fi E Conectividade

    Wi-Fi da impressora. Computador conectado a uma rede privada Desconecte-se da VPN antes de instalar o virtual (VPN) ou rede profissional remota software da impressora HP. Conecte-se à VPN novamente quando terminar de configurar a impressora. Observação: Considere sua localização e a segurança da rede Wi-Fi antes de se...
  • Página 42: Panoul De Control

    Panoul de control Partea frontală Butonul Înapoi Revine la ecranul anterior. Pictograma Setări Deschide meniul Configurare, unde puteţi modifica preferinţele şi unde puteţi efectua funcţiile de întreţinere. Butonul Ajutor Asigură acces la sistemul de ajutor al panoului de control. Partea din spate Butonul Ecran principal Asigură...
  • Página 43 Wi-Fi a imprimantei. Calculatorul este conectat la o rețea privată Deconectați de la VPN înainte de a instala virtuală (VPN) sau o rețea de serviciu de la software-ul imprimantei HP. Conectați din distanță. nou la VPN după ce ați finalizat instalarea imprimantei.
  • Página 44 Ovládací panel Predná časť Späť (tlačidlo) Návrat na predchádzajúcu obrazovku. Nastavenie (ikona) Otvorí ponuku Setup (Nastavenie), v ktorej môžete zmeniť preferencie a vykonávať funkcie údržby. Pomocník (tlačidlo) Poskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panela. Zadná časť Domovská obrazovka (tlačidlo) Poskytuje prístup k domovskej obrazovke.
  • Página 45 Presuňte počítač bližšie k tlačiarni. Počítač môže byť mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený do virtuálnej súkromnej Pred inštaláciou softvéru tlačiarne HP sa siete (VPN) alebo siete pre prácu na diaľku odpojte od siete VPN. Po dokončení nastavenia tlačiarne sa znovu pripojte do siete VPN.
  • Página 46: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Spredaj Gumb Nazaj Vrne na prejšnjo stran. Ikona za nastavitve Odpre se meni za nastavitev, kjer lahko spremenite nastavitve in izvedete vzdrževanje funkcij. Gumb Pomoč Dostop do sistema pomoči na nadzorni plošči. Zadaj Gumb Domov Dostop do začetnega zaslona. Ikona za vpis Ikona za nastavitev papirja: Odpre meni za nastavitev papirja...
  • Página 47 Računalnik je morda zunaj dosega signala omrežja Wi-Fi tiskalnika. Računalnik ima vzpostavljeno povezavo Pred namestitvijo programske opreme za z navideznim zasebnim omrežjem (VPN) tiskalnik HP prekinite povezavo z navideznim ali oddaljenim službenim omrežjem zasebnim omrežjem. Ko dokončate nastavitev tiskalnika, znova vzpostavite povezavo z navideznim zasebnim omrežjem.
  • Página 48 Kontrollpanel Framsida Tillbaka-knapp Återgår till föregående skärm. Inställnings-ikonen Öppnar menyn Inställningar där du kan ändra inställningar och utföra underhållsfunktioner. Hjälp- knapp Ger åtkomst till kontrollpanelens hjälpsystem. Baksida Hem- knapp Öppnar startskärmen. Inloggnings- ikonen Pappersinställnings- ikonen: Öppnar menyn Pappersinställningar Faxstatus- ikonen (endast faxmodeller) ECO- ikonen: Här kan vissa av skrivarens miljöfunktioner...
  • Página 49: Hjälp Och Support

    Wi-Fi-signal. Dator ansluten till ett virtuellt privat nätverk Koppla från en VPN innan du installerar (VPN) eller fjärranslutet arbetsnätverk HP-skrivarprogramvara. Anslut till VPN igen efter avslutad skrivarinställning. Obs! Tänk på din plats och säkerheten i Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från en VPN.
  • Página 50 ‫לוח הבקרה‬ ‫צד קדמי‬ ‫לחצן אחורה‬ .‫חזור למסך קודם‬ ‫סמל הגדרות‬ ‫, שבו תוכל‬Setup ‫פותח את התפריט‬ ‫לשנות העדפות ולבצע פונקציות‬ .‫תחזוקה‬ ‫לחצן עזרה‬ ‫מספק גישה למערכת העזרה של‬ .‫לוח הבקרה‬ ‫צד אחורי‬ ‫לחצן מסך הפתיחה‬ .‫מספק גישה למסך הבית‬ ‫סמל...
  • Página 51 ‫ של‬Wi-Fi-‫נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה‬ .‫המדפסת‬ ‫ לפני ההתקנה של תוכנת‬VPN-‫התנתק מהחיבור ל‬ ‫) או‬VPN) ‫המחשב מחובר לרשת פרטית וירטואלית‬ ,‫. לאחר שתסיים להגדיר את המדפסת‬HP ‫המדפסת של‬ ‫לרשת עבודה מרוחקת‬ .VPN-‫תוכל לחדש את החיבור ל‬ ‫, הבא בחשבון‬VPN-‫הערה: לפני ההתנתקות מה‬...
  • Página 52 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Este manual también es adecuado para:

Laserjet pro mfp 4102fdn serieLaserjet pro mfp 4102fdw serie

Tabla de contenido