Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
USER MANUAL
CS
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
NOTICE D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
HU
KEZELÉSI UTASÍTÁS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
RO
MANUAL DE UTILIZARE
JSM 4014
IO-SDA-0497
02-2024
6
10
14
18
22
26
30
34
39
43
47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amica JSM 4014

  • Página 1 JSM 4014 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0497 02-2024...
  • Página 4 PL - Uwaga: Rysunki mają jedynie charakter poglądowy, ponieważ wygląd produktu może się nieznacznie różnić. EN - Note! Figures are for illustrative purposes only Individual models may vary. CS - Upozornění: Obrázky jsou výhradně ilustrativní. Jednotlivé modely mohou se od sebe lišit. SK - Upozornenie: Obrázky sú...
  • Página 6 niewłaściwego działania, WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZ- przed czyszczeniem lub PIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przed wymianą akcesoriów. Aby uniknąć ryzyka poważ- • Przy wyciąganiu wtyczki z nych obrażeń podczas korzy- gniazdka ściennego nigdy stania z urządzenia, należy nie ciągnij za przewód tyl- przestrzegać podstawowych ko za wtyczkę...
  • Página 7 zablokowania. wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdol- • Nie dopuszczaj do tego by ności fizycznej, czuciowej jakiekolwiek płyny miały styczność z korpusem / sil- lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub nikiem urządzenia. znajomości sprzętu, gdy są •...
  • Página 8 1. Włożyć umyte duże kawałki owoców i warzyw do podajnika, DANE TECHNICZNE: obrócić pokrętło, aby owoce i warzywa wpadły. Włożyć małe Model - JSM 4014 kawałki owoców i warzyw do małego podajnika. Po wsypa- Napięcie znamionowe - 220-240V~, 50/60Hz niu popychać popychaczem.
  • Página 9 Produkty odpowiadające ustawieniu zaworu: Uwaga! 1. Soft fruits (owoce i produkty miękkie): pomarańcza, arbuz, • Nie czyścić urządzenia i jego elementów silnymi detergen- czerwone winogrona, ananas, ogórek, pomidor, lody. tami. Podczas mycia przesuwać zawór do przodu i do tyłu, 2. Hard fruits (owoce i produkty twarde): owoce twarde oraz aby ułatwić...
  • Página 10 the socket with your other SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE hand. To avoid the risk of serious • The appliance is Class I fire injury when using the appli- protection electrical equip- ance, follow basic safety rules, ment. including the following. •...
  • Página 11 • Do not tamper with the the appliance. Ensure that children do not play with safety lock before turning the appliance. Do not allow the appliance when at- tachments are not properly children to clean and main- tain the appliance unless secured.
  • Página 12 SPECIFICATION: Note! Model - JSM 4014 • Use fresh fruit and vegetables for juicing. For better result Rated voltage - 220-240V~, 50/60Hz soak fruits and vegetables stored in the refrigerator in Rated power - 200 W water for more than 10 minutes before processing.
  • Página 13 MAKE ICE CREAM: MAINTENANCE: Fruit such as bananas (peeled), durian (seedless) and stalk- In the event of prolonged storage, store the appliance in a less strawberries cut into cubes and place in the freezer for at dry and well ventilated place to prevent the motor from being least 8 hours.
  • Página 14 veň přidržujte druhou rukou POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍ- síťovou zásuvku. VÁNÍ • Zařízení je vyrobeno ve Aby se předešlo riziku vážné- třídě I ochrany proti úrazu ho zranění při používání za- elektrickým proudem. řízení, je třeba dodržovat zá- • Nepokoušejte se odstranit kladní...
  • Página 15 Čištění a údržbu zařízení tím zařízení bez správně nesmí provádět děti, ledaže namontovaného příslušen- ství. jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. • Produkty mající drobná • Povrch, na kterém se po- tvrdá semínka, jako rybíz, užívá zařízení, musí být maliny vinné...
  • Página 16 TECHNICKÉ ÚDAJE: POZOR! Model - JSM 4014 • K odšťavňování používejte čerstvé ovoce a zeleninu. Jmenovité napětí - 220-240V~, 50/60Hz Ovoce a zeleninu skladované v chladničce pro lepší Jmenovitý výkon - 200 W výsledky před zpracováním namočte do vody na více než...
  • Página 17 Pokyny: • Do ovocné zmrzliny můžete přidat mražené mléko dle chuti (zmraženou surovinu je vhodné rozmrazit při pokojo- vé teplotě, dokud povrch mírně nezměkne (přes 20 minut rozmrazování v zimě a přes 15 minut v létě) a pomalu rozmixovat v odšťavňovači, čímž získáme lahodnou zmrzlinu.
  • Página 18 vytiahnite zástrčku napája- POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČ- cieho kábla z el. zásuvky. NÉHO POUŽÍVANIA • Zástrčku nikdy nevyťahuj- Aby ste predišli riziku vážneho te zo zásuvky ťahaním za poranenia pri používaní spot- napájací kábel, vždy jedno rebiča, dodržiavajte základné rukou chyťte zástrčku a bezpečnostné...
  • Página 19 • Predtým, než zastrčíte zá- nosťami, ako aj osoba- mi bez skúseností a bez strčku do el. zásuvky, uistite znalostí zariadenia môžu sa, či máte suché ruky. • Keď je zariadenie spustené, kanvicu používať, pokiaľ sú dohliadané alebo boli in- nikdy sa nedotýkajte rotujú- štruované...
  • Página 20 úniku týchto látok. Pozor! TECHNICKÉ ÚDAJE: • Na odšťavovanie používajte čerstvé ovocie a zeleninu. Model - JSM 4014 Ovocie a zeleninu uskladnené v chladničke pred spra- Menovité napätie - 220-240V~, 50/60Hz covaním namočte do vody na viac ako 10 minút, aby ste Menovitý...
  • Página 21 DEMONTÁŽ: Pozor! 1. Otočením gombíka do polohy OFF zastavte spotrebič a • Zaschnutá dužina môže ovplyvniť demontáž a čistenie a odpojte napájací kábel. môže spôsobiť zníženie výkonu. Prístroj by sa preto mal 2. Rukou uchopte veko oddeľovacej nádoby a otočte ho po každom použití...
  • Página 22 • Ziehen Sie nach dem Ge- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI- brauch immer den Netzste- cker, auch im Fall irgend- Um die Gefahr schwerer Ver- welcher Fehlfunktionen, vor letzungen bei der Verwendung dem Reinigen und vor dem des Geräts zu vermeiden, Auswechseln von Zubehör. beachten Sie bitte die grund- •...
  • Página 23 fer drücken. der Steckdose, bevor Sie Zubehör auswechseln. • Wenn Produkte das Gerät • Das Gerät kann von Kin- verstopfen, stellen Sie die Arbeit ein und trennen Sie dern ab 8 Jahren und Per- sonen mit eingeschränkten das Gerät vom Stromnetz. physischen, sensorischen Beseitigen Sie die Ursache oder geistigen Fähigkeiten...
  • Página 24 VERWENDUNG DES GERÄTS: TECHNISCHE DATEN: 1. Legen Sie gewaschene große Obst- und Gemüsestücke Modell - JSM 4014 in den Einfülltrichter und drehen Sie den Knopf, damit das Nennspannung – 220-240 V~, 50/60 Hz Obst und Gemüse hineinfällt. Legen Sie kleine Obst- und Nennleistung - 200 W Gemüsestücke in den kleinen Einfüllstutzen.
  • Página 25 werden. Drehen Sie dann den Drehknopf auf die Position Mango-Bananen-Eis: „Juice“, um den Betrieb fortzusetzen. 1. Bereiten Sie das Gerät gemäß der Beschreibung im Abschnitt „Herstellung von Eiscreme” vor. Warnhinweis! 2. Schneiden Sie Mangos und Bananen in kleine Würfel und •...
  • Página 26 reil, en cas de dysfonction- INDICATIONS CONCERNANT LA nement, avant le nettoyage SÉCURITÉ D’UTILISATION ou le remplacement de Afin d’éviter tout risque de pièces, toujours retirer la blessures graves au cours fiche de la prise. de l’utilisation de l’appareil, • En retirant la fiche de la il absolument nécessaire de prise murale, ne jamais tirer respecter les consignes de...
  • Página 27 quantité de produits ou en lisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des poussant trop fort avec le personnes avec des capa- poussoir. • Interrompre le travail et cités motrices, sensorielles ou mentales réduites et débrancher l’appareil de par des personnes dé- l’alimentation si le produit nuées d’expérience ou de...
  • Página 28 DONNÉES TECHNIQUES : • Utiliser des fruits et légumes frais. Pour de meilleurs résultats, tremper pendant 10 minutes dans de l’eau les Modèle - JSM 4014 Tension nominale - 220-240V~, 50/60Hz fruits et légumes conservés dans le réfrigérateur. Puissance nominale - 200 W Câble d’alimentation - 1 m...
  • Página 29 3. Lors du traitement des ingrédients, il est possible de Glace à la pêche : garder la sortie de jus fermée. Quand la quantité de jus 1. Préparer l’appareil conformément au point « Préparation pressé atteindra le niveau choisi, ouvrir le bouchon et de glaces »...
  • Página 30 de la toma de pared, nun- INDICACIONES REFERENTES A LA ca tire del cable, sino del SEGURIDAD DE USO enchufe, mientras sujeta la Para evitar el riesgo de lesio- toma con la otra mano. nes graves al utilizar el apa- •...
  • Página 31 ponentes giratorios con el el uso del aparato de forma segura y conozcan los pe- aparato en marcha. ligros relacionados con el • No utilice el aparato sin los accesorios correctamente uso del aparato. Los niños no deben jugar con el apa- instalados.
  • Página 32 Coloque pequeños trozos de fruta y verdura en el alimentador pequeño. Una vez introducidos, presióne- DATOS TÉCNICOS: los con el empujador. Modelo: JSM 4014 ¡Advertencia! Tensión nominal: 220-240 V~, 50/60 Hz Potencia nominal: 200 W • Utilice fruta y verdura fresca para exprimir. En el caso de Cable de alimentación: 1 m...
  • Página 33 telo hacia arriba para desmontarlo (fig. 3, pos. 2). de cada uso. 4. Desmonte el tornillo sinfín motriz y el grupo del filtro (fig. • La junta de goma situada bajo el recipiente separador se 3, pos. 3). puede quitar y lavar. 5.
  • Página 34 • След използване на уре- ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗО- да винаги трябва да из- ПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА ключите щепсела от кон- За да се избегне рискът от такта, както и при каквото сериозно нараняване при и да било неправилно използване на уреда, тряб- действие...
  • Página 35 ности. е правилно закрепен. • Никога не оставяйте без • За натискане на продукта надзор уред, включен към използвайте само прило- захранването. жения в комплекта избут- • Преди смяна на аксе- вач. • Не претоварвайте устрой- соарите изключвайте ството с прекалено много щепсела...
  • Página 36 капака на разделителния контейнер да се изравни с на разделителния контейнер. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: • Поставете разделителния контейнер и контейнера за Модел - JSM 4014 пулпа (Фиг. 2, поз. 7). Номинално напрежение - 220-240V~, 50/60Hz Номинална мощност - 200 W Захранващ кабел - 1 m...
  • Página 37 КАК СЕ ИЗПОЛЗВА УРЕДЪТ: ПРИГОТВЯНЕ НА СЛАДОЛЕД: 1. Поставете измитите големи парчета плодове и Плодове като банани (обелени), дуриан (без семена) и зеленчуци в отвора за зареждане, завъртете копчето, ягоди без дръжки трябва да се нарежат на малки кубчета така че плодовете и зеленчуците да паднат вътре. По- и...
  • Página 38 Внимание! • Засъхналата пулпа може да влияе на демонтажа и почистването, както и да причини влошаване на производителността. Затова устройството трябва да се измие веднага след всяко използване. • Гуменото уплътнение под разделителния контейнер може да се свали и да се измие. Таблица...
  • Página 39 csatlakozódugót a konnek- A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA torból. VONATKOZÓ FELTÉTELEK • Amikor a dugót kihúzzuk A súlyos sérülések kockáza- a konnektorból, soha ne tának elkerülése érdekében húzzuk a kábelnél fogva, a készülék használata során hanem mindig tartsuk egy kövesse az alapvető biztonsá- kézzel a dugót s a másikkal gi óvintézkedéseket, beleértve a konnektort.
  • Página 40 érintkezzen a készülék há- idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi zával/motorjával. vagy értelmi képességű, • Győződjön meg róla, hogy a keze száraz, mielőtt be- illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelke- dugja a csatlakozódugót a ző személyek csak akkor konnektorba. használhatják, ha közben •...
  • Página 41 1. Tegyen megmosott nagy darab gyümölcsöt és zöldséget MŰSZAKI ADATOK: az adagolóba, forgassa el a gombot úgy, hogy a gyü- JSM 4014 modell mölcs és zöldség az adagolóba essen. Tegyen kis darab Névleges feszültség - 220-240V~, 50/60Hz gyümölcsöt és zöldséget a kis adagolóba. Beöntés után Névleges teljesítmény - 200 W...
  • Página 42 Javaslatok: TISZTÍTÁS: • A kifacsart levet ne tárolja sokáig. 1. Mossa le az összes szétszerelt alkatrészt folyó víz alatt. Ha a maradékok eltömítik a szűrőt, tisztítsa meg kefével A szelep beállításának megfelelő termékek: (1. ábra, 8. tétel). 1. Soft fruits (lágy gyümölcsök és termékek): narancs, Figyelem! görögdinnye, vörös szőlő, ananász, uborka, paradicsom, fagylalt.
  • Página 43 неправильної роботи при- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИ- строю, перед чищенням КОРИСТАННЯ або у разі заміни прилад- Щоб уникнути ризику сер- дя. йозного травмування під час • Під час виймання вилки з використання пристрою, до- настінної розетки ніколи не тримуйтесь основних заходів тягніть...
  • Página 44 ним їх проштовхуванням. ки. • Цей пристрій може вико- • Припиніть роботу та від- ристовуватися дітьми у віці ключіть пристрій від мере- жі, коли продукт заблоко- 8 років і старше, особами з фізичними, сенсорними вано в пристрої. Усуньте або психічними порушен- причину...
  • Página 45 1. Покладіть вимиті великі шматки фруктів і овочів у ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: подавач, поверніть ручку так, щоб фрукти і овочі Модель - JSM 4014 потрапили всередину. Покладіть невеликі шматочки фруктів і овочів у маленький подавач. Після цього Номінальна напруга - 220-240 В ~, 50/60 Гц...
  • Página 46 Переваги: вити на кілька хвилин, щоб зменшити твердість. • Зменшує вплив повітря та уповільнює процес окис- 5. Покладіть заморожені кубики персика в подавач, до- лення. дайте свіже молоко за бажанням. Акуратно проштовх- • Для приготування фруктового соку можна використо- нути фруктові кубики штовхачем. Помістіть контейнер вувати...
  • Página 47 rea accesoriilor. INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGU- • La scoaterea ștecherului RANŢA DE UTILIZARE din priza din perete a nu se Pentru a evita riscul de vătă- trage de cablu doar de ște- mare gravă atunci când uti- cher în același timp ținând lizați dispozitivul, urmați mă- cu a doua mână...
  • Página 48 persoane fără experienţă • Înainte de a scoate șteche- şi care nu cunosc aparat, rul din priză, asigurați-vă dacă aveți mâinile uscate. atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost • Niciodată nu atingeți ele- instruite cu privire la utiliza- mentele rotative în timpul rea aparatului în siguranţă...
  • Página 49 1. Puneți bucățile mari de fructe și legume spălate în DATE TEHNICE: alimentator, rotiți butonul astfel încât fructele și legumele Model JSM 4014 să cadă în alimentator. Puneți bucăți mici de fructe și Tensiune nominală - 220-240V~, 50/60Hz legume în alimentatorul mic. După turnare, împingeți cu Puterea nominală...
  • Página 50 entului de separare pentru a-l scoate. Atenție! 3. Luați orificiul de evacuare a sucului din recipientul de • Pulpa uscată poate afecta dezasamblarea și curățarea separare și ridicați-l pentru a scoate (Fig. 3, articolul 2). și poate provoca, de asemenea, degradarea performan- 4.