Descargar Imprimir esta página

Proxxon WAS/E Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales página 2

Lijadora de tambor
Ocultar thumbs Ver también para WAS/E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Fig. 1
4
9
3
2
1
8
10
5
7
6
Fig. 2
1
4
3
2
Fig. 3
Fig. 4
- 4 -
Originalbetriebsanleitung
DE
PROXXON Walzenschleifer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
WAS/E
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin!
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben!
Bitte halten Sie diese Betriebsanleitung und
die beigefügten Sicherheitshinweise immer
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
griffbereit.
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF !
Benutzen Sie das Gerät nur mit genauer Kennt-
nis und unter Beachtung der Anleitung sowie
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff-
der Sicherheitshinweise!
flächen, da die Schleiffläche die eigene
Anschlussleitung treffen kann. Das Beschä-
Dies ist einerseits notwendig für einen gefahrlo-
digen einer spannungsführenden Leitung kann
sen Betrieb und erleichtert es andererseits, das
metallene Geräteteile unter Spannung setzen
Gerät und seine Funktionen kennenzulernen.
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Proxxon haftet nicht für die sichere Funktion
Nur in trockenen Räumen benutzen
des Gerätes bei:
Schutzklasse II-Gerät
• Handhabungen, die nicht der üblichen Benut-
zung entspricht,
Bitte Gerät nicht über den
• anderen Einsatzzwecken, die nicht in der An-
Hausmüll entsorgen!
leitung genannt sind, unsachgemäß durchge-
führten Reparaturen,
Tragen Sie eine Schutzbrille!
• Missachtung der Sicherheitsvorschriften.
• nicht vom Hersteller zu verantwortende, äu-
Bitte verwenden Sie zu Ihrer Scherheit
ßere Einwirkungen
beim Arbeiten einen Gehöschutz!
Wir empfehlen bei allen Reparatur- und War-
tungsarbeiten die Verwendung von PROXXON
1 Legende (Fig. 1)
- Original - Ersatzteilen.
Reparaturen nur von qualifi ziertem Fachperso-
1. Getriebekopf
nal ausführen lassen!
2. Typenschild
3. Motorgehäuse
Bitte beachten Sie: Alle in dieser Betriebsanlei-
4. Drehzahlregelknopf
tung enthaltenen Angaben, insbesondere die
5. Arretierknopf
technischen Daten, entsprechen dem Stand bei
6. Griff
der Drucklegung.
7. Schleifwalze
8. Anschlusskabel
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen
9. EIN - AUS - Schalter
Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wün-
10. Gerätebügel
schen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät.
- 4 -
WARNUNG!
Service henvisning
DK
Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt
efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en
defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen
af den lovmæssige reklamationsret, som udelukkende
gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på
Hinweis!
grund af udefra kommende påvirkninger og normal
slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om „Service og
reservedele" å www.proxxon.com.
SE
Service-Garanti
Alla
PROXXON-produkter
kontroller efter tillverkningen. Om det ändå skulle inträffa
någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni köpte
produkten av. Det är endast återförsäljaren som är
tillgänglig för hantering av garantianspråk, som
uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på
grund av yttre påverkan och normalt slitage utesluts från
garantin.
Ytterligare information gällande "Service och reservdelar"
fi nns på www.proxxon.com.
CZ
Servisní upozornění
Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě
kontrolují. Pokud přesto dojde k závadě, obra te se
prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen
tento prodejce může vyřídit veškeré zákonné náro-
ky vyplývající ze záruky, které se vztahují pouze na
materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na zvady způsobené nesprávným
používáním, např. přetížením,poškození cizím vlivem
nebo normálním opotřebením.
Další informace k témtu „Servis a náhradní díly" najdete
na adrese www.proxxon.com.
- 5 -
Satıș Sonrası Hizmet Bilgisi
TR
Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test
edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen
ürünü satın aldığınız satış temsilcisine başvurunuz.
Sadece o yalnızca malzeme ve üretici hatalarıyla
ilişkili yasal garanti taleplerinin işleme alınmasından
sorumludur.
Aşırı yüklenme, yabancı etkisiyle hasar ve normal aşınma
gibi uygunsuz kullanım garanti kapsamına dahil değildir.
„Servis ve yedek parçalar" konusuyla ilgili açıklamaları
www.proxxon.com sayfasından bulabilirsiniz.
PL
Wskazówki dotyczące serwisu
Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane
genomgår
noggranna
starannej kontroli fabrycznej. Jeżeli jednak mimo
wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt ze
sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za
realizację wszystkich ustawowych uprawnień gwaran-
cyjnych, wynikających wyłącznie z wad materiałowych i
produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie
przez wpływy obce oraz normalne zużycie nie są objęte
gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części
zamiennych" można znaleźć pod adresem
www.proxxon.com.
Сервисное обслуживание
RU
Все
изделия
компании
PROXXON
изготовления проходят тщательный контроль.
Если все же обнаружится дефект, обратитесь к
Продавцу, у которого приобретено изделие.
Именно он отвечает по всем предусматриваемым
законом претензиям по гарантийным обяза-
тельствам, касающимся исключительно дефек-
тов материалов и изготовления.
Гарантия не распространяется на ненадлежащее
применение, такoе, например, как перегрузка,
повреждение вследствие постороннего воз-
действия, а также естественный износ.
Дополнительные указания по теме „Сервисное
обслуживание и запчасти" см. Hа сайте www.prox-
xon.com.
после
- 6 -

Publicidad

loading