Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1640VS 1640VSK Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Página 3
Do not use tool if switch does not turn it caused by poorly maintained tools. Develop a “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be periodic maintenance schedule for your tool. controlled with the switch is dangerous and only accessories that must be repaired.
Página 4
The enclosed blades are intended for When using the tool in the miter table cutting wood and plastic materials. Do not attachment, the blade must never be used contact or attempt to saw through hard with the teeth pointing up. Contact with the objects like nails, screws, etc.
Página 5
Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
CLIC BUTTON FLUSH-CUT BLADE LOCKING SPRING SAW TEETH PROTECTOR SAW BLADE DRIVE PIN HOOK Model number 1640VS Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Do not use this tool to CAUTION cut drywall or plaster Amperage rating 3.5 A walls. This tool and its blades are...
Página 7
Functional Description and Specifications (cont.) Finecut ™ Power Handsaw with Optional Miter Table Attachment FIG. 2 WORKCLAMP (1) THUMB SCREW TABLE CLAMP GUIDE GENERAL PINS PURPOSE BLADE LOCKING SCREW BLADE SAW TEETH ALIGNMENT PROTECTOR SCREW MOUNTING SCREW HOLE TURNTABLE WITH PIVOTING SAW HOLDER MOUNTING...
Página 8
Assembly INSERTING AND CHANGING THE BLADE If necessary, wipe the blade clean. Only then The machine is equipped with a Bosch should the saw teeth protector be removed. "Clic" blade-clamping device. This feature Insert plug into power source and turn tool...
Página 9
If necessary, wipe the blade clean. Only then FIG. 8 HOOK should the saw teeth protector be removed. Insert plug into power source and turn tool SMALL on briefly (See Operating Instructions Section). This will allow the saw blade pin to engage into the blade, which drives the blade back and forth.
ADJUSTING THE ANGLE INDICATOR DUST EXTRACTION If necessary, the position of the angle indicator The miter table attachment is equipped with a can be re-adjusted. dust port for dust extraction. To use this feature, attach a vacuum hose (optional Loosen the screws on the underside of the accessory) to the dust port, and then attach miter table attachment (approx.
Página 11
Operating Instructions for Saw Disconnect the plug from POSITIONING THE BLADE WARNING the power source before AGAINST THE WORK making any assembly, adjustments or Never saw with the blade facing upward or changing accessories. Such preventive in the direction of the body (Fig. 15). safety measures reduce the risk of starting FIG.
Página 12
When sawing profile strips, start sawing on FREE-HAND SAWING After blade is positioned properly,turn the the edge, not on a radius (Fig. 18). tool on and move into the workpiece. FIG. 18 Use only enough pressure to keep the blade cutting steadily.
SETTING THE MITER ANGLE CLAMPING THE WORKPIECE Loosen the locking screw (Fig. 20). Securely clamp the workpiece against the fence with the special workclamp included Press and hold the preset angle release with model 1640VSK kit (Fig. 22). button, and the turntable can be rotated to desired angle.
Preventive maintenance WARNING every second brush change, the bearings performed by unauthorized should be replaced at Bosch Factory Service personnel may result in misplacing of Center or Authorized Bosch Service Station. internal wires and components which Bearings which become noisy (due to heavy...
Página 15
Accessories Flush-cut saw blade Fine tooth * Carrying case ** (Model 1640VSK only) General purpose saw blade Fine tooth * Coarse tooth * Vacuum hose ** Miter table attachment ** (Model 1640VSK only) *= standard equipment) (**= optional accessories) -15-...
Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué...
Página 17
N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre Un outil que vous ne pouvez pas commander par son outil. interrupteur est dangereux et doit être réparé. N'utilisez que des accessoires que le fabricant Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un recommande pour votre modèle d'outil.
Página 18
Les lames fournies sont destinées à couper le bois Lorsque l'outil est utilisé dans l'accessoire table à et les matières plastiques. Ne mettez pas la lame onglet, la lame ne doit jamais être utilisée avec les en contact avec des objets durs tels que clous, vis, dents dirigées vers le haut.
Página 19
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
COUPE À FLEUR RESSORT DE BLOCAGE PROTECTEUR DES DENTS DE SCIE CHEVILLE D'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME DE SCIE CROCHET Numéro de modèle 1640VS Tension nominale 120 V 50 à 60Hz N'utilisez pas cet Intensité nominale 3,5 A MISE EN GARDE outil pour couper les Vitesse à...
Página 21
Description fonctionnelle et spécifications (suite) Scie électroportative Finecut™ avec accessoire optionnel table à onglet FIG. 2 PINCE DE TRAVAIL (1) VIS À OREILLES PINCE DE TABLE (2) CHEVILLES DE GUIDAGE LAME POLYVALENTE VIS DE BLOCAGE PROTECTEUR D'ALIGNEMENT DES DENTS DE LAME DE SCIE TROU DE LA VIS DE...
Página 22
Nettoyez la lame, au besoin, en l'essuyant. Le L'outil est équipé d'un dispositif de serrage de lame protecteur des dents de scie ne doit être retiré qu'à ce Bosch à enclenchement. Ce dispositif simplifie et moment. accélère le changement de lames sans outils Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez...
Página 23
Nettoyez la lame, au besoin, en l'essuyant. Le FIG. 8 CROCHET protecteur des dents de scie ne doit être retiré qu'à ce moment. PETITE LANGUETTE Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez l'outil en marche brièvement (voir la section Consignes d'utilisation).
RÉGLAGE DE L'INDICATEUR D'ANGLE EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE Vous pouvez, au besoin, régler à nouveau la position La table à onglet est pourvue d'un orifice poussières de l'indicateur d'angle. pour l'extraction de la poussière. Pour utiliser cette fonction, fixez un flexible d'aspirateur (accessoire en Desserrez les vis sur le dessous de la table à...
Consignes de fonctionnement de la scie Débranchez la fiche de la POSITIONNEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT prise de courant avant CONTRE L'OUVRAGE d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce Ne sciez jamais avec la lame dirigée vers le haut ou soit ou de changer les accessoires.
Página 26
Lorsque vous sciez des bandes de profil, commencez SCIAGE À MAIN LIBRE à scier sur le bord, non sur un rayon (Fig. 18). Une fois la lame positionnée adéquatement, mettez l'outil en marche et avancez-le dans l'ouvrage. FIG. 18 Exercez uniquement une pression suffisante pour maintenir une coupe progressive par la lame.
Página 27
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE L'ONGLET FIXATION DE L'OUVRAGE Desserrez la vis de blocage (Fig. 20). Fixez solidement l'ouvrage contre le guide à l'aide du serre-joint spécial fourni avec le nécessaire modèle Enfoncez et tenez le bouton de relâchement de l'angle 1640VSK (Fig.
être remplacés à l’instant à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur. service après-vente Bosch agréé.
Página 29
Accessoires Lame de scie pour coupe à fleur Dents fines* Étui** (modèle 1640VSK seulement) Lame de scie polyvalente Dents fines* Dents grossières* Flexible d'aspirateur** Table à onglet** (modèle 1640VSK seulement) (* = équipement de série) (** = accessoires optionnels) -29-...
Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Página 31
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas para la aplicación que desea. La herramienta correcta móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad situación que pueda afectar el funcionamiento de las nominal para la que está...
Página 32
Las hojas que se incluyen con la herramienta están Cuando se utilice la herramienta en el aditamento diseñadas para cortar materiales de madera y de de mesa de ingletes, la hoja nunca debe usarse con plástico. No haga contacto con objetos duros, los dientes orientados hacia arriba.
Página 33
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
PROTECTOR DE LOS DIENTES DE LA HOJA PASADOR DE IMPULSO DE LA HOJA DE SIERRA GANCHO Número de modelo 1640VS No utilice esta herramienta Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz PRECAUCION para cortar pared de tipo seco Amperaje nominal 3,5 A o paredes de yeso.
Descripción funcional y especificaciones (cont.) Serrucho mecánico Finecut™ con aditamento de mesa de ingletes opcional FIG. 2 ABRAZADERA PARA LA TORNILLO PIEZA DE TRABAJO (1) DE APRIETE MANUAL ABRAZADERA PARA LA MESA (2) PASADORES DE GUIA HOJA DE USO GENERAL TORNILLO DE FIJACION PROTECTOR...
Esta máquina está equipada con un dispositivo de dientes de la hoja de sierra. fijación de la hoja "Clic" de Bosch. Este dispositivo hace que el cambio de hojas sea sencillo y rápido sin tener Introduzca el enchufe en la fuente de energía y encienda que utilizar herramientas adicionales.
Si es necesario, limpie la hoja con un paño. Solamente FIG. 8 GANCHO después de hacer esto debe quitarse el protector de los dientes de la hoja de sierra. LENGÜETA Introduzca el enchufe en la fuente de energía y encienda PEQUEÑA la herramienta brevemente.
AJUSTE DEL INDICADOR DE ANGULO EXTRACCION DE POLVO Si es necesario, la posición del indicador de ángulo El aditamento de mesa de ingletes está equipado con un puede reajustarse. orificio para la extracción de polvo. Para utilizar este dispositivo, acople una manguera de aspiración Afloje los tornillos que están en el lado inferior del (accesorio opcional) al orificio para polvo y luego acople aditamento de mesa de ingletes (aproximadamente 1/2...
Instrucciones de funcionamiento de la sierra Desconecte el enchufe de la POSICIONAMIENTO DE LA HOJA CONTRA ADVERTENCIA fuente de energía antes de LA PIEZA DE TRABAJO realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar Nunca aserre con la hoja orientada hacia arriba o en accesorios.
Al aserrar tiras de perfiles, comience a aserrar en el ASERRADO A PULSO borde, no en un radio (Fig. 18). Una vez que se haya posicionado apropiadamente la hoja, encienda la herramienta y muévala hacia la pieza FIG. 18 de trabajo. Ejerza solamente suficiente presión como para que la hoja corte de manera firme y continua.
Página 41
AJUSTE DEL ANGULO DE INGLETE FIJACION DE LA PIEZA DE TRABAJO Afloje el tornillo de fijación (Fig. 20). USANDOUNA ABRAZADERA Fije firmemente la pieza de trabajo contra el tope-guía Oprima y mantenga oprimido el botón de suelta del con la abrazadera especial para la pieza de trabajo ángulo preajustado y la mesa giratoria podrá...
Centro de servicio autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch de cables y componentes internos que podría autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos constituir un peligro serio.
Página 43
Accesorios Hoja de sierra de corte al ras Diente fino* Estuche de transporte** (Modelo 1640VSK solamente) Hoja de sierra de uso general Diente fino* Diente grueso* Manguera de aspiración** Aditamento de mesa de ingletes** (Modelo 1640VSK solamente) (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) -43-...
Página 44
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.