Descargar Imprimir esta página

EGO PRO X HTX5300-PA Traducción De Las Instrucciones Originales

Cortasetos inalámbrico de 56 voltios de iones de litio con tubo articulado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

HTX5300-PA
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS
ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER
56 Volt lithium-ion cordless articulating
EN
pole hedge trimmer
DE
Gelenk-heckenschere, 56 volt lithium-ionen-akku
FR
Taille-haie sur perche articulé sans fil lithium-ion 56 volts 27
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios de iones de
litio con tubo articulado
PT
Corta-sebes de haste articulada sem fios com
bateria de ião de lítio de 56 volts
IT
Tagliasiepi telescopico articolato cordless li-ion 56 volt 60
NL
Draadloze heggenschaar 56 volt lithium-ion
DK
56 Volt litium-ion batteridrevet stanghækkeklipper
med ledforbindelse
SE
56 Volts sladdlös häcktrimmer med litium-jon-batteri 89
FI
56 Voltin litium-ioni-akkukäyttöinen nivelletty,
varrellinen pensasleikkuri
NO
56 Volt lithium-ion trådløs hekktrimmer
Беспроводной кусторез с шарнирно-сочлененной
RU
штангой и литий-ионным аккумулятором 56 в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu na wysięgniku
PL
przegubowym z akumulatorem litowo-jonowym 56 v 127
56 V lithium-iontové akumulátorové kloubové tyčové
CZ
nůžky na živý plot
56 V lítium-iónové akumulátorové kĺbové nožnice
SK
na živý plot
56 Voltos vezeték nélküli lítium-ion szétszedhető
HU
sövénynyíró
Trimmer pentru gard viu cu tijă articulată cu acumulator
RO
de litiu-ion de 56 volți
56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje
SL
7
Belaidės lankstinės pailgintos gyvatvorių žirklės su
LT
56 voltų ličio jonų baterija
17
56 Voltu litija-jonu bezvadu dzīvžoga šķēres ar
LV
teleskopisku kātu un šarnīrsavienojumu
Ασυρματο αρθρωτο κονταροψαλιδο μπορντουρας
38
GR
ιοντων λιθιου 56 volt
56 Volt lityum-iyon akülü oynar sapli çit budama
TR
49
makinesi
ET
56-Voldise liitiumioonakuga, juhtmeta ja liigendiga
70
teleskoophekilõikur
Тример для живоплоту із шарнірною штангою та
UK
80
56-вольтним літій-іонним акумулятором
56 волта литиево-йонна безкабелна съчленена
BG
прътова ножица за жив плет
98
HR
Zglobne škare za živicu s 56-voltnim litij-ionskim
107
baterijom
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
116
უსადენო ბუჩქის საკრეჭი
Bežični zglobni stubni trimer za živicu sa
SR
litijum-jonskom baterijom od 56 volti
Akumulatorske makaze živicu sa zglobnim
BS
137
štapom i litij-ionskom baterijom od 56 v
‫גוזם גדרות אלחוטי בעל מוט מרפקי עם סוללת‬
HE
145
‫ליתיום-יון 65 וולט‬
AR
‫جزازة سياج عمودية مفصلية السلكية ببطارية ليثيوم-أيون‬
153
‫65 فولت‬
163
OP_EGO_HTX5300-PA_EV02.31_240403
173
181
189
199
210
220
230
241
252
262
275
285
311
303

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGO PRO X HTX5300-PA

  • Página 1 HTX5300-PA 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER 56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 56 Volt lithium-ion cordless articulating pole hedge trimmer Belaidės lankstinės pailgintos gyvatvorių žirklės su 56 voltų ličio jonų baterija Gelenk-heckenschere, 56 volt lithium-ionen-akku 56 Voltu litija-jonu bezvadu dzīvžoga šķēres ar Taille-haie sur perche articulé...
  • Página 2 SPEED CH2100E, CH3200E, BA1400, BA1400T, BA2240T, CH5500E, CH7000E, BA2242T, BA2800, BA2800T, CH7000E-T BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T...
  • Página 4 +45° +30° +15° 0° -15° -30° -45° -60° -75° -90° G2 H2...
  • Página 5 SPEED...
  • Página 7 Per Minute No Load Speed NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such ® marks by EGO is under license. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER— HTX5300-PA...
  • Página 8 4. Front Handle SPECIFICATIONS 5. Battery-status Indicator Rated Voltage 56 V 6. Speed Indicator Low: 1600 /min Medium: 1800 /min 7. Bluetooth Indicator ® High: 2000 /min 8. Speed Mode Button Cutting Length 530 mm Cutting Capacity 28 mm 9. Rear Handle Weight (without battery pack, 4.8 kg 10.
  • Página 9 MOUNTING AND ADJUSTING THE AUXILIARY D-1 Tip Protector D-4 Locking Pin HANDLE D-2 Support Block D-5 Detent 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen and remove the quick-release lever, clamping D-3 Hand Guard block, and wing nut from the auxiliary handle (Fig.
  • Página 10 ATTACHING/DETACHING THE BATTERY WARNING: Always remove the battery pack from the Use only with EGO’s battery packs and chargers machine during work breaks and after finishing work. listed in Fig.A2. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER— HTX5300-PA...
  • Página 11 Solid orange See “ Battery High-temperature Protection “ below The battery pack electronics error. Replace Flashing red/ the battery pack or contact EGO customer service center. See “ Battery Electronics Error green alternately Protection “ below. Solid green The machine is working properly.
  • Página 12 3 seconds. Replace the NOTICE: For new growth, a wide sweeping is suitable battery pack or contact EGO customer service center. for the stems fed directly into the cutting blade. For older Machine Overload Protection growth, a sawing movement is good for trimming the thicker stems.
  • Página 13 2. Lay the hedge trimmer on a flat surface. Apply some MAINTENANCE light-weight machine oil along the edge of the top blade. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a NOTICE: If you need to use the hedge trimmer for a long hazard or cause product damage.
  • Página 14 TRANSPORTING AND STORING ◾ Always place the blade sheath onto the blade before storing or transporting. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. For saving space, fold the hedge trimmer to its storage position (see Fig. D1) ◾...
  • Página 15 Lubricate the blades, following the instructions in the “LUBRICATING THE BLADES” section in this manual. ◾ ◾ Blades or blade support is bent. Replace with a new blade or support. Contact EGO Excessive service center for blade or support replacement. vibration or noise. ◾...
  • Página 16 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS ARTICULATING POLE HEDGE TRIMMER— HTX5300-PA...
  • Página 17 Schutzhandschuhe tragen Gleichstrom Bluetooth Spannung ® IPX5 Strahlwassergeschützt Millimeter .../min pro Minute Leerlaufdrehzahl ANMERKUNG: Das Bluetooth Zeichen und dessen Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und deren ® Verwendung durch EGO ist lizenziert. GELENK-HECKENSCHERE, 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — HTX5300-PA...
  • Página 18 5. Ladeanzeige TECHNISCHE DATEN 6. Drehzahlanzeige Nennspannung 56 V 7. Bluetooth Anzeige ® Niedrig: 1600 min Mittel: 1800 min 8. Geschwindigkeits-Wählschalter Hoch: 2000 min 9. Hinterer Griff Schnittlänge 530 mm Schnittleistung 28 mm 10. Ein-/Ausschalter Gewicht 4,8 kg 11. Verriegelungshebel (ohne Akku, Schneidschutz) 12.
  • Página 19 MONTAGE UND EINSTELLUNG DES ZUSATZGRIFFS D-1 Schutzhülle D-4 Sicherungsstift 1. Motor ausschalten und Akku abnehmen. D-2 Stützblock D-5 Rastung 2. Schnellspannhebel, Klemmstück und Flügelmutter vom Zusatzhandgriff abmontieren D-3 Handschutz (Abb. B1) 4. Entriegelungshebel loslassen. Der Sicherungsstift B-1 Zusatzgriff B-3 Flügelmutter rastet hörbar in eine der Rastpositionen ein.
  • Página 20 Seite sollte nach oben zeigen. ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS Verletzungen führen kann. Nur die in Abb. A2 aufgeführten EGO Akkus und WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz Ladegeräte verwenden. mit Seitenschutz und einen Gehörschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in Ihre Augen...
  • Página 21 Der Akku ist überhitzt. Akku auf eine Temperatur Orangenes unter 67°C abkühlen lassen. Siehe „Akku- Dauerlicht Überhitzungsschutz“ weiter unten Abwechselnd Elektronikfehler des Akkus. Akku wechseln rot/grün oder EGO Kundendienst kontaktieren. Siehe blinkend „Elektronikfehler des Akkus“ weiter unten. GELENK-HECKENSCHERE, 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — HTX5300-PA...
  • Página 22 Elektronikfehler des Akkus Wenn der Akku-Elektronikfehler auftritt, blinkt die Ladeanzeige abwechselnd rot/grün und das Gerät schaltet BENUTZUNG DER HECKENSCHERE sich nach 3 Sekunden ab. Akku wechseln oder EGO Kundendienst kontaktieren. WARNUNG: Nicht zu viele oder zu starke Sträucher auf einmal abschneiden. Die Messer könnten verkanten.
  • Página 23 Handsäge oder Baumsäge ohne Motorantrieb kommt für Quetschgefahren vermeiden. NIE bei angeschlossenem das Schneiden starker Stämme als erstes in Frage. Akku die Messer anfassen oder das Gerät instandhalten. Bodennah schneiden REINIGUNG ◾ 1. Die Säge auf einen geeigneten Winkel einstellen. Schmutz an allen Lüftungsöffnungen und an den Messern mit einer weichen Bürste beseitigen.
  • Página 24 ◾ HINWEIS: Vor ätzenden Stoffen wie Gartenchemikalien und Die Heckenschere nicht mit stumpfen oder Streusalz fernhalten. beschädigten Schneiden benutzen. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen. Schutz der Umwelt ANTRIEBSRÄDER SCHMIEREN Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt Um für einen optimalen Betrieb und für eine längere werden! Lebensdauer zu sorgen, die Antriebsräder nach jeweils...
  • Página 25 Akku und Gerät bei Raumtemperatur (über 0°C) funktioniert nicht. niedrigen Temperaturen eingesetzt. ruhen lassen und den Akku voll aufladen. Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, den EGO Kundenservice kontaktieren. ◾ ◾ Verriegelungshebel und Den Verriegelungshebel nach vorne bewegen und Betriebsschalter nicht gleichzeitig den Betriebsschalter gleichzeitig betätigen.
  • Página 26 GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. GELENK-HECKENSCHERE, 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — HTX5300-PA...
  • Página 27 REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et toute ® utilisation de ces marques par EGO est sous licence. TAILLE-HAIE SUR PERCHE ARTICULÉ SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — HTX5300-PA...
  • Página 28 SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION Tension nominale 56 V DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-HAIE (Fig. A1) Bas : 1600 /min 1. Sangle d’épaule Moyen : 1800 /min Haut : 2000 /min 2. Manche Longueur de coupe 530 mm 3. Protège-main Capacité de coupe 28 mm Poids 4.
  • Página 29 DÉPLIAGE ET REPLIAGE DE LA LAME DE COUPE AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires non recommandés Pour déplier la lame pour être utilisés avec ce produit. De tels modifications et 1. Assurez-vous que le fourreau est en place sur la changements constituent un usage impropre et peuvent lame et que la batterie est retirée du taille-haie.
  • Página 30 Sans protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs EGO listés à la Fig.A2. AVERTISSEMENT : Pour prévenir un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles REMARQUE : Rechargez la batterie au maximum graves, veillez à...
  • Página 31 MAINTIEN DE LA MACHINE REMARQUE : Le mode de vitesse peut être réglé avant que la machine ne soit mise en marche OU pendant le Maintenez le taille-haie avec une main sur la poignée fonctionnement. arrière et l’autre sur la poignée avant ou la poignée auxiliaire (Fig.
  • Página 32 3 secondes. de vitesse s’allume en orange. Relâchez la gâchette et Remplacez la batterie ou contactez le service client EGO. attendez que la machine surchauffée refroidisse et que l’indicateur de vitesse passe au vert, puis redémarrez la machine.
  • Página 33 TECHNOLOGIE DE COMMUNICATION en décrivant un arc de cercle pendant que vous vous déplacez le long de la haie. Pour plus d’informations sur notre gamme complète de produits et services connectés, y compris les instructions Coupe du dessus de la haie (Fig. N) de connexion, veuillez scanner le code QR ci-dessous ou 1.
  • Página 34 ◾ Essuyez la surface avec un chiffon sec. La graisse spéciale doit satisfaire aux critères suivants : AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de solvant pour 1. Appartenir a la classe NLGI-2 de profondeur de nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques penetration d’un cone selon la norme DIN51818.
  • Página 35 Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l’environnement.
  • Página 36 Placez la batterie et la machine à température s’allume pas. température. ambiante (au-dessus de 0°C) et chargez la batterie au maximum. Contactez le service client EGO si la machine ne fonctionne toujours pas. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et la Déplacez le levier de blocage vers l’avant et...
  • Página 37 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-HAIE SUR PERCHE ARTICULÉ SANS FIL LITHIUM-ION 56 VOLTS — HTX5300-PA...
  • Página 38 NOTA: La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de EGO está bajo licencia. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS DE IONES DE LITIO CON TUBO ARTICULADO — HTX5300-PA...
  • Página 39 4. Empuñadura delantera ESPECIFICACIONES 5. Indicador del estado de la batería Tensión nominal 56 V 6. Indicador de velocidad Baja: 1600 /min Media: 1800 /min 7. Indicador de Bluetooth ® Alta: 2000 /min 8. Botón de modo de velocidad Longitud de corte 530 mm Capacidad de corte 28 mm...
  • Página 40 MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR 3. Mantenga presionada la palanca de liberación, gire el mango de ajuste del ángulo de la cuchilla para 1. Apague el motor y quite la batería. desplegar las cuchillas de corte, desde la posición de 2.
  • Página 41 Utilice siempre gafas de seguridad Utilice únicamente los modelos de baterías y con pantallas de protección lateral, así como protección cargadores de EGO indicados en la fig. A2. auditiva. De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando NOTA: Cargue siempre la batería completamente...
  • Página 42 PUESTA EN MARCHA/PARADA DE LA MÁQUINA INDICADOR DE ESTADO DE BATERÍA E INDICADOR DE VELOCIDAD (FIG. K) Antes de usar el cortasetos, quite la funda de la cuchilla y sostenga el cortasetos con las dos manos, El indicador de estado de la batería muestra el nivel una en la empuñadura trasera y otra en la delantera.
  • Página 43 3 segundos. Cambie la batería o póngase en evitar daños por sobrecalentamiento. El indicador de contacto con el centro de atención al cliente de EGO. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS DE IONES DE LITIO CON TUBO ARTICULADO — HTX5300-PA...
  • Página 44 velocidad se iluminará de color naranja fijo. Suelte el 2. Mueva el cortasetos de izquierda a derecha en forma gatillo y espere hasta que la máquina sobrecalentada de arco y no apoye la cuchilla de corte en el suelo se enfríe y el indicador de velocidad cambie a verde. A (fig. L).
  • Página 45 AVISO: LIMPIEZA No utilice el cortasetos con una cuchilla poco afilada o dañada. De lo contrario, podría sobrecargar ◾ Use un cepillo suave para eliminar los residuos de la herramienta y obtener resultados de corte poco todas las entradas de aire y de la cuchilla. satisfactorios.
  • Página 46 ◾ Guarde el cortasetos en interiores, en un lugar seco e inaccesible para los niños. ◾ Manténgala apartada de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por...
  • Página 47 Coloque la batería y la máquina a temperatura funciona. temperaturas. ambiente (por encima de 0°C) y cargue la batería por completo. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de EGO si la máquina sigue sin funcionar. ◾ ◾ No ha presionado simultáneamente...
  • Página 48 ◾ Las cuchillas o el soporte de la Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en cuchilla están doblados. contacto con el servicio técnico de EGO para solicitar la sustitución de la cuchilla o la espada. Vibración o ruido excesivo.
  • Página 49 Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por ® parte da EGO é efetuada sob licença. CORTA-SEBES DE HASTE ARTICULADA SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — HTX5300-PA...
  • Página 50 4. Pega dianteira CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5. Indicador do estado da bateria Voltagem nominal 56 V 6. Indicador da velocidade Baixo: 1600 /min Médio: 1800 /min 7. Indicador Bluetooth ® Elevado: 2000 /min 8. Botão do modo da velocidade Comprimento de corte 530 mm Capacidade de corte 28 mm...
  • Página 51 MONTAR E AJUSTAR A PEGA AUXILIAR 3. Prima e mantenha premido a alavanca de libertação, rode a pega do ângulo da lâmina para desdobrar as 1. Pare o motor e retire a bateria. lâminas de corte da posição de armazenamento para 2.
  • Página 52 Lembre-se de que uma Utilize apenas com as baterias e carregadores da fração de segundo de desatenção é o suficiente para EGO listados na Imagem A2. sofrer um ferimento sério. NOTA: Carregue por completo a bateria antes da AVISO: Utilize sempre proteção ocular com...
  • Página 53 Depois, verifique se existe equilíbrio, posicionamento INDICADOR DO ESTADO DA BATERIA E INDICADOR vertical e uma distância de corte apropriada. Certifique- DA VELOCIDADE (IMAGEM K) se de que a lâmina de corte não toca no chão nem em O indicador do estado da bateria apresenta a carga e o outros objetos.
  • Página 54 Erro eletrónico da bateria. Substitua a bateria Pisca a ou contacte o centro de apoio ao cliente da vermelho/verde EGO. Consulte “Proteção contra erro eletrónico alternadamente da bateria” apresentado abaixo. Verde contínuo A máquina funciona corretamente. Indicador da A máquina sobreaqueceu.
  • Página 55 TECNOLOGIA DE COMUNICAÇÃO 2. Oscile lentamente o corta-sebes para cima e para baixo em arco, à medida que se vai movendo ao Para mais informações sobre a nossa gama completa de longo da sebe. produtos e serviços conectados, incluindo instruções de conexão, leia o código QR apresentado abaixo, ou visite Cortar o topo da sebe (Imagem N) www.egopowerplus.eu/connect.
  • Página 56 ◾ Para retirar a resina e outros resíduos colantes, LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO pulverize as lâminas com solvente para resina. Deixe Para um melhor funcionamento e um tempo de vida mais o motor funcionar durante uns instantes para que o prolongado, lubrifique os carretos de transmissão com solvente seja distribuído uniformemente.
  • Página 57 Proteja o ambiente Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.
  • Página 58 ◾ As lâminas ou suporte das lâminas Substitua por uma lâmina ou suporte novo. Contacte está dobrado. o serviço de apoio ao cliente da EGO para efetuar a substituição da lâmina ou obter ajuda. Vibração exces- siva ou ruído. ◾...
  • Página 59 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES DE HASTE ARTICULADA SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS — HTX5300-PA...
  • Página 60 Al minuto Velocità a vuoto NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi commerciali di proprietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è ® concesso in licenza a EGO. TAGLIASIEPI TELESCOPICO ARTICOLATO CORDLESS LI-ION 56 VOLT — HTX5300-PA...
  • Página 61 3. Paramano SPECIFICHE TECNICHE 4. Impugnatura anteriore Tensione nominale 56 V 5. Indicatore dello stato della batteria Bassa velocità: 1600/min Media velocità: 1800/min 6. Indicatore della velocità Alta velocità: 2000/min 7. Indicatore Bluetooth ® Lunghezza di taglio 530 mm Profondità di taglio 28 mm 8.
  • Página 62 1. Installare il coprilama e rimuovere il gruppo batteria AVVERTENZA! Per evitare l’avvio accidentale e il dal tagliasiepi. conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il 2. Spingere la parte inferiore del paramano verso gruppo batteria dall’apparecchio durante l’assemblaggio l’impugnatura ausiliaria per separare la protezione dei componenti.
  • Página 63 La familiarità con questo Usare l’apparecchio esclusivamente con i gruppi apparecchio non deve rendere l’operatore disattento. batteria e i caricabatteria EGO elencati in Fig. A2. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. NOTA: ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo.
  • Página 64 AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO INDICATORE DELLO STATO DELLA BATTERIA E INDICATORE DELLA VELOCITÀ (FIG. K) Prima di avviare il tagliasiepi, rimuovere il coprilama e impugnare il tagliasiepi con entrambe le mani: una mano L’indicatore dello stato della batteria segnala il livello di sull’impugnatura posteriore e l’altra sull’impugnatura carica e lo stato operativo del gruppo batteria;...
  • Página 65 Protezione contro il surriscaldamento della batteria. Guasto dei componenti elettronici del gruppo Verde e rosso batteria. Sostituire il gruppo batteria o lampeggianti contattare il servizio clienti EGO. Consultare la sezione Protezione contro il guasto elettronico alternativamente della batteria. Verde fisso L'apparecchio funziona correttamente.
  • Página 66 l’interruttore a grilletto e attendere che l’apparecchio si Taglio dei lati della siepe (Fig. M1, M2) raffreddi. Quando l’indicatore diventa verde, riavviare 1. Regolare l’angolazione della lama. l’apparecchio. 2. Fare oscillare lentamente il tagliasiepi lungo la siepe TECNOLOGIA DI CONNESSIONE verso l’alto e verso il basso disegnando un arco.
  • Página 67 3. Bassa temperatura di avviamento, EP, abbassamento AVVERTENZA! Evitare l’uso di solventi durante meccanico, resistenza all’abrasione e proprietà la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili ossidative stabili. in commercio possono danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. Usare un panno pulito per 4.
  • Página 68 LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA di questo manuale. ◾ ◾ La lama o il supporto della lama Sostituire con una lama nuova o un supporto sono piegati. nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la Rumore o sostituzione della lama o del supporto. vibrazioni eccessivi. ◾...
  • Página 69 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI TELESCOPICO ARTICOLATO CORDLESS LI-ION 56 VOLT — HTX5300-PA...
  • Página 70 .../min Per minuut Snelheid zonder belasting OPMERKING: Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, inc. en ® elk gebruik van dergelijke merken door EGO is onder licentie. DRAADLOZE HEGGENSCHAAR 56 VOLT LITHIUM-ION — HTX5300-PA...
  • Página 71 4. Voorste handgreep SPECIFICATIES 5. Accustatus indicator Nominale spanning 56 V 6. Snelheidsindicator Laag: 1600 /min Medium: 1800 /min 7. Bluetooth indicator ® Hoog: 2000 /min 8. Knop voor de snelheidsmodus Snijlengte 530 mm Snijvermogen 28 mm 9. Achterste handgreep Gewicht (zonder accupack, met 4,8 kg 10.
  • Página 72 DE HULPHANDGREEP MONTEREN EN AANPASSEN D-1 Neusbeschermer D-4 Vergrendelingspen 1. Stop de motor en verwijder het accupack. D-2 Ondersteuningsblok D-5 Inkeping 2. Draai de snelspanner, het klemblok en de vleugelmoer los en verwijder ze van de D-3 Handscherm hulphandgreep (Afb. B1) 4.
  • Página 73 Draag altijd oogbescherming Gebruik alleen met de in afb. A2 vermelde met zijschermen en gehoorbescherming. Het niet dragen accupacks en opladers van EGO. van deze beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan een ander OPMERKING: Laad het accupack voor de eerste ernstig letsel veroorzaken.
  • Página 74 67°C is. Zie "Accubeveiliging tegen hoge temperaturen" hieronder Het accupack heeft een elektronicafout. Vervang Rood/groen het accupack of neem contact op met de afwisselend klantenservice van EGO. Zie "Accubeveiliging knipperend tegen elektronicafouten" hieronder. DRAADLOZE HEGGENSCHAAR 56 VOLT LITHIUM-ION — HTX5300-PA...
  • Página 75 3 seconden uit. Vervang het accupack of neem contact op met de WAARSCHUWING: Voorkom dat u te veel in één klantenservice van EGO. keer snijdt of door te dikke takken snijdt. De zaagbladen kunnen vastklemmen en vertragen wat voor lagere Overbelastingsbeveiliging snoeiprestaties zorgt.
  • Página 76 OPMERKING: Voor nieuwe groei is een brede, zwaaiende WAARSCHUWING: De zaagbladen zijn scherp, beweging voldoende om de stammen rechtstreeks in het Als u de bladen aanraakt voor de montage, dient u niet zaagblad terecht te laten komen. Voor oudere groei is glijdende, hoogwaardige veiligheidshandschoenen te een zaagbeweging goed voor het trimmen van dikkere dragen.
  • Página 77 OPMERKING: TRANSPORT EN OPSLAG Als u de heggenschaar langdurig moet gebruiken, is het aan te raden even te pauzeren en de ◾ Plaats de bladbeschermer altijd op het blad voordat u accu te verwijderen om de zaagbladen te oliën. het opbergt of transporteert. Let op voor de scherpe tanden van het zaagblad.
  • Página 78 (boven 0 °C) en laad de accu niet. volledig op. Neem contact op met de klantenservice van EGO als het apparaat nog steeds niet werkt. ◾ ◾ De vergrendelingsknop en Beweeg de vergrendelingsknop naar voren en druk trekkerschakelaar worden niet tegelijkertijd op de trekkerschakelaar.
  • Página 79 GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. DRAADLOZE HEGGENSCHAAR 56 VOLT LITHIUM-ION — HTX5300-PA...
  • Página 80 Millimeter .../min Per minut Hastighed uden belastning BEMÆRK: Bluetooth -mærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, inc. og enhver brug af ® sådanne mærker af EGO er under licens. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET STANGHÆKKEKLIPPER MED LEDFORBINDELSE — HTX5300-PA...
  • Página 81 4. Forreste håndtag SPECIFIKATIONER 5. Batteri-statusindikator Nominel spænding 56 V 6. Hastighedsindikator Lav: 1600/min Medium: 1800/min 7. Bluetooth -indikator ® Høj: 2000/min 8. Knap til valg af hastighedsfunktion Klippelængde 530 mm Klippekapacitet 28 mm 9. Baghåndtag Vægt (uden batteripakke, 4,8 kg 10.
  • Página 82 MONTERING OG JUSTERING STØTTEGREBET 4. Slip udløserhåndtaget. Et hørbart klik indikerer, at låsestiften er låst fast i en af spærringerne. 1. Stop motoren, og fjern batteripakken. 2. Løsn og fjern udløserhåndtaget, klemmen og Sådan foldes klingerne sammen (fig. D3) vingemøtrikken fra støttegrebet (Fig. B1). 1.
  • Página 83 Flyt maskinen væk fra klippeområdet, og slip tænd/sluk- knappen for at stoppe den. PÅSÆTNING/AFTAGNING AF BATTERIPAKKEN Produktet må kun bruges med EGO’s batteripakker ADVARSEL: Tag altid batteripakken ud af maskinen, hvis du holder en pause og når du er færdig med arbejdet.
  • Página 84 67 °C. Se Lyser orange afsnittet »Beskyttelse mod overophedning af batteriet« nedenfor Elektronik-fejl på batteriet. Skift batteripakken, Blinker rødt/ eller kontakt EGO‹s kundeservicecenter. Se afsnittet »Beskyttelse mod elektronik-fejl på grønt skiftevis batteriet» nedenfor. Lyser grøn Maskinen virker rigtigt.
  • Página 85 Hvis en elektronik-fejl opstår på batteripakken, blinker og skabe risiko for alvorlig personskade. batteristatusindikatoren rødt/grønt, og maskinen slukker efter 3 sekunder. Skift batteripakken, eller kontakt EGO‹s BEMÆRK: Ved en ny hæk kan der klippes med en bred kundeservicecenter.
  • Página 86 1. Fjern batteriet fra din hækkeklipper. VEDLIGEHOLDELSE 2. Stil hækkeklipperen på en plan overflade. Påfør lidt let maskinolie langs kanten på den øvre klinge. ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare BEMÆRK: Hvis du skal bruge hækkeklipperen i længere eller forårsage skader på...
  • Página 87 TRANSPORT OG OPBEVARING ◾ Sæt altid skeden på sværdet før opbevaring og under opbevaring og transport. Vær forsigtig, og undgå sværdets skarpe tænder. For at spare plads kan hækkeklipperen foldes sammen til opbevaringsposition (se fig. D1) ◾ Rengør hækkeklipperen grundigt før opbevaring. ◾...
  • Página 88 Kontroller alle løse bolte. Brug en justerbar skruenøgle og den medfølgende unbrakonøgle til, at spænde de løse bolte fast. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET STANGHÆKKEKLIPPER MED LEDFORBINDELSE — HTX5300-PA...
  • Página 89 Skydd mot vattenstrålar Millimeter .../min Per minut Tomgångshastighet NOTERA: Ordmärket Bluetooth och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, inc. och all ® användning av sådana märken av EGO under licens. 56 VOLTS SLADDLÖS HÄCKTRIMMER MED LITIUM-JON-BATTERI — HTX5300-PA...
  • Página 90 3. Handskydd SPECIFIKATIONER 4. Främre handtag Märkspänning 56 V 5. Indikator för batteristatus Låg: 1600/min Medium: 1800/min 6. Hastighetsindikator Hög: 2000/min 7. Bluetooth - indikator ® Såglängd 530 mm 8. Knapp för hastighetsläge Skärkapacitet 28 mm 9. Bakre handtag Vikt (utan batteripaket, bladhölje) 4,8 kg 10.
  • Página 91 VARNING: För att förhindra oavsiktlig start som kan D-1 Spetsskydd D-4 Låsstift orsaka allvarliga personskador skall alltid batteripaketet D-2 Stödblock D-5 Spärr tas bort från verktyget innan delar monteras. D-3 Handskydd MONTERING OCH JUSTERING AV EXTRAHANDTAG 1. Stoppa motorn och ta bort batteripaketet. 4.
  • Página 92 bråkdel av en sekund är tillräcklig för att orsaka allvarliga användning. skador. Fästa (bild G1) VARNING: Använd alltid skyddsglasögon med Rikta in batteriribborna med monteringshålen i maskinens sidoskydd, samt hörselskydd. Om inte så görs kan det batteriport och skjut batteripaketet tills det snäpper på resultera i att föremål kastas in i ögonen och andra plats.
  • Página 93 Fast orange svalna tills dess temperatur sjunker under 67 °C. Se “Skydd hög batteritemperatur” nedan Batteripaketets elektronikfel. Byt ut Blinkar växelvis batteripaketet eller kontakta EGO kundtjänst. Se röd/grön "Skydd vid batterielektronikfel " nedan. Fast grön Maskinen fungerar som den ska.
  • Página 94 3 sekunder. Byt ut batteripaketet eller UPPMÄRKSAMMA: Vid nytt buskage är stora svep kontakta EGO kundtjänst. lämpliga för att trycka in stammarna direkt i klippbladet. Skydd mot överbelastning av maskiner Vid äldre buskage är en sågande rörelse lämplig för att trimma tjockare stammar.
  • Página 95 1. Ta ut batteripaketet från häcktrimmern. UNDERHÅLL 2. Lägg häcktrimmern på en plan yta. Applicera lite lätt maskinolja längs kanten på det övre bladet. VARNING: Vid service ska enbart identiska utbyteskomponenter användas. Användning av andra UPPMÄRKSAMMA: Om du behöver använda delar kan skapa risker eller orsaka produktskador.
  • Página 96 VARNING: Tätningsbulten 4 får inte tappas bort. Användning av maskinen utan den kan leda till användaren skadas. Se till att säkra den på plats innan du använder maskinen. TRANSPORT OCH FÖRVARING ◾ Placera alltid bladets hölje på bladet före förvaring eller transport.
  • Página 97 Smörj bladen, följ instruktionerna i avsnittet "SMÖRJNING AV BLADEN" i denna handbok. ◾ ◾ Bladet eller dess hållare är böjd. Byt ut mot ett nytt blad eller hållare. Kontakta EGO- Kraftiga servicecenter för utbyte av klippblad eller hållare. vibrationer eller ◾...
  • Página 98 Käytä suojakäsineitä Tasavirta Bluetooth Jännite ® IPX5 Suojaus vesisuihkuja vastaan Millimetri .../min per minuutti Tyhjäkäyntinopeus HUOMAA: Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja EGO ® käyttää niitä lisenssillä. — HTX5300-PA 56 VOLTIN LITIUM-IONI-AKKUKÄYTTÖINEN NIVELLETTY, VARRELLINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 99 4. Etukahva TEKNISET TIEDOT 5. Akun tilan merkkivalo Nimellisjännite 56 V 6. Nopeuden merkkivalo Matala: 1600 /min Keskisuuri 1800 /min 7. Bluetooth -merkkivalo ® Korkea: 2000 /min 8. Nopeustilan painike Leikkuupituus 530 mm Leikkuukapasiteetti 28 mm 9. Takakahva Paino (ilman akkua ja terän 4,8 kg 10.
  • Página 100 APUKAHVAN ASENNUS JA SÄÄTÄMINEN D-3 Käsisuoja 1. Pysäytä moottori ja poista akku. 4. Vapauta vapautusvipu. Kuuluva naksahdus osoittaa, 2. Löysää ja irrota pikakiinnitysvipu, puristuskappale ja että lukitustappi on lukittunut johonkin pidättimistä. siipimutteri apukahvasta (kuva B1). Taittaminen (kuva D3) B-1 Apukahva B-3 Siipimutteri 1.
  • Página 101 Siirrä kone kauemmas leikkuualueelta ja vapauta AKUN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN liipaisinkytkin pysäyttääksesi sen. Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita, jotka on VAROITUS: Poista akku koneesta aina, kun pidät lueteltu alla kuvassa A2. työstä taukoa ja kun lopetat työskentelyn.
  • Página 102 Akku on ylikuumentunut. Jäähdytä akkua, Palaa oranssina kunnes sen lämpötila on alle 67 °C. Katso alta ”Akun ylikuumenemissuojaus” Vilkkuu Akun elektroniikkavirhe. Vaihda akku tai ota vuorotellen yhteyttä EGO asiakaspalvelukeskukseen. Katso punaisena ja alta ”Akun elektroniikan virhesuojaus”. vihreänä Palaa vihreänä Kone toimii moitteettomasti. Nopeuden Kone on ylikuumentunut.
  • Página 103 3 sekunnissa. Vaihda akku tai ota yhteyttä HUOMAUTUS: Uudelle kasvustolle sopii leveä pyyhkäisy, EGO asiakaspalvelukeskukseen. kun varret osuvat suoraan leikkurin terään. Vanhemmalle Koneen ylikuormitussuojaus kasvustolle toimii sahaava liike, joka leikkaa paksumpia varsia paremmin. Suurempien varsien katkaisuun Tässä...
  • Página 104 1. Irrota akku pensasleikkurista. HUOLTAMINEN 2. Aseta pensasleikkuri tasaiselle alustalle. Levitä kevyttä koneöljyä hieman yläterän reunaa pitkin. VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran HUOMAUTUS: Jos pensasleikkuria on käytettävä tai laitteen vaurioitumisen. Pätevän huoltoteknikon tulee pitkään, on suositeltavaa pitää...
  • Página 105 KULJETUS JA VARASTOINTI ◾ Aseta teränsuojus aina terän päälle ennen säilytystä tai kuljetusta. Varo terän teräviä hampaita. Tilan säästämiseksi pensasleikkuri voidaan taittaa kokoon säilytysasentoon (katso kuva D1). ◾ Puhdista pensasleikkuri perusteellisesti ennen varastoimista. ◾ Säilytä pensasleikkuria sisällä kuivassa paikassa, johon lapset eivät pääse.
  • Página 106 ◾ ◾ Pensasleikkuri Pensasleikkuria käytetään Aseta akku ja kone huoneenlämpöön (yli 0 ei toimi. alhaisissa lämpötiloissa. °C) ja lataa akku täyteen. Ota yhteyttä EGO:n asiakaspalvelukeskukseen, jos kone ei vieläkään toimi. ◾ ◾ Lukituksen vapautusvipua Siirrä lukituksen vapautusvipua eteenpäin ja paina ja liipaisinkytkintä...
  • Página 107 Millimeter .../min Per minutt Hastighet uten last MERK: Bluetooth -ordmerket og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, inc. og all bruk av slike ® merker av EGO er under lisens. — HTX5300-PA 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS HEKKTRIMMER...
  • Página 108 4. Fremre håndtak SPESIFIKASJONER 5. Batteristatusindikator Merkespenning 56 V 6. Hastighetsindikator Lav: 1600 /min Medium: 1800 /min 7. Bluetooth -indikator ® Høy: 2000 /min 8. Hastighetsmodus-knappen Klippelengde 530 mm Klippekapasitet 28 mm 9. Bakre håndtak Vekt (uten batteripakke, 4,8 kg 10.
  • Página 109 MONTERING OG JUSTERING AV HJELPEHÅNDTAK D-1 Tipsbeskytter D-4 Låsepinne 1. Stopp motoren og fjern batteripakken. D-2 Støtteblokk D-5 Forvaring 2. Løsne og fjern hurtigutløserspaken, klemblokken og vingemutteren fra hjelpehåndtaket (Fig. B1). D-3 Håndvakt B-1 Hjelpehåndtak B-3 Vingemutter 4. Slipp utløserspaken. Et hørbart klikk indikerer at låsepinnen er festet i en av sperrene.
  • Página 110 MERK: Lad batteripakken helt opp før første gangs ADVARSEL: Ikke føl deg så trygg med dette bruk. verktøyet at du blir skjødesløs. Husk at et uforsiktig tiendedel av et sekund er nok til å forårsake alvorlige Å feste (fig. G1) skader.
  • Página 111 Solid oransje 67°C. Se "Batteribeskyttelse ved høy temperatur" nedenfor Elektronikkfeil i batteripakken. Bytt Blinkende rødt/ ut batteripakken eller kontakt EGO grønt vekselvis kundeservicesenter. Se "Batterielektronikk- feilbeskyttelse" nedenfor. Solid grønt Maskinen fungerer som den skal. Maskinen er overopphetet. Avkjøl maskinen til...
  • Página 112 3 sekunder. Bytt ut batteripakken eller holder enheten. eller kontakt EGO kundeservicesenter. ADVARSEL: Rydd området som skal kuttes før hver Maskinoverbelastningsbeskyttelse bruk. Fjern alle objekter, for eksempel ledninger, lys, Denne maskinen har innebygd kabler eller hyssing som kan vikle seg inn i skjærebladet...
  • Página 113 MERKNAD: Ikke bruk hekksaksen med sløve eller ADVARSEL: Enhver arbeidsstilling over hodet er skadede kniver. Dette kan forårsake overbelastning og vil slitsom. For å minimere risikoen for ulykker, arbeid i slike gi utilfredsstillende skjæreresultater. stillinger kun i korte perioder. Still inn vinkelen på knivene til maksimalt slik at maskinen kan holdes i en lavere, SMØRING AV KNIVENE (Fig.
  • Página 114 ADVARSEL: Tetningsbolten 4 skal ikke gå tapt. Bruk av maskinen uten den kan føre til skade på brukeren. Sørg for å sikre den på plass før du bruker maskinen. TRANSPORT OG LAGRING ◾ Plasser alltid bladkappen på bladet før lagring eller transport.
  • Página 115 Smør knivene ved å følge instruksjonene i avsnittet "SMØRING AV KNIVENE" i denne håndboken. ◾ ◾ Blader eller bladstøtte er bøyd. Bytt ut med et nytt blad eller støtte. Kontakt et EGO- servicesenter for å få byttet ut bladet eller bladholderen. Mye vibras- joner eller ◾...
  • Página 116 Скорость работы без нагрузки ПРИМЕЧАНИЕ. Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, ® принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией EGO осуществляется на основании лицензии. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ШАРНИРНО-СОЧЛЕНЕННОЙ ШТАНГОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HTX5300-PA...
  • Página 117 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2. Вал 3. Щиток для защиты руки Номинальное напряжение 56 V 4. Передняя рукоятка Низкая скорость: 5. Индикатор состояния аккумулятора 1600 об/мин 6. Индикатор скорости Средняя скорость: 7. Индикатор Bluetooth 1800 об/мин ® Высокая скорость: 8. Кнопка режима скорости 2000 об/мин...
  • Página 118 РАСКЛАДЫВАНИЕ И СКЛАДЫВАНИЕ РЕЖУЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы предотвратить ЭЛЕМЕНТОВ случайное включение устройства и получение серьезной травмы, перед сборкой извлеките Раскладывание аккумулятор. 1. Убедитесь, что чехол режущего элемента МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ находится на месте, а аккумулятор извлечен из РУКОЯТКИ кустореза. 1. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор. 2.
  • Página 119 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА Помните, что потери бдительности на долю секунды Используйте только аккумуляторы и зарядные достаточно для получения серьезной травмы. устройства EGO, указанные на Рис. A2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками, а также ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием...
  • Página 120 аккумулятора может привести к серьезным травмам. Когда устройство перезапускается после перерыва, НИКОГДА не извлекайте аккумулятор, если находитесь используется ранее установленный режим скорости. на возвышенности. Кнопка режима K-1 Индикатор скорости K-3 ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ скорости Удерживайте кусторез одной рукой за заднюю рукоятку, Индикатор...
  • Página 121 остыть, пока температура не упадет ниже оранжевым 67 °C. См. раздел Защита аккумулятора от перегрева. Ошибка электроники аккумуляторной Попеременно батареи. Замените аккумулятор или мигает красным обратитесь в сервисный центр EGO. См. и зеленым раздел Защита от ошибок электроники аккумулятора. Светится Устройство работает нормально. зеленым Индикатор...
  • Página 122 КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ 2. Медленно перемещайте кусторез вверх и вниз по дуге, двигаясь вдоль живой изгороди. Для получения информации и полного списка наших продуктов и услуг, включая инструкции по Срезание верхней части живой изгороди (Рис. N) подключению, отсканируйте QR-код ниже или посетите 1.
  • Página 123 смол. Запустите двигатель на короткое время, Специальная смазка должна удовлетворять чтобы растворитель равномерно распределился по следующим требованиям. режущему элементу. 1. Соответствие стандарту DIN51818: степень ◾ Протрите поверхность сухой тканью. конусной пенетрации NLGI-2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте 2. Состоит из полиуретановых загустителей и растворители...
  • Página 124 Защита окружающей среды Не выбрасывайте электроприборы, зарядные устройства и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами! Отправьте данное изделие на переработку в специализированное предприятие или сдайте его для раздельного сбора. Электроинструменты должны быть возвращены на перерабатывающее предприятие, не наносящее ущерба окружающей среде. БЕСПРОВОДНОЙ...
  • Página 125 РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА настоящего руководства. ◾ ◾ Режущий элемент или его основание Замените режущий элемент или его погнуты. основание. Обратитесь в сервисный центр EGO для замены режущего элемента или его Сильная основания. вибрация или шум. ◾ ◾ Согнутый или поврежденный зубец на...
  • Página 126 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ШАРНИРНО-СОЧЛЕНЕННОЙ ШТАНГОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HTX5300-PA...
  • Página 127 INFORMACJA: Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, inc. a każde użycie w/w znaków przez firmę EGO odbywa się na podstawie licencji. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU NA WYSIĘGNIKU PRZEGUBOWYM Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 128 SPECYFIKACJA OPIS Napięcie znamionowe ZAPOZNANIE SIĘ Z NOŻYCAMI DO ŻYWOPŁOTU 56 V (Rys. A1) Mała prędkość: 1600 /min Średnia prędkość: 1800 /min 1. Pasek na ramię Duża prędkość: 2000 /min 2. Trzonek Długość cięcia 530 mm 3. Osłona ręki Grubość cięcia 28 mm 4.
  • Página 129 2. Popchnąć dolną część osłony ręki z powrotem w kierunku OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przypadkowemu uchwytu pomocniczego, aby zwolnić osłonę końcówki z włączeniu, które mogłoby spowodować urazy ciała, na bloku wspornikowego na osłonie ręki (rys. D1). czas mocowania części należy zawsze wyjmować z maszyny akumulator.
  • Página 130 Nie wolno dopuść do tego, aby Do urządzenia należy używać wyłącznie ładowarek i znajomość narzędzia doprowadziła do nieuwagi. Należy akumulatorów marki EGO wymienionych na Rys. A2 pamiętać, że do spowodowania poważnych obrażeń wystarczy zaledwie chwila nieuwagi. INFORMACJA: Przed pierwszym użyciem OSTRZEŻENIE:...
  • Página 131 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE MASZYNY WSKAŹNIK STANU AKUMULATORA I WSKAŹNIK Przed przystąpieniem do pracy należy zdjąć osłonę ostrza i PRĘDKOŚCI (RYS. K) chwyć nożyce obydwiema rękoma, jedną ręką na uchwycie Wskaźnik stanu akumulatora pokazuje poziom tylnym, a drugą na uchwycie przednim. Następnie należy naładowania i stan roboczy akumulatora, a wskaźnik sprawdzić...
  • Página 132 „Ochrona akumulatora przed wysoką temperaturą” poniżej. Błąd elektroniki akumulatora. Wymienić Miga na akumulator lub skontaktować się z centrum przemian na obsługi klienta EGO. Patrz część „Ochrona czerwono i przed błędami elektroniki akumulatora” zielono poniżej. Świeci na Maszyna działa prawidłowo.
  • Página 133 TECHNOLOGIA ŁĄCZNOŚCI Przycinanie górnej części żywopłotu (Rys. N) Aby uzyskać informacje na temat pełnej oferty naszych 1. Ustawić ostrza tnące pod kątem od 0° do 10° do produktów i usług łączących się bezprzewodowo, w tym górnej krawędzi żywopłotu. instrukcje dotyczące podłączania, wystarczy zeskanować 2.
  • Página 134 2. Składać się z zagęszczaczy polimocznikowych+ OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia części syntetycznego oleju smarowego plastikowych unikać używania rozpuszczalników. Pod wpływem działania różnego rodzaju dostępnych w handlu 3. Posiadać znakomite właściwości w warunkach rozpuszczalników większość tworzyw sztucznych ulega uruchamiania na zimno i podczas zwiększonego uszkodzeniu.
  • Página 135 Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych, zużytych akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU NA WYSIĘGNIKU PRZEGUBOWYM Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 136 śruby, użyć klucza nastawnego i dołączonego klucza imbusowego. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU NA WYSIĘGNIKU PRZEGUBOWYM Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 137 Rychlost při chodu naprázdno POZNÁMKA: Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, inc. ® a jakékoli použití těchto značek společností EGO je podmíněno licencí. 56 V LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ KLOUBOVÉ TYČOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT — HTX5300-PA...
  • Página 138 TECHNICKÉ ÚDAJE 5. Indikátor stavu akumulátoru 6. Ukazatel rychlosti Jmenovité napětí 56 V 7. Kontrolka Bluetooth ® Nízké: 1600/min 8. Tlačítko režimu rychlosti Střední: 1800 /min 9. Zadní rukojeť Vysoké: 2000 /min 10. Hlavní vypínač Délka střihu 530 mm 11. Pojistná páčka Řezný...
  • Página 139 Složení (obr. D3) 3. Nasuňte pomocnou rukojeť na násadu mezi smyčku ramenního popruhu a přední rukojeť. Vložte upínací 1. Ujistěte se, že je pouzdro čepele na svém místě blok do drážky rukojeti (obr. B2). a akumulátor je vyjmut z nůžek na živý plot. 4.
  • Página 140 VAROVÁNÍ: Při přestávce a po skončení práce vždy INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU vyjměte akumulátor ze stroje. Používejte pouze s akumulátory a nabíječkami EGO ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO REŽIMU (OBR. K) uvedenými na obr. A2. Stroj má tři rychlostní režimy. Při každém stisknutí přepínače režimu rychlosti se rychlost změní.
  • Página 141 67°C. Viz níže „Ochrana akumulátoru proti vysoké teplotě“ Chyba elektroniky akumulátoru. Vyměňte Blikající střídavě akumulátor nebo se obraťte na zákaznický červená a servis EGO. Viz níže „Ochrana proti chybám zelená elektroniky akumulátoru“. Svítící zelená Stroj funguje správně. Ukazatel Akumulátor nebo stroj je přehřátý.
  • Página 142 Ochrana stroje proti vysoké teplotě Stříhání horní části živého plotu (obr. N) Pokud teplota stroje během provozu překročí 90°C, 1. Držte řezací čepele pod úhlem 0 ° až 10 ° k horní obvod teplotní ochrany stroj okamžitě vypne, aby nedošlo části živého plotu.
  • Página 143 čepele znovu naostřete. Doporučujeme provádět R-3 Těsnicí šroub 3 přebroušení u kvalifikovaného servisního technika. POZNÁMKA: Neprovozujte nůžky na živý plot s tupými VAROVÁNÍ: Těsnicí šroub 4 se nesmí ztratit. Provoz nebo poškozenými čepelemi. Může to způsobit přetížení stroje bez něj může vést ke zranění uživatele. Před a neuspokojivé...
  • Página 144 Zkontrolujte všechny uvolněné šrouby. K utažení uvolněných šroubů použijte nastavitelný klíč a přiložený šestihranný klíč. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 V LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ KLOUBOVÉ TYČOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT — HTX5300-PA...
  • Página 145 Rýchlosť bez zaťaženia POZNÁMKA: Slovná značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, ® inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou EGO je na základe licencie. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ KĹBOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HTX5300-PA...
  • Página 146 TECHNICKÉ ÚDAJE 6. Ukazovateľ rýchlosti 7. Bluetooth kontrolka ® Menovité napätie 56 V 8. Tlačidlo režimu rýchlosti Nízka: 1600/min 9. Zadná rukovať Stredná: 1800/min 10. Hlavný vypínač Vysoká: 2000/min 11. Poistná páčka Dĺžka rezu 530 mm 12. Pútko ramenného popruhu Rezacia kapacita 28 mm 13.
  • Página 147 3. Pomocnú rukoväť nasuňte na násadu medzi pútko 2. Stlačte a podržte uvoľňovaciu páčku, otočte rukoväťou ramenného popruhu a prednú rukoväť. Potom vložte uhla čepele, aby sa strihacie čepele zložili vedľa násady. upínací blok do otvoru rukoväti (obr. B2). 3. Uvoľnite uvoľňovaciu páčku. 4.
  • Página 148 PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA ZMENA REŽIMU RÝCHLOSTI (OBR. K) Používajte iba EGO akumulátory a nabíjačky Stroj má tri režimy rýchlosti. Pri každom stlačení prepínača uvedené na obr. A2. režimu rýchlosti sa rýchlosť zmení.
  • Página 149 Pozri nižšie „Ochrana akumulátora pred vysokými teplotami“. Chyba elektroniky akumulátora. Vymeňte Striedavé akumulátor alebo kontaktujte zákaznícke blikanie červenej centrum EGO. Pozri nižšie „Ochrana pred a zelenej chybami elektroniky akumulátora“. Svietiaca zelená Stroj pracuje správne. Ukazovateľ Stroj je prehriaty. Chlaďte stroj, kým teplota rýchlosti...
  • Página 150 na oranžovo. Uvoľnite vypínač a počkajte, kým sa prehriaty časti živého plota. stroj neochladí a ukazovateľ rýchlosti nezozelenie, potom 2. Pri strihaní pohybujte nožnicami na živý plot stroj znovu spustite. vodorovne a v oblúku. KOMUNIKAČNÁ TECHNOLÓGIA Rezanie nad hlavou (obr. P1, P2) Ak chcete získať...
  • Página 151 čepele znova nabrúste. Odporúčame vykonať prebrúsenie R-3 Tesniaca skrutka 3 u kvalifikovaného servisného technika. VAROVANIE: Tesniaca skrutka 4 sa nesmie POZNÁMKA: Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak sú stratiť. Prevádzka stroja bez nej môže mať za rezacie čepele tupé alebo poškodené. Môže to spôsobiť následok zranenie používateľa.
  • Página 152 Skontrolujte všetky uvoľnené skrutky. Na dotiahnutie uvoľnených skrutiek použite nastaviteľný kľúč a priložený šesťhranný kľúč. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ KĹBOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HTX5300-PA...
  • Página 153 Vízsugár elleni védelem Milliméter .../perc Percenként Üresjárati fordulatszám MEGJEGYZÉS: A Bluetooth szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, inc. bejegyzett védjegyei és az ilyen védjegyek EGO ® általi használata licenc alapján történik. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SZÉTSZEDHETŐ SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX5300-PA...
  • Página 154 JELLEMZŐK 5. Akkumulátor állapotjelző 6. Sebességjelző Névleges feszültség 56 V 7. Bluetooth jelző ® Alacsony: 1600 / perc 8. Sebességfokozat gomb Közepes: 1800 / perc 9. Hátsó fogantyú Magas: 2000 / perc 10. Indítókapcsoló Vágási hossz 530 mm 11. Reteszelő kar Vágási kapacitás 28 mm 12.
  • Página 155 Az összehajtáshoz (D3 ábra) B-1 Oldalfogantyú B-3 Szárnyas anya 1. Győződjön meg arról, hogy a pengevédő a helyén van, és az akkumulátort eltávolította a sövénynyíróból. B-2 Gyorskioldó kar B-4 Rögzítőkapocs 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldó kart, 3. Tolja az oldalfogantyút a tengelyre, a vállpánt- forgassa el a pengeszög-beállító...
  • Página 156 AZ AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA/ LEVÁLASZTÁSA FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a gépből, ha szünetet tart a Csak az A2 ábrán felsorolt EGO munkában, vagy befejezte a munkát. akkumulátoregységeket és töltőket használja. SEBESSÉGFOKOZAT VÁLTÁSA ( K) MEGJEGYZÉS: Az első használat előtt teljesen A gép három sebességfokozattal rendelkezik.
  • Página 157 Lásd alább az „Akkumulátor túlmelegedése elleni védelem” című részt Az akkumulátoregység elektronikai hibája. Felváltva Cserélje ki az akkumulátoregységet, vagy pirosan/zölden lépjen kapcsolatba az EGO ügyfélszolgálatával. villog Lásd alább „Az akkumulátor elektronikai hibavédelme” című részt. Folyamatos zöld A gép megfelelően működik.
  • Página 158 Cserélje ki az akkumulátoregységet, vagy lépjen MEGJEGYZÉS: Az új kinövések vágásánál széles kapcsolatba az EGO ügyfélszolgálatával. mozdulatokat végezzen, hogy az ágak közvetlenül a A gép túlterhelés elleni védelme vágópengére essenek. A régebbi kinövések vágásánál a fűrészelő mozgás alkalmas a vastagabb ágakhoz.
  • Página 159 KARBANTARTÁS 2. Helyezze a sövénynyírót sima felületre. Vigyen fel némi könnyű olajat a felső penge élére. FIGYELMEZTETÉS: Szervizeléskor csak azonos MEGJEGYZÉS: Ha hosszabb ideig kell használnia a cserealkatrészeket használjon. Bármilyen más alkatrész sövénynyírót, ajánlatos szünetet tartani és kivenni az használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja akkumulátort, hogy megolajozhassa a pengét.
  • Página 160 hajtsa össze a sövénynyírót a tárolási helyzetbe állításhoz (lásd D1 ábra) ◾ Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a sövénynyírót. ◾ A sövénynyírót beltéren, olyan száraz helyen tárolja, amelyhez gyermekek nem tudnak hozzáférni. ◾ Tartsa távol maró hatású szerektől, például kerti vegyszerektől, és jégmentesítő...
  • Página 161 EGO szervizközponthoz a penge vagy tartó Rendkívül kicseréléséhez. magas vibráció ◾ ◾ Elgörbült vagy sérült fog. Cserélje ki egy új pengére. Forduljon az EGO vagy zaj. szervizközponthoz a penge kicseréléséhez. ◾ ◾ Laza csavarok. Ellenőrizze az összes laza csavart. Használjon állítható...
  • Página 162 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SZÉTSZEDHETŐ SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX5300-PA...
  • Página 163 NOTĂ: Marca verbală și logo-urile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, inc. și orice ® utilizare a acestor mărci de către EGO este sub licență. TRIMMER PENTRU GARD VIU CU TIJĂ ARTICULATĂ CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLȚI — HTX5300-PA...
  • Página 164 SPECIFICAȚII 5. Indicator de stare a bateriei 6. Indicator de viteză Tensiune nominală 56 V 7. Indicator Bluetooth ® Joasă: 1600 /min 8. Butonul mod viteză Medie: 1800 /min 9. Mâner posterior Ridicată: 2000 /min 10. Trăgaci declanșator Lungime de tăiere 530 mm 11.
  • Página 165 D-3 Apărătoare mâini B-1 Mâner auxiliar B-3 Piuliță fluture Manetă de eliberare 4. Eliberați manetă de eliberare a mânerului Un clic B-4 Bloc de fixare rapidă audibil indică faptul că știftul de blocare este cuplat într-unul dintre clichetele de blocare. 3.
  • Página 166 Oprirea Mutați mașina departe de zona de tăiere și eliberați ATAȘAREA/DETAȘAREA BATERIEI comutatorul de declanșare pentru a-l opri. Utilizați numai seturile de acumulatori EGO și AVERTISMENT: Întotdeauna scoateți setul de încărcătoarele prezentate în Fig. A2. acumulatori din mașină în timpul pauzelor de lucru și după...
  • Página 167 „Protecția împotriva supraîncălzirii acumulatorului” mai jos Eroarea electronică a acumulatorului. Înlocuiți Intermitent pachetul de baterii sau contactați centrul de alternativ roșu/ servicii pentru clienți EGO. Consultați secțiunea verde „Protecție împotriva erorilor electronice ale acumulatorului “ mai jos. Verde continuu Mașina funcționează corect.
  • Página 168 în lama pachetul de baterii sau contactați centrul de servicii pentru de tăiere. Pentru ramuri mai vechi, o mișcare de coasere clienți EGO. este potrivită pentru tunderea tulpinilor mai groase. Se recomandă utilizarea mai întâi a unui ferăstrău manual Protecția la suprasarcină...
  • Página 169 puțin obositoare, oferind totuși o rază adecvată. Pentru funcționare cât mai bună și o durată de viață mai lungă a lamei, lubrifiați lama trimmerului cu ulei slab de ÎNTREȚINEREA mașină înainte și după fiecare utilizare. 1. Îndepărtați setul de acumulatori din trimmer. AVERTISMENT: La depanare, utilizați numai piese 2.
  • Página 170 R-3 Șurubul de etanșare 3 AVERTISMENT: Șurubul de etanșare 4 nu trebuie pierdut. Utilizarea trimmerului fără aceasta poate duce la rănirea utilizatorului. Asigurați-vă că îl fixați în mod sigur înainte de a utiliza mașina. TRANSPORTAREA ȘI DEPOZITAREA ◾ Așezați întotdeauna teaca lamei pe lamă înainte de depozitare sau transport.
  • Página 171 Vibrații sau zgo- ◾ ◾ Dinți îndoiți sau deteriorați. Înlocuiți cu o lamă nouă. Contactați centrul de mot excesive. service EGO pentru ajutor cu privire la înlocuirea lamei. ◾ ◾ Șuruburi slăbite. Verificați toate șuruburile slăbite. Utilizați o cheie reglabilă și cheia hexagonală inclusă pentru a strânge șuruburile slăbite.
  • Página 172 GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. TRIMMER PENTRU GARD VIU CU TIJĂ ARTICULATĂ CU ACUMULATOR DE LITIU-ION DE 56 VOLȚI — HTX5300-PA...
  • Página 173 Hitrost brez obremenitve OPOMBA: Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, inc. in ® vsaka uporaba teh znamk s strani družbe EGO je pod licenco. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX5300-PA...
  • Página 174 TEHNIČNI PODATKI 4. Sprednji ročaj 5. Indikator stanja baterije Nazivna napetost 56 V 6. Indikator hitrosti Nizko: 1600/min 7. Indikator Bluetooth ® Srednje: 1800/min 8. Gumb za izbor načina hitrosti Visoko: 2000/min 9. Zadnji ročaj Dolžina žaganje 530 mm 10. Sprožilec stikala Zmogljivost rezanja 28 mm 11.
  • Página 175 3. Pomožni ročaj potisnite na gred med zanko naramnice 2. Pritisnite in držite vzvod za sprostitev, zavrtite ročaj za in sprednji ročaj. Nato vstavite pritrdilni blok v režo kot rezil, da zložite rezila ob gred. ročaja (slika B2). 3. Sprostite vzvod za sprostitev. 4.
  • Página 176 SPREMINJANJE NAČINA HITROSTI (SLIKA K) Uporabljajte samo z baterijskimi sklopi in polnilniki Naprava ima tri načine hitrosti. Vsakič, ko pritisnete stikalo EGO, navedenimi na sliki A2. načina hitrosti, se hitrost spremeni. Indikator hitrosti prikaže stanje aktivne hitrosti: Ena luč za OPOMBA: Pred prvo uporabo popolnoma napolnite nizko hitrost, dve luči za srednjo hitrost in tri luči za visoko...
  • Página 177 Napaka elektronike baterijskega sklopa Izmenično utripa Zamenjajte baterijski sklop ali se obrnite na rdeča/zelena center za pomoč strankam EGO. Glejte »Zaščita pred napako elektronike baterije« spodaj. Sveti zeleno Naprava deluje pravilno. Naprava je pregreta. Stroj ohladite, dokler Indikator hitrosti temperatura ne pade pod 80°C.
  • Página 178 Zaščita akumulatorja pred visoko temperaturo zanihajte obrezovalnik žive meje navzgor in navzdol v loku. Če temperatura stroja med delovanjem preseže 90°C, Obrezovanje vrha žive meje (slika N) bo temperaturno zaščitno vezje takoj izklopilo stroj, da 1. Rezila držite pod kotom od 0° do 10° glede na vrh ga zaščiti pred poškodbami zaradi pregrevanja.
  • Página 179 Ko se začneta učinkovitost rezanja in delovanja slabšati, R-1 Tesnilni vijak 1 R-4 Tesnilni vijak 4 rezila ponovno nabrusite. Priporočljivo je, da rezila znova nabrusi usposobljen serviser. R-2 Tesnilni vijak 2 R-5 Tesnilni vijak 5 OPOMBA: Ne uporabljajte obrezovalnika žive meje R-3 Tesnilni vijak 3 s topimi ali poškodovanimi rezili.
  • Página 180 Odvijte vijake. Preverite morebitne neprivite vijake. Zategnite odvite vijake z nastavljivim ključem in priloženim imbus ključem. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX5300-PA...
  • Página 181 Sūkiai be apkrovos PASTABA: „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, inc.“, ir ® bet koks tokių ženklų naudojimas EGO yra su atitinkamu leidimu. BELAIDĖS LANKSTINĖS PAILGINTOS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — HTX5300-PA...
  • Página 182 TECHNINIAI DUOMENYS 4. Priekinė rankena 5. Baterijos būsenos indikatorius Vardinė įtampa 56 V 6. Greičio indikatorius Maži: 1600/min. 7. „Bluetooth“ indikatorius ® Vidutiniai: 1800/min. 8. Greičio režimo mygtukas Dideli: 2000/min. 9. Galinė rankena Pjovimo ilgis 530 mm 10. Pagrindinis jungiklis Pjovimo galia 28 mm 11.
  • Página 183 4. Atleiskite atjungimo svirtelę. Garsus spragtelėjimas B-1 Pagalbinė rankena B-3 Sparnuotoji veržlė rodo, kad fiksavimo kaištis atsirėmė į vieną iš strektės dantukų. Greito atjungimo B-4 Fiksavimo detalė svirtelė Užlenkimas (D3 pav.) 1. Geležtės dėklas turi būti savo vietoje, o sudėtinė 3.
  • Página 184 ĮSPĖJIMAS: Darydami pertraukas arba baigę dirbti, BATERIJOS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS visada išimkite sudėtinę bateriją iš įrankio. Naudokite tik A2 pav. išvardintas EGO sudėtines GREIČIO REŽIMO KEITIMAS (K PAV.) baterijas ir įkroviklius. Įrenginyje yra trys greičio režimai. Greitis pasikeičia kiekvieną kartą spustelėjus greičio režimo jungiklį.
  • Página 185 įrenginys per 3 sekundes išsijungia. Pakeiskite sugadinimo perkaitus. Baterijos būsenos indikatorius sudėtinę bateriją arba kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo nuolat dega oranžine spalva. Atleiskite pagrindinį jungiklį ir centrą. palaukite, kol perkaitusi baterija atvės ir vėl užsidegs žalias indikatorius;...
  • Página 186 Apsauga nuo įrankio perkrovos Pjovimas arti žemės Šiame įrankyje įrengta apsaugos nuo perkrovos grandinė. 1. Pakreipkite pjovimo geležtes tinkamu kampu. Perkrovus įrankį variklis sustoja, o greičio indikatorius 2. Mosuokite gyvatvorių žirklėmis puslankiu į kairę ir į mirksi oranžine spalva. Išimkite iš įrankio sudėtinę dešinę, pjovimo geležtėmis neliesdami žemės (L pav.).
  • Página 187 ◾ Dervai ar kitiems lipniems nešvarumams pašalinti ant 3. Nepraranda savo savybių žemoje temperatūroje, geležčių užpurkškite dervos tirpiklio. Trumpam įjunkite atsparus mechaninei šlyčiai, dilimui ir oksidacijai. variklį, kad tirpiklis tolygiai pasiskirstytų. 4. Darbinė temperatūra nuo –40°C iki 180°C. ◾ Sausa šluoste švariai nuvalykite paviršių. Išimkite bateriją...
  • Página 188 Patikrinkite visus varžtus, ar neatsilaisvinę. Atsilaisvinusius varžtus priveržkite reguliuojamu veržliarakčiu ir pridedamu šešiabriauniu raktu. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas EGO garantinių taisyklių sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. BELAIDĖS LANKSTINĖS PAILGINTOS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA — HTX5300-PA...
  • Página 189 „Bluetooth SIG, Inc.” piederošas reģistrētas preču zīmes, un šādu ® preču zīmju lietošana, ko jebkādā veidā izmanto „EGO”, ir saskaņā ar licenci. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES AR TELESKOPISKU KĀTU UN ŠARNĪRSAVIENOJUMU — HTX5300-PA...
  • Página 190 SPECIFIKĀCIJAS 6. Ātruma indikators 7. Bluetooth indikators ® Nominālais spriegums 56 V 8. Ātruma režīma poga Zems ātrums: 1600/min. 9. Aizmugurējais rokturis Vidējs: 1800/min. 10. Palaides slēdzis Liels: 2000/min. 11. Bloķēšanas svira Griešanas garums 530 mm 12. Plecu siksnas cilpa Griešanas kapacitāte 28 mm 13.
  • Página 191 Lai salocītu (D3. att.) 3. Uzspiediet palīgrokturi uz vārpstas starp plecu siksnas cilpu un priekšējo rokturi. Ievietojiet stiprinājuma bloku 1. Asmens apvalkam ir jāatrodas savā vietā un roktura gropē (B2 att.) akumulatoram jābūt izņemtam no dzīvžoga šķērēm. 4. Uzstādiet ātrās atbrīvošanas sviru un pievelciet 2.
  • Página 192 Apturēšana Lai ierīci apturētu, pārvietojiet ierīci projām no griešanas AKUMULATORA PIEVIENOŠANA/ATVIENOŠANA zonas un atlaidiet slēdzi. Izmantojiet kopā tikai ar A2 attēlā norādītajiem EGO BRĪDINĀJUMS! Vienmēr darba pārtraukumos un akumulatoru blokiem un lādētājiem. pēc darbu pabeigšanas izņemiet akumulatoru bloku no ierīces.
  • Página 193 67°C. Skatīt zemāk sadaļu „Aizsardzība oranžā gaisma pret akumulatora pārkaršanu” Akumulatoru bloka elektronikas kļūda. Nomainiet Pārmaiņus mirgo akumulatoru bloku vai sazinieties EGO klientu zaļā un sarkanā apkalpošanas centru. Skatīt zemāk sadaļu „Aizsardzība pret akumulatora elektronikas gaisma kļūdu rašanos”.
  • Página 194 Ataudzēm piemērota griešana ar plašiem sarkanā / zaļā krāsā, un ierīce izslēdzas 3 sekunžu laikā. vēzieniem, kur zari nonāk tiešā saskarē ar griešanas Nomainiet akumulatoru bloku vai sazinieties EGO klientu asmeni. Vecākām audzēm zāģēšanas kustība ir piemērota apkalpošanas centru. biezāko zaru apgriešanai. Ieteicams lielākos zarus vispirms Aizsardzība pret ierīces pārslodzi...
  • Página 195 aizsardzības pakāpes aizsargcimdus. Neleciet savas rokas ik pēc 50 ekspluatācijas stundām, izmantojot speciālu vai pirkstus starp asmeņiem vai jebkurā citā pozīcijā, kur smērvielu (katrā reizē 4–5 ml). tie var tikt sadurti vai sagriezti. NEKAD nepieskarieties Speciālajai smērvielai ir jāatbilst turpmāk norādītajām asmeņiem vai neveiciet iekārtas apkopi, kamēr nav prasībām.
  • Página 196 Apkārtējās vides aizsardzība Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto akumulatoru un lādētāju sadzīves atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz pilnvarotu pārstrādes punktu un sagatavojiet atkritumu šķirošanai. Elektriskos instrumentus jānogādā videi nekaitīgā pārstrādes rūpnīcā. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES AR TELESKOPISKU KĀTU UN ŠARNĪRSAVIENOJUMU — HTX5300-PA...
  • Página 197 „ASMENS EĻĻOŠANA” sniegtos norādījumus. ◾ ◾ Asmeņi vai asmens atbalsts ir Nomainiet pret jaunu asmeni vai atbalstu. Sazinieties saliekts. ar EGO servisa centru, lai nomainītu asmeni vai Pārmērīgas atbalstu. vibrācijas vai ◾ ◾ Saliekti vai bojāti zobi. Nomainiet pret jaunu asmeni. Sazinieties ar EGO trokšņi.
  • Página 198 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES AR TELESKOPISKU KĀTU UN ŠARNĪRSAVIENOJUMU — HTX5300-PA...
  • Página 199 Ταχύτητα χωρίς φορτίο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λεκτικό Bluetooth και τα λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, inc. και ® οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από EGO γίνεται με άδεια. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΡΘΡΩΤΟ ΚΟΝΤΑΡΟΨΑΛΙΔΟ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — HTX5300-PA...
  • Página 200 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 2. Άξονας 3. Καλύπτρα χειρός Ονομαστική τάση 56 V 4. Μπροστινή λαβή Nízké: 1600 /min 5. Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας Střední: 1800 /min 6. Ένδειξη ταχύτητας Vysoké: 2000 /min 7. Ένδειξη Bluetooth ® Μήκος κοπής 530 mm 8. Κουμπί λειτουργίας ταχύτητας Ικανότητα...
  • Página 201 ΤΌΠΌΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΒΌΗΘΗΤΙΚΗΣ 2. Ωθήστε το κάτω μέρος της καλύπτρας χειρός προς τα πίσω, προς τη βοηθητική λαβή, για να ΛΑΒΗΣ αποδεσμεύσετε το προστατευτικό ακμής από το 1. Σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε τη συστοιχία μπλοκ στήριξης στην καλύπτρα χειρός (Εικ. D1). μπαταριών.
  • Página 202 Φοράτε πάντοτε προστατευτικά Να χρησιμοποιείται μόνο με τις συστοιχίες γυαλιά ή γυαλιά ασφαλείας με πλευρική προστασία, όπως μπαταριών και τους φορτιστές της EGO που και προστασία των αυτιών. Στην αντίθετη περίπτωση, αναφέρονται στην Εικ. A2. ενδέχεται να υπάρξει εκτόξευση αντικειμένων στα μάτια...
  • Página 203 βοηθητική λαβή (Εικ. H1, H2). λειτουργίας. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Διατηρείτε πάντα και τα δύο Όταν η μηχανή εκκινείται εκ νέου μετά από διάλειμμα, χέρια στις λαβές του ψαλιδιού μπορντούρας. Μην κρατάτε η λειτουργία ταχύτητας επιστρέφει στην προηγούμενη ποτέ τους θάμνους με το ένα χέρι και χειρίζεστε το ταχύτητα.
  • Página 204 Προστασία μπαταρίας από υπερθέρμανση δευτερολέπτων. Αντικαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών Εάν η θερμοκρασία της μπαταρίας υπερβεί τους 70°C ή επικοινωνήστε την εξυπηρέτηση πελατών της EGO. κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση θα απενεργοποιήσει αμέσως τη Προστασία μηχανής από υπερφόρτωση...
  • Página 205 Προστασία μηχανής από υπερθέρμανση Κοπή κοντά στο έδαφος Εάν η θερμοκρασία της μηχανής υπερβεί τους 90°C κατά 1. Ρυθμίστε τις λεπίδες κοπής σε κατάλληλη γωνία. τη διάρκεια της λειτουργίας, το κύκλωμα προστασίας από 2. Κινείτε το ψαλίδι μπορντούρας δεξιά και αριστερά υπερθέρμανση...
  • Página 206 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΛΙΠΑΝΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΌΣ ΌΔΌΝΤΌΤΡΌΧΩΝ ◾ Χρησιμοποιείτε μια μαλακιά βούρτσα για την Για βέλτιστη λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, απομάκρυνση υπολειμμάτων από όλες τις εισόδους λιπαίνετε το σύστημα οδοντοτροχών με ειδικό γράσο (4-5 αέρα και από τη λεπίδα κοπής. ml τη φορά) ανά 50 ώρες λειτουργίας. ◾...
  • Página 207 Προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμό, παλιές μπαταρίες και φορτιστές στα οικιακά απορρίμματα! Μεταφέρετε αυτό το προϊόν σε εξουσιοδοτημένο κέντρο ανακύκλωσης και παραδώστε το για ξεχωριστή συλλογή. Τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να επιστρέφονται σε περιβαλλοντικά συμβατή μονάδα ανακύκλωσης. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΡΘΡΩΤΟ ΚΟΝΤΑΡΟΨΑΛΙΔΟ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — HTX5300-PA...
  • Página 208 Τοποθετήστε τη συστοιχία μπαταριών και τη χρησιμοποιείται σε χαμηλές μηχανή σε θερμοκρασία δωματίου (πάνω από 0°C) θερμοκρασίες. και φορτίστε πλήρως τη συστοιχία μπαταριών. Επικοινωνήστε την εξυπηρέτηση πελατών της EGO εάν η μηχανή εξακολουθεί να μην λειτουργεί. ◾ ◾ Ο μοχλός ασφάλισης και ο...
  • Página 209 ένα ρυθμιζόμενο κλειδί και το παρεχόμενο εξάγωνο κλειδί για να συσφίξετε τα χαλαρά μπουλόνια. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΑΡΘΡΩΤΟ ΚΟΝΤΑΡΟΨΑΛΙΔΟ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — HTX5300-PA...
  • Página 210 Dakika Başına Yüksüz Hız .../dk. NOT: Bluetooth kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalardır ve bu tür işaretlerin EGO ® tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. 56 VOLT LİTYUM-İYON AKÜLÜ OYNAR SAPLI ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX5300-PA...
  • Página 211 TEKNİK ÖZELLİKLER 5. Akü Durumu Göstergesi 6. Hız Göstergesi 7. Bluetooth Göstergesi ® Nominal Voltaj 56 V 8. Hız Modu Düğmesi Düşük: 1600/dk. Orta: 1800/dk. 9. Arka Tutma Sapı Yüksek: 2000/dk. 10. Tetik Kesme Uzunluğu 530 mm 11. Kilit Açma Kolu Kesme Kapasitesi 28 mm 12.
  • Página 212 Katlamak için (Şek. D3) B-2 Hızlı Çıkarma Kolu B-4 Sıkıştırma Bloğu 1. Bıçak kılıfının yerinde olduğundan ve akünün çit budama makinesinden çıkarıldığından emin olun. 3. Yardımcı tutma sapını, omuz askısı halkası ile ön tutma sapı arasındaki mile doğru itin. Ardından 2.
  • Página 213 AKÜYÜ TAKMA/ÇIKARMA UYARI: Mola verdiğinizde ve işi bitirdikten sonra daima aküyü makineden çıkarın. Sadece Şek. A2’de listelenen EGO marka aküleri ve şarj cihazlarını kullanın. HIZ MODUNU DEĞİŞTİRME (FIG. Makine üç hız moduna sahiptir. Hız modu düğmesine her NOT: İlk kullanımdan önce aküyü tamamen şarj basıldığında hız değişir.
  • Página 214 ısınma hasarından korumak dönüşümlü olarak kırmızı/yeşil yanıp söner ve makine 3 için makineyi hemen kapatır. Akü durumu göstergesi saniye içinde kapanır. Aküyü değiştirin veya EGO müşteri sabit turuncu renkte yanar. Tetiği bırakın ve aşırı ısınan hizmetleri merkeziyle iletişime geçin.
  • Página 215 Yere Yakın Kesim Makine Aşırı Yük Koruması 1. Kesici bıçakları uygun bir açıya ayarlayın. Bu makinede dahili aşırı yük devre koruması vardır. Makine aşırı yüklendiğinde motor durur ve hız göstergesi turuncu 2. Çit budama makinesini bir yay şeklinde sağa ve sola renkte yanıp söner.
  • Página 216 ◾ TRANSMİSYON DİŞLİLERİNİ YAĞLAMA Zift ve diğer yapışkan artıkları çıkarmak için bıçaklara reçineli çözücü madde püskürtün. Motoru yavaşça En iyi çalışma ve daha uzun kullanım ömrü için her 50 çalıştırın, böylece çözücü madde eşit olarak dağılmış saatlik çalışmadan sonra transmisyon dişlilerini özel bir olur.
  • Página 217 Çevre koruması Elektrikli cihazları, kullanılmış aküyü ve şarj cihazını evsel atıklarla bertaraf etmeyin! Bu ürünü yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürün ve ayrı bir şekilde toplanmasını sağlayın. Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüşüm tesisine götürülmelidir. 56 VOLT LİTYUM-İYON AKÜLÜ OYNAR SAPLI ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX5300-PA...
  • Página 218 Aşırı titreşim geçin. veya gürültü var. ◾ ◾ Dişler eğik veya hasarlıdır. Yeni bir bıçakla değiştirin. Bıçak değişimi için EGO servis merkeziyle irtibata geçin. ◾ ◾ Cıvatalar gevşektir. Tüm gevşek cıvataları kontrol edin. Gevşek cıvataları sıkmak için ayarlanabilir bir anahtar ve ürünle birlikte verilen alyan anahtarı...
  • Página 219 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON AKÜLÜ OYNAR SAPLI ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX5300-PA...
  • Página 220 Kaitse veejugade eest Millimeeter IPX5 Minutis Tühikäigu kiirus .../dk. MÄRKUS! Bluetooth -i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, inc., ja ® selliste märkide kasutamine EGO poolt toimub litsentsi alusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA, JUHTMETA JA LIIGENDIGA TELESKOOPHEKILÕIKUR — HTX5300-PA...
  • Página 221 TEHNILISED ANDMED 5. Aku oleku indikaator 6. Kiiruse indikaator 7. Bluetooth -i indikaator ® Nimipinge 56 V 8. Kiirusrežiimi nupp Väike: 1600/min Keskmine: 1800/min 9. Tagumine käepide Suur: 2000/min 10. Päästik Lõikepikkus 530 mm 11. Lukustushoob Lõikevõimsus 28 mm 12. Õlarihma aas Kaal (ilma akuploki ja tera 4,8 kg 13.
  • Página 222 Sulgemine (joonis D3) B-2 Kiirvabastushoob B-4 Kinnitusplokk 1. Veenduge, et tera kate oleks omal kohal ja akuplokk hekilõikurilt eemaldatud. 3. Lükake lisakäepide õlarihma aasa ja eesmise käepideme vahele varrele. Seejärel sisestage 2. Vajutage vabastushooba ja hoidke seda all ning kinnitusplokk käepideme pessa (joonis B2). pöörake tera nurga käepidet, et lõiketerad varre kõrvale kokku panna.
  • Página 223 Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist eemaldage masina küljest alati akuplokk. AKU KINNITAMINE/EEMALDAMINE KIIRUSREŽIIMI MUUTMINE (JOONIS Kasutage ainult joonisel A2 esitatud EGO akuplokke ja laadureid. Masinal on kolm kiirusrežiimi. Kiirus muutub iga kord, kui kiirusrežiimi lülitit vajutatakse. MÄRKUS! Laadike akuplokk enne esimest Kiiruse indikaator näitab aktiivset kiiruse olekut: üks tuli...
  • Página 224 67 °C. Vt Pidev oranž allpool jaotist „Aku kaitse kõrge temperatuuri eest“. Punane ja Akuploki elektroonika viga. Vahetage roheline tuli akuplokk välja või võtke ühendust EGO vilguvad klienditeeninduskeskusega. Vt allpool jaotist „Aku elektroonika veakaitse“. vaheldumisi Pidev roheline Masin töötab korralikult.
  • Página 225 tüvede lõikamiseks on soovitatav kasutada esmalt Masina kaitse ülekoormuse eest käsisaagi või oksasaagi. Masinal on sisseehitatud kaitse ülekoormuse eest. Kui Lõikamine maapinna lähedalt masinal on ülekoormus, siis mootor seiskub ja kiiruse indikaator vilgub oranžilt. Eemaldage masinast akuplokk, 1. Seadke lõiketerad sobiva nurga alla. seejärel ühendage akuplokk uuesti ja taaskäivitage masin.
  • Página 226 PUHASTAMINE 1. Kuulub DIN51818: NLGI-2 koonuspenetratsiooni klassi. ◾ Õhu sissevõtuavadelt ja lõiketeralt mustuse 2. Sisaldab polükarbamiid-paksendeid + sünteetilist eemaldamiseks kasutage pehmet harja. määrdeõli ◾ Vaigu ja muude kleepuvate ainete eemaldamiseks 3. Suurepärane käivitus madalal temperatuuril, pihustage terale vaigulahustit. Käivitage hetkeks vastupidavus ekstreemsetele rõhkudele ja mootor, et lahusti ühtlaselt laiali laotuks.
  • Página 227 Keskkonnakaitse Ärge visake elektriseadmeid, kasutatud akut ega laadurit olmeprügi hulka! Viige toode volitatud taaskäitleja juurde ja võimaldage selle komponendid sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA, JUHTMETA JA LIIGENDIGA TELESKOOPHEKILÕIKUR — HTX5300-PA...
  • Página 228 Hekilõikurit kasutatakse madalatel Pange akuplokk ja masin toatemperatuuriga kohta tööta. temperatuuridel. (üle 0 °C) ja laadige akuplokk täielikult täis. Kui masin endiselt ei tööta, võtke ühendust EGO klienditeeninduskeskusega. ◾ ◾ Lukustushooba ja päästikut ei Liigutage lukustushooba ettepoole ja vajutage samal vajutata samaaegselt.
  • Página 229 GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA, JUHTMETA JA LIIGENDIGA TELESKOOPHEKILÕIKUR — HTX5300-PA...
  • Página 230 Швидкість холостого ходу .../хв ПРИМІТКА. Словесний знак і логотипи Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. та ® будь-яке використання таких знаків компанією EGO здійснюється за ліцензією. ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ ІЗ ШАРНІРНОЮ ШТАНГОЮ ТА 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — HTX5300-PA...
  • Página 231 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2. Вал 3. Запобіжна скоба 4. Передня ручка Номінальна напруга 56 В 5. Індикатор стану акумулятора Низька: 1600/хв Середня: 1800/хв 6. Індикатор швидкості Висока: 2000/хв 7. Індикатор Bluetooth ® Довжина різання 530 мм 8. Кнопка швидкісного режиму Різальна здатність 28 мм...
  • Página 232 КРІПЛЕННЯ Й РЕГУЛЮВАННЯ ДОПОМІЖНОЇ РУЧКИ 3. Натисніть і утримуйте важіль ексцентрика, поверніть ручку кута нахилу леза, щоб розкласти 1. Вимкніть мотор і вийміть акумулятор. різальні леза, з положення зберігання в потрібне 2. Послабте та зніміть важіль ексцентрика, затискний положення різання (рис. D1, D2). блок...
  • Página 233 смертельного ураження електричним струмом або ПІДʼЄДНАННЯ/ВІД’ЄДНАННЯ АКУМУЛЯТОРА серйозної травми. Використовуйте лише акумулятори та зарядні ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Знання виробу не має робити пристрої EGO, перелічені на рис. A2. вас недбалим. Пам’ятайте, що півсекунди неуважності досить для серйозної травми. ПРИМІТКА. Повністю зарядіть акумулятор перед ПОПЕРЕДЖЕННЯ. першим використанням.
  • Página 234 ЗАПУСК/ЗУПИНКА ІНСТРУМЕНТА ІНДИКАТОР ЗАРЯДУ АКУМУЛЯТОРА ТА ІНДИКАТОР ШВИДКОСТІ (РИС. K) Перед використанням зніміть футляр леза і тримайте тример обома руками, однією рукою за задню ручку, Індикатор стану акумулятора показує рівень заряду а іншою – за передню. Потім перевірте рівновагу, та робочий стан акумулятора, а індикатор швидкості вертикальну...
  • Página 235 нижче 67 °С. Див. розділ «Захист батареї від високих температур» нижче Помилка електроніки акумулятора. Замініть Поперемінно акумулятор або зверніться до сервісного блимає центру EGO. Див. розділ «Захист від червоним і помилок електроніки акумуляторної зеленим батареї» нижче. Світиться Інструмент працює справно.
  • Página 236 Обрізання сторони живоплоту (рис. М1, М2) вимкне інструмент для захисту від пошкодження внаслідок перегріву. Індикатор швидкості загориться 1. Установіть різальні леза під потрібним кутом. оранжевим кольором. Відпустіть тригер і зачекайте, 2. Повільно рухайте тример для живоплоту вгору і доки перегрітий інструмент охолоне і індикатор вниз...
  • Página 237 ◾ Для видалення смоли та інших липких залишків Спеціальне мастило має відповідати зазначеним далі розпиліть на леза розчинник смоли. Запустіть мотор вимогам. ненадовго, щоб розчинник рівномірно розподілився. 1. Відповідність стандарту DIN51818: ступінь ◾ Протирайте поверхню сухою тканиною. проникнення конуса NLGI-2. 2.
  • Página 238 Захист довкілля Не викидайте електричне обладнання, акумулятор і зарядний пристрій у побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ ІЗ ШАРНІРНОЮ ШТАНГОЮ ТА 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — HTX5300-PA...
  • Página 239 Помістіть акумулятор та інструмент при використовується при низьких кімнатній температурі (вище 0°C) та повністю температурах. зарядіть акумулятор. Зверніться до центру обслуговування клієнтів EGO, якщо інструмент усе ще не працює. ◾ ◾ Важіль блокування та тригер не Перемістіть важіль блокування вперед і...
  • Página 240 Змащуйте леза, дотримуючись інструкції у розділі «ЗМАЩУВАННЯ ЛЕЗ» у цій інструкції. ◾ ◾ Лезо або тримач леза зігнуті. Замініть на нове лезо чи тримач. Зв’яжіться із сервісним центром EGO для заміни леза чи Надмірна вібрація тримача чи шум. ◾ ◾...
  • Página 241 Скорост без натоварване БЕЛЕЖКА: Думата и логото Bluetooth са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, inc. и ® всяко използване на такива марки от EGO е по лиценз. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА СЪЧЛЕНЕНА ПРЪТОВА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX5300-PA...
  • Página 242 СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Ремък за рамо 2. Вал 3. Предпазител за ръка Номинално напрежение 56 V 4. Предна ръкохватка Ниски: 1600 об/мин Средни: 1800 об/мин 5. Индикатор за състоянието на батерията Високи: 2000 об/мин 6. Индикатор за скоростта Дължина на рязане 530 мм...
  • Página 243 МОНТАЖ И РЕГУЛИРАНЕ НА СПОМАГАТЕЛНАТА 1. Уверете се, че калъфът на ножа е на мястото си и батерията е извадена от ножицата за жив плет. РЪКОХВАТКА 2. Натиснете долната част на предпазителя на 1. Спрете мотора и извадете акумулаторната ръката назад към спомагателната ръкохватка, за батерия.
  • Página 244 за очите със странични предпазители заедно със защита за слуха. Ако не го направите може да доведе Използвайте единствено акумулаторни батерии до изхвърляне на предмети към очите ви и други EGO и зарядни устройства изброени във фиг. възможни сериозни наранявания. А2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За...
  • Página 245 ДЪРЖАНЕ НА МАШИНАТА БЕЛЕЖКА: Режимът на скоростта може да бъде зададен преди включването на машината ИЛИ по Дръжте ножицата за жив плет с една ръка на задната време на работа. ръкохватка и с другата ръка на предната ръкохватка или спомагателната ръкохватка (фиг. H1, H2). Когато...
  • Página 246 батерията от висока температура“ по-долу Грешка в електрониката на акумулаторната Мига в червено/ батерия. Сменете батерията или се свържете зелено с центъра за обслужване на клиенти на EGO . последо- Вижте „Защита от грешки на електрониката вателно на батерията“ по-долу.
  • Página 247 Рязане на страната на живия плет (фиг. М1, М2) индикаторът за скоростта светне в зелено, след което рестартирайте машината. 1. Настройте режещите ножове под подходящ ъгъл. КОМУНИКАЦИОННА ТЕХНОЛОГИЯ 2. Бавно завъртайте ножицата за жив плет нагоре и надолу в дъга, докато се движите покрай живия За...
  • Página 248 ПОЧИСТВАНЕ БЕЛЕЖКА: Не работете с вашата ножица за плет, когато режещите ножове са затъпени или ◾ Използвайте мека четка за да премахнете повредени. Това може да причини претоварване и натрупванията от всички колектори за въздух и незадоволителни резултати при рязане. режещия...
  • Página 249 ◾ Почистете изцяло ножицата за жив плет преди съхраняване. ◾ Съхранете ножицата за жив плет на закрито, на сухо място, което е недостъпно до деца. ◾ Пазете я от корозивни препарати като градински химикали и сол за обезледяване. Опазване на околната среда Не...
  • Página 250 Ножицата за жив плет се използва Поставете акумулаторната батерия и машината при ниски температури. на стайна температура (над 0°C) и заредете акумулаторната батерия напълно. Свържете се EGO центъра за обслужване на клиенти, ако машината все още не работи. ◾ ◾ Лостът за отключване и спусъкът...
  • Página 251 в раздела "СМАЗВАНЕ НА НОЖОВЕТЕ" в това ръководство. ◾ ◾ Остриетата или опората на острие Подменете с нов нож или основа. Свържете се е изкривена. със сервизен център на EGO за резервен нож или основа. Прекалени вибрации или ◾ ◾ Изкривени или повредени зъби.
  • Página 252 Brzina bez opterećenja .../min NAPOMENA: Riječ i logotipi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, inc. i svako ® korištenje takvih oznaka od strane EGO-a je pod licencom. ZGLOBNE ŠKARE ZA ŽIVICU S 56-VOLTNIM LITIJ-IONSKIM BATERIJOM — HTX5300-PA...
  • Página 253 TEHNIČKI PODACI 4. Prednja drška 5. Indikator statusa baterije 6. Indikator brzine Nazivni napon 56 V 7. Bluetooth indikator ® Nisko: 1600 /min 8. Gumb načina brzine Srednje: 1800 /min Visoko: 2000 /min 9. Stražnja drška Duljina reza 530 mm 10.
  • Página 254 2. Otpustite i uklonite ručicu za brzo oslobađanje, stezni D-3 Štitnik za ruku blok i krilnu maticu s pomoćnog rukohvata (Sl. B1) 4. Otpustite ručicu za oslobađanje. Zvučni klik označava da je zatik za fiksiranje ukopčan u jedan od zapora. B-1 Pomoćna ručka B-3 Krilna matica Za sklapanje (sl.
  • Página 255 PROMJENA NAČINA BRZINE (SL. K) Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i Stroj ima tri načina brzine. Svaki put kada pritisnete punjačima tvrtke EGO navedenima na sl. A2. sklopku načina brzine, brzina će se promijeniti. NAPOMENA: Baterijski modul napunite do kraja prije prve uporabe.
  • Página 256 67 °C. Pogledajte „Zaštita baterije od visoke temperature” u nastavku Greška elektronike baterijskog modula. Naizmjenice Zamijenite baterijski modul ili se obratite centru trepće crveno/ za korisničku podršku tvrtke EGO. Pogledajte zeleno „Zaštita od grešaka elektronike baterije” u nastavku. Stalno svijetli Stroj radi ispravno.
  • Página 257 žice i užad koji se mogu zaglaviti u reznom nožu i tako isključiti za 3 s. Zamijenite baterijski modul ili se obratite povećati opasnost od teških tjelesnih ozljeda. centru za korisničku podršku tvrtke EGO. OBAVIJEST: Kada režete novoizrasle grančice, koristite Zaštita od preopterećenja stroja...
  • Página 258 ODRŽAVANJE OBAVIJEST: Ako koristite šišač živice dulje vrijeme, preporučuje se da napravite pauzu i izvaditi bateriju, kako biste podmazali nož. UPOZORENJE: Pri servisiranju koristite samo identične zamjenske dijelove. Korištenje drugih dijelova OBAVIJEST: Ako su gornji noževi potpuno poravnati s može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. donjim, pokrenite šišač...
  • Página 259 ◾ Šišač živice temeljito očistite prije skladištenja. ◾ Šišač živice pohranite na suhom mjestu koje nije dostupno djeci. ◾ Držite ga dalje od korozivnih sredstava kao što su vrtne kemikalije i soli za odleđivanje. Zaštita okoliša Električnu opremu, iskorištenu bateriju i punjač...
  • Página 260 ◾ ◾ Savijeni ili oštećeni zupci. Zamijenite novim nožem. Za zamjenu noža obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke EGO. ◾ ◾ Olabavljeni vijci. Provjerite sve labave vijke. Upotrijebite podesivi ključ i priloženi šesterokutni ključ za zatezanje labavih vijaka.
  • Página 261 JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.eu. ZGLOBNE ŠKARE ZA ŽIVICU S 56-VOLTNIM LITIJ-IONSKIM BATERIJOM — HTX5300-PA...
  • Página 262 ორიგინალი ინსტრუქციის თარგმანი სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! სრულად გაეცანით ინსტრუქციას! გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს უსაფრთხოდ და გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა შესრულდეს კვალიფიციური ტექმომსახურების ტექმომსახურების ტექნიკოსის მიერ. ტექნიკოსის მიერ. გაფრთხილება: გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით გაეცანით აღნიშნულ სახელმძღვანელოში...
  • Página 263 .../წთ წუთში დაუტვირთავი სიჩქარე შენიშვნა: შენიშვნა: Bluetooth სიტყვის ნიშანი და ლოგოები რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშნებია, ® რომლებიც Bluetooth SIG, inc. ეკუთვნის და EGO-ს მიერ ასეთი ნიშნების ნებისმიერი გამოყენება ლიცენზირებულია. ◾ სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები მითითებული ვიბრაციის სრული სიდიდე გაზომილია სტანდარტული ტესტირების მეთოდის გამოყენებით...
  • Página 264 12. მხარზე ჩამოსაკიდი ღვედის მარყუჟი სახელურიდან (ნახ. B1). 13. დამხმარე სახელური 14. გადაბმულობის გამომრთველი ბერკეტი დამხმარე B-3 ქანჩყურა სახელური 15. დანის კუთხის სახელური სწრაფი 16. შეკავება გამოთავი- B-4 დამჭერი ბლოკი 17. წვერის დამცავი სუფლების 18. მჭრელი პირი ბერკეტი 19. დანის დამჭერი 3.
  • Página 265 მჭრელი პირების გაშლა და დაკეცვა 1. დარწმუნდით, რომ დანის გარსაცმი ადგილზეა და აკუმულატორის ბლოკი გასაშლელად ამოღებულია ბუჩქის საკრეჭიდან. 1. დარწმუნდით, რომ დანის გარსაცმი 2. დააჭირეთ და გააჩერეთ გამომშვები ადგილზეა და აკუმულატორის ბლოკი ბერკეტი, მოაბრუნეთ დანის კუთხის ამოღებულია ბუჩქის საკრეჭიდან. სახელური, რომ საჭრელი პირები სასურველ...
  • Página 266 აკუმულატორის ჩამაგრება/მოხსნა აკუმულატორის ჩამაგრება/მოხსნა რეგულირება, წმენდა ან როდესაც არ ხდება ხელსაწყოს გამოყენება. გამოიყენეთ მხოლოდ ნახ. A2-ში ჩამოთვლილი გამოიყენეთ მხოლოდ ნახ. A2-ში ჩამოთვლილი EGO-ს აკუმულატორის ბლოკები და დამტენები. EGO-ს აკუმულატორის ბლოკები და დამტენები. გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ შენიშვნა: შენიშვნა: სრულად დატენეთ აკუმულატორის...
  • Página 267 გაკრეჭა: გაკრეჭა: სიჩქარის რეჟიმის დაყენება დაწყება (ნახ. J) დაწყება (ნახ. J) შესაძლებელია მანამ, სანამ მანქანა ჩაირთვება 1. გადაწიეთ ჩამკეტი ენაკი წინ დაშემდეგ ან მუშაობის დროს. დააწექით სიჩქარის ტრიგერს როდესაც ხდება მანქანის ხელახლა ამუშავება ხელსაწყოს ჩასართავად. შესვენების შემდეგ, სიჩქარის რეჟიმი 2. რაც უფრო მეტად ხდება ტრიგერულ უბრუნდება...
  • Página 268 ქვევით. იხილეთ ქვემოთ „აკუმულატორის დაცვა მაღალი „აკუმულატორის დაცვა მაღალი ტემპერატურისგან“ ტემპერატურისგან“ აკუმულატორის ბლოკის ელექტრო შეცდომა. მოხსენით მონაცვლეობით აკუმულატორის ბლოკი მოციმციმე ან დაუკავშირდით EGO-ს წითელი/მწვანე მომხმარებელთა სერვის შუქი ცენტრს. იხილეთ ქვემოთ „აკუმულატორის ელექტრო „აკუმულატორის ელექტრო შეცდომებისგან დაცვა.“ შეცდომებისგან დაცვა.“ მოწყობილობა გამართლად...
  • Página 269 მაჩვენებელი მონაცვლეობით ანათებს ბევრის მოჭრას ან ხშირი ბუჩქნარის გაკაფვას. წითელ/მწვანედ და მოწყობილობა 3 წამში ამან შესაძლოა გამოიწვიოს დანის გახლართვა გაითიშება. მოხსენით აკუმულატორის ბლოკი და შენელება, რაც შეამცირებს ჭრის ან დაუკავშირდით EGO-ს მომხმარებელთა ეფექტურობას. სერვის ცენტრს. გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული პერსონალური ზიანისგან თავის არიდების...
  • Página 270 ჭრა მიწასთან ახლოს საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა მოხდეს კვალიფიციური სერვისის 1. დააყენეთ საჭრელი პირები შესაფერისი ტექნიკოსის მიერ. კუთხეით. გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული პირადი 2. ამოძრავეთ ბუჩქის საკრეჭი მარჯვნივ დაზიანების თავიდან ასაცილებლად, და მარცხნივ რკალურად და არ დადოთ ყოველთვის მოხსენით აკუმულატორი საჭრელი...
  • Página 271 შენიშვნა შენიშვნა: : დაბალტემპერატურული ჩართვისთვის, არ ამუშაოთ თქვენი ბუჩქის საკრეჭი დაბლაგვებული ან დაზიანებული დანებით. მაღალი წნევის პირობებისთვის, ამან შესაძლოა გამოიწვიოს ხელსაწყოს მექანიკური ცვეთისა და გახეხის გადატვირთვა და მოგცეთ არასასურველი საწინააღმდეგო და ოქსიდაციის შედეგები. სტაბილიზაციის თვისებებით. დანის შეზეთვა (სურ. Q) 4. ტემპერატურის მუშა რეჟიმი უნდა საუკეთესო...
  • Página 272 ნივთიერებები, როგორიცაა ბაღის ქიმიკატები და მოყინვის საწინააღმდეგო ტექნიკური მარილ ი. გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა არ მოათავსოთ ელექტრო მოწყობილობა, ნახმარი დამტენი და აკუმულატორი საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ პროდუქტი ნარჩენების ავტორიზირებულ გადამამუშავებელს და უზრუნველყავით ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. ელექტრო ხელსაწყოები უნდა ჩაბარდეს ნარჩენების გადამამუშავებელ...
  • Página 273 ბუჩქის საკრეჭი გამოიყენება მოათავსეთ აკუმულატორის ბლოკი და დაბალ ტემპერატურაზე. მანქანა ოთახის ტემპერატურაზე (0°C-ზე მეტი) და დატენეთ აკუმულატორის ბლოკი სრულად. თუ მოწყობილობა არ ამუშავდება, მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მომსახურების ცენტრს. ◾ ◾ ერთდროულად არ ხდება გადაწიეთ ჩამკეტი ბერკეტი წინ და ჩამკეტი ბერკეტის და...
  • Página 274 შეამოწმეთ ყველა მოშვებული ჭანჭიკი. მოშვებული ჭანჭიკების მოსაჭერად გამოიყენეთ რეგულირებადი ქანჩის გასაღები და თანდართული ექვსკუთხა ქანჩი. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებგვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა იხილოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო ბუჩქის საკრეჭი— HTX5300-PA...
  • Página 275 NAPOMENA: Bluetooth reč i logotipi su registrovani zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, inc. i svaka upotreba ® takvih oznaka od strane EGO je pod licencom. BEŽIČNI ZGLOBNI STUBNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — HTX5300-PA...
  • Página 276 SPECIFIKACIJE 5. Indikator statusa baterije 6. Indikator brzine Nazivna voltaža 7. Bluetooth indikator 56 V ® Manja: 1600 /min 8. Dugme za režim brzine Srednja: 1800 /min 9. Zadnja drška Veća: 2000 /min 10. Okidač Dužina sečenja 530 mm 11. Poluga za zaključavanje. Kapacitet sečenja 28 mm 12.
  • Página 277 4. Pustite polugu za oslobađanje. Glasno škljocanje B-1 Pomoćna drška B-3 Leptir navrtanj ukazuje da se igla za zaključavanje angažovala u jednoj od blokada. Poluga za brzo B-4 Spojni blok oslobađanje Za preklapanje (slika D3) 1. Osigurajte da navlaka sečiva bude na svom mestu i 3.
  • Página 278 Uvek izvadite bateriju iz mašine Upotrebljavajte samo baterije i punjače proizvođača tokom pauza u radu i posle završetka rada. EGO navedene na slici A2. MENJANJE REŽIMA BRZINE (SLIKA K) NAPOMENA: Potpuno napunite bateriju pre prve Mašina ima tri režima brzine. Svaki put kad pritisnete upotrebe.
  • Página 279 Neprekidno temperatura ne padne ispod 67 °C. Pogledajte narandžasto „Zaštita baterije od visoke temperature“ ispod Greška elektronike baterije. Zamenite bateriju Naizmenično ili kontaktirajte EGO centar za korisničku bljeska crveno/ službu. Pogledajte „Zaštita baterije od greške zeleno elektronike“ ispod. Neprekidno Mašina radi pravilno.
  • Página 280 će naizmenično treptati crveno/zeleno i mašina će sečenje i stvore rizik od ozbiljne telesne povrede. se isključiti za 3 sekunde. Zamenite bateriju ili kontaktirajte EGO centar za korisničku službu. NAPOMENA: Za mlado rastinje, široko zamahivanje je prikladno za stabljike koje ulaze direktno u nož za Zaštita od preopterećenja mašine...
  • Página 281 PODMAZIVANJE PRENOSNIH ZUPČANIKA UPOZORENJE: Noževi su oštri. Kad rukujete Za najbolji rad i duži radni vek, podmazujte prenosne sklopom noža, nosite čvrste zaštitne rukavice koje se ne zupčanike specijalnim mazivom (4-5 mL svaki put) posle kližu. Ne stavljajte šake ili prste između noževa ili u bilo svakih 50 sati rada.
  • Página 282 Zaštita životne sredine Ne odlažite električnu opremu, potrošene baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi zasebnog prikupljanja. Električni alati moraju se odneti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. BEŽIČNI ZGLOBNI STUBNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI —...
  • Página 283 Trimer za živicu se koristi na niskim Stavite bateriju i mašinu na sobnu temperaturu ne radi. temperaturama. (iznad 0 °C) i napunite bateriju do kraja. Obratite se EGO centru za korisničku službu ako mašina i dalje ne radi. ◾ ◾ Poluga za zaključavanje i okidač...
  • Página 284 GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI ZGLOBNI STUBNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — HTX5300-PA...
  • Página 285 .../min NAPOMENA! Riječ i logotipi Bluetooth su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, inc. i kao ® takve ih upotrebljava kompanija EGO pod licencom. AKUMULATORSKE MAKAZE ŽIVICU SA ZGLOBNIM ŠTAPOM I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 286 TEHNIČKI PODACI 4. Prednji rukohvat 5. Indikator statusa baterije 6. Indikator brzine Nazivni napon 56 V 7. Bluetooth indikator ® Niska: 1600 o/min Srednja: 1800 o/min 8. Dugme za režim brzine Visoka: 2000 o/min 9. Stražnji rukohvat Dužina rezanja 530 mm 10.
  • Página 287 2. Otpustite i uklonite ručicu za brzo otpuštanje, stezni D-2 Potporni blok D-5 Zapor blok i krilnu maticu s pomoćnog rukohvata (sl. B1). D-3 Štitnik za ruke B-1 Pomoćni rukohvat B-3 Krilna matica 4. Otpustite ručicu za otpuštanje. Zvučni klik ukazuje da je blokirni klin ulegao u jedan od zapora.
  • Página 288 POSTAVLJANJE/SKIDANJE BATERIJE UPOZORENJE! Nemojte dozvoliti da vas poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim. Imajte na umu da je za Proizvod upotrebljavajte samo s EGO kompletima nanošenje teških povreda dovoljan samo djelić sekunde baterija i punjačima koji su navedeni na sl. A2. nepažnje.
  • Página 289 Greška elektronike kompleta baterija. Zamijenite Naizmjenično komplet baterija ili se obratite centru korisničke treperi crveno/ službe proizvođača EGO. Pogledajte odjeljak “Zaštita od grešaka elektronike baterije” u zeleno. nastavku. Svijetli zeleno. Mašina radi propisno. Mašina se pregrijava. Pričekajte da se...
  • Página 290 žica ili traka koji se mogu zaplesti u rezni nož i stvoriti mašina se isključuje za 3 sekunde. Zamijenite komplet opasnost od teških tjelesnih povreda. baterija ili se obratite centru korisničke službe proizvođača EGO. NAPOMENA! Kod rezanja novoizraslih grančica primjenjujte široke zakretne pokrete kako bi grančice Zaštita mašine od preopterećenja...
  • Página 291 ODRŽAVANJE 1. Izvadite komplet baterija iz makaza za živicu. 2. Postavite makaze za živicu na ravnu površinu. Nanesite malo laganog mašinskog ulja duž ruba UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, gornjeg noža. upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost NAPOMENA! Ako makaze za živicu trebate upotrebljavati ili oštećenje proizvoda.
  • Página 292 UPOZORENJE! Brtveni matični vijak 4 ne smije se izgubiti. Rad s makazama za živicu bez njega može rezultirati povredama korisnika. Prije upotrebe makaza za živicu provjerite je li taj vijak čvrsto pritegnut. TRANSPORT I SKLADIŠTENJE ◾ Prije skladištenja ili transporta, na nož uvijek stavite navlaku za nož.
  • Página 293 živicu. ◾ ◾ Komplet baterija ima grešku Zamijenite komplet baterija ili se obratite centru elektronike. Pogledajte odjeljak korisničke službe proizvođača EGO. “Zaštita od grešaka elektronike baterije”. AKUMULATORSKE MAKAZE ŽIVICU SA ZGLOBNIM ŠTAPOM I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 294 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. AKUMULATORSKE MAKAZE ŽIVICU SA ZGLOBNIM ŠTAPOM I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HTX5300-PA...
  • Página 296 )‫قابل للضبط ومفتاح الربط سداسي الرأس (أالنكيه‬ .‫المرفق لربط المسامير المفكوكة‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ ‫ تفضل بزيارة املوقع اإللكرتوين‬egopowerplus.eu ‫ للتعرف عىل الرشوط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضامن‬EGO. ‫ - جزازة سياج عمودية مفصلية السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬HTX5300-PA...
  • Página 297 :‫تحذير‬ ‫تجنب استخدام المنظفات عند تنظيف األجزاء‬ 4 ‫ مسمار مانع للتسرب‬R-4 1 ‫ مسمار مانع للتسرب‬R-1 ‫البالستيكية. غالبية األجزاء البالستيكية تكون عرضة للتلف بفعل‬ ‫أنواع متعددة من المنظفات السائلة المتاحة في األسواق. استخدم قطعة‬ 5 ‫ مسمار مانع للتسرب‬R-5 2 ‫...
  • Página 298 . ٍ‫البطارية باللونني األحمر واألخرض بالتناوب، وستتوقف اآللة عن العمل بعد 3 ثوان‬ (M2‫ و‬M1 ‫جز جانب السياج )الشكالن‬ ‫ استبدل مجموعة البطارية أو تواصل مع مركز خدمة العمالء برشكة‬EGO. .‫1. اضبط شفرات القطع على زاوية مناسبة‬ ‫حماية اآللة ضد الحمل الزائد‬...
  • Página 299 ‫حرارة البطارية" أدناه‬ ‫هناك عطل في الدوائر اإللكترونية لمجموعة‬ ‫البطارية. استبدل مجموعة البطارية أو تواصل‬ ‫وميض بالتبادل بين اللونين‬ ‫. راجع‬EGO ‫مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ‫األحمر واألخضر‬ ‫قسم "الحماية ضد عطل الدوائر اإللكترونية‬ .‫للبطارية" أدناه‬ .‫اآللة تعمل كما ينبغي‬...
  • Página 300 (K ‫تغيير وضع السرعة )الشكل‬ ‫تركيب/خلع البطارية‬ ‫اآللة مزودة بثالثة أوضاع للسرعة. في كل مرة تضغط فيها على‬ EGO ‫ال تستخدم اآللة إال مع مجموعات بطارية وشواحن‬ .‫مفتاح وضع السرعة، ستتغير السرعة‬ .A2 ‫المدرجة في الشكل‬ ‫سيعرض مؤشر السرعة حالة السرعة الحالية: مصباح واحد للسرعة‬...
  • Página 301 :‫مالحظة‬ ،‫اضغط مع التثبيت على الطوق المعدني الخاص بحزام الكتف لفتحه‬ ‫تحقق وتأكد من تعشيق تيلة القفل في أحد نقاط الضابط‬ .)C1 ‫ثم ر ك ّ به في عروة حزام الكتف (الشكل‬ .‫بإحكام‬ ‫هناك طريقتان لتحرير الحزام. اخلعه من على كتفك مباشرة‬ ‫التشغيل‬...
  • Página 302 ‫المواصفات‬ ‫7. مؤشر البلوتوث‬ ® ‫8. زر وضع السرعة‬ ‫9. المقبض الخلفي‬ ‫65 فولت‬ ‫الجهد المقدر‬ ‫01. المفتاح الزنبركي‬ ‫11. ذراع القفل‬ ‫منخفضة: 0061/دقيقة‬ ‫21. عروة حزام الكتف‬ ‫متوسطة: 0081/دقيقة‬ ‫31. المقبض اإلضافي‬ ‫عالية: 0002/دقيقة‬ ‫41. رافعة التحرير‬ ‫035 مم‬ ‫طول...
  • Página 303 ‫السرعة بدون حمل‬ ‫في الدقيق‬ ‫ة‬ :‫مالحظة‬ ‫.، وأي استخدام لمثل تلك‬Bluetooth SIG, Inc ‫وشعاراتها عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة‬ Bluetooth ‫عالمة كلمة‬ ® .‫ تم بموجب ترخيص‬EGO ‫العالمات بواسطة شركة‬ ‫ - جزازة سياج عمودية مفصلية السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬HTX5300-PA...
  • Página 304 ‫ברגים מתכוונן ובמפתח הברגים המשושה הכלול‬ .‫כדי להדק את הברגים הרופפים‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫בקר באתר‬ ‫ - גוזם גדרות אלחוטי בעל מוט מרפקי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬HTX5300-PA...
  • Página 305 .‫על חומר הסיכה המיוחד לעמוד בדרישות הבאות‬ ‫בלהב או תבצעו עבודות שירות למכשיר לפני הסרת‬ .‫מארז הסוללה‬ ‫דרגת‬DIN51818: NLGI-2 ‫1. להיות שייך אל‬ .‫חדירת חרוט‬ ‫ניקיון‬ ‫2. להיות מורכב ממעבי פוליאוריאה + שמן סיכה‬ ‫השתמשו במברשת רכה על מנת להסיר פסולת מכל‬ ‫סינתטי‬...
  • Página 306 ‫מצב הסוללה יהבהב אדום/ירוק לסירוגין והמכשיר יכבה‬ ‫תוך 3 שניות. החליפו את מארז הסוללות או פנו למרכז‬ ‫חיתוך קרוב לקרקע‬ .EGO ‫שירות הלקוחות של‬ .‫1. הגדירו את להבי החיתוך לזווית מתאימה‬ ‫2. הניפו את גוזם הגדרות אל הימין והשמאל בקשת‬...
  • Página 307 ‫76. ראו „הגנה על‬C°-‫של פחות מ‬ ‫הסוללה מפני טמפרטורה גבוהה“ להלן‬ .‫שגיאת אלקטרוניקה של מארז הסוללות‬ ‫החליפו את מארז הסוללות או פנו‬ ‫אור אדום/ירוק מהבהבים‬ ‫. ראו‬EGO ‫למרכז שירות הלקוחות של‬ ‫לסירוגין‬ ‫"הגנה מפני שגיאות אלקטרוניקה‬ .‫בסוללות" להלן‬ .‫המכונה פועלת כראוי‬...
  • Página 308 (K ‫שינוי מצב מהירות )איור‬ ‫יש להשתמש רק במארזי הסוללה והמטענים של‬ ‫המכשיר כולל שלושה מצבי מהירות. בכל פעם שתהיה‬ .A2 ‫ המפורטים באיור‬EGO .‫לחיצה על מתג מצב המהירות, המהירות תשתנה‬ ‫הערה: הטעינו לגמרי את מארז הסוללה לפני‬ ‫מחוון המהירות יציג את מצב המהירות הפעיל: נורה אחת‬...
  • Página 309 ‫1. וודאו כי נדן הלהב נמצא במקום ומארז הסוללה‬ .)B4 .‫מוסר מגוזם הגדרות‬ ‫6. הפעילו את ידית השחרור המהיר כדי לאבטח את‬ ‫2. לחצו והחזיקו את ידית השחרור, סובבו את ידית‬ .‫ידית העזר במקומה‬ ‫זווית-הלהב כדי לנדנד את להבי החיתוך למצב‬ ‫הרכבת...
  • Página 310 ‫מפרטים‬ Bluetooth ‫7. מחוון‬ ® ‫8. כפתור מצב מהירות‬ ‫9. ידית אחורית‬ ‫מתח מדורג‬ ‫01. מתג הדק‬ ‫11. דוושת נעילה‬ ‫נמוך: 0061 /דקה‬ ‫21. לולאת רצועת כתף‬ ‫בינוני: 0081 /דקה‬ ‫31. ידית עזר‬ ‫גבוה: 0002 /דקה‬ ‫41. ידית שחרור‬ ‫035 מ“מ‬ ‫אורך...
  • Página 311 ‫לדקה‬ ‫.../דקה‬ :‫הערה‬ ‫ וכל שימוש‬Bluetooth SIG, inc ‫הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬ Bluetooth ‫סימן המילים והלוגו של‬ ® .‫ הוא תחת רישיון‬EGO ‫בסימנים אלו על ידי‬ ‫ - גוזם גדרות אלחוטי בעל מוט מרפקי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬HTX5300-PA...
  • Página 312 HTX5300-PA ‫גוזם גדרות אלחוטי בעל מוט מרפקי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫جزازة سياج عمودية مفصلية السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...