Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Climate 5000 L • Climate 5000i U/L
CL5000L 35 E • CL5000iU D 35 E | CL5000L 53 E • CL5000iU D 53 E | CL5000L 70 E • CL5000iU D 70 E |
CL5000L 88 E • CL5000iL D 88 E | CL5000L 105 E • CL5000iL D 105 E | CL5000L 105 E-3 • CL5000iL D
105 E | CL5000L 125 E • CL5000iL D 125 E | CL5000L 140 E-3 • CL5000iL D 140 E | CL5000L 160 E-3 •
CL5000iL D 160 E
bg
Голям климатичен уред сплит система
de
Large-Split-Klimagerät
el
Κλιματιστικό τύπου Split Large
en
Large split air conditioner
es
Climatizador Large Split
fr
Climatiseur large split
it
Condizionatore Large Split
nl
Large-Split-airconditioning
pl
Urządzenie klimatyzacyjne large split
pt
Ar condicionado split
ro
Aparat de aer condiționat de tip split Large
sq
Kondicioner Large Split
tr
Yöne Üflemeli Kaset Tipi Split Klima
uk
Спліт кондиціонер для застосування у
приміщеннях великих площ
Ръководство за монтаж за специалисти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installationsanleitung für die Fachkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Οδηγίες εγκατάστασης για τον εξειδικευμένο τεχνικό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation instructions for the qualified person. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manual de instalación para el técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Notice d'installation pour le spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Installatie-instructie voor de vakman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Instrukcja montażu dla instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Manual de instalação para técnico especializado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Instrucțiuni de instalare pentru personalul specializat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Udhëzimet e instalimit për specialistin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Yetkili servis personeli için montaj kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Інструкція з монтажу та технічного обслуговування для фахівців . . . . . . . . . . . . 200
0010040403-001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Climate 5000 L Serie

  • Página 1 Climate 5000 L • Climate 5000i U/L CL5000L 35 E • CL5000iU D 35 E | CL5000L 53 E • CL5000iU D 53 E | CL5000L 70 E • CL5000iU D 70 E | CL5000L 88 E • CL5000iL D 88 E | CL5000L 105 E • CL5000iL D 105 E | CL5000L 105 E-3 • CL5000iL D 105 E | CL5000L 125 E •...
  • Página 2 Съдържание Неизправности без показание ....13 Съдържание Защита на околната среда и депониране като отпадък ..........14 Обяснение...
  • Página 3 Обяснение на символите и указания за безопасност ▶ Следвайте указанията за безопасност и предупредителните Обяснение на символите и указания за инструкции. безопасност ▶ Спазвайте националните и регионалните предписания, техническите правила и наредби. Обяснение на символите ▶ Документирайте извършените дейности. Предупредителни указания HОбщи...
  • Página 4 страната на газа най-много след 6 m монтирайте коляно с форма на Пълният текст на декларацията за съответствие е наличен в сифон и на всеки следващи 6 m по още едно коляно с форма на интернет: www.bosch-thermotechnology.com/bg/bg/. сифон ( Фиг. 8, [1]). Обхват на доставката...
  • Página 5 Инсталация Табл. 7 Минимална площ на помещението Спецификация на тръбите Указания за вътрешното тяло Мин. дължина на тръбопровода ▶ Не монтирайте вътрешното тяло в помещение, в което работят Допълнителен хладилен агент при При Ø 6,35 mm (1/4"): открити източници на запалване (напр. открити пламъци, дължина...
  • Página 6 Инсталация ▶ За да избегнете директно засмукване на въздух от климатика или късо съединение: планирайте изхода и входа за въздух така, че да не са твърде близо един до друг. Уверете се, че уредът се побира между носещия и окачения таван. ▶...
  • Página 7 Инсталация Свързване на тръбопроводите ▶ Определете диаметъра на тръбата и дължината на тръбата ( стр. 4). 3.5.1 Свържете тръбопроводите за хладилен агент към ▶ Отрежете тръбата с инструмент за рязане на тръби ( Фиг. 10). вътрешното и външното тяло ▶ Почистете краищата на тръбата отвътре и изтръскайте стружките. ▶...
  • Página 8 Инсталация ▶ Изпуснете азота, докато бъде достигнато максималното работно ▶ Работите по електрическата система трябва да се извършват налягане. само от оторизиран електротехник. ▶ Проверете, дали налягането след минимум 1 час е непроменено. ▶ Оторизиран електротехник трябва да определи правилното сечение...
  • Página 9 Конфигурация на системата Връзка Описание/особености УКАЗАНИЕ CN23 Контактен прекъсвач за вкл./изкл. Повреда поради свръхнапрежение • Безпотенциална присъединителна клема Кабелният стаен терморегулатор е предназначен за ниско • При използване отстранете шунтиращия напрежение. щекер J6 до връзката. ▶ В никакъв случай не позволявайте кабела за данни да бъде в •...
  • Página 10 Конфигурация на кабелния стаен терморегулатор Значение на DIP превключвателите Значение на DIP прекъсвача 0/1: превключва Означава 0 тел Означава 1 • [00]: само главно тяло, без подчинено тяло • [01]: главно тяло (отопление) • [10]: главно тяло (охлаждане) Табл. 11 Позиции на прекъсвача •...
  • Página 11 Пускане в експлоатация Изпитване на функционир. Параметър Описание След успешна инсталация с проверка за уплътненост Тип Ограничете управлението до определени работни и електрическа връзка системата може да се тества: режими: ▶ Осъществете захранване с напрежение. • CH: наличните работни режими не са ▶...
  • Página 12 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Неизправности с показание Ако възникне неизправност за повече от 10 минути: ▶ Прекъснете електрическото захранване за кратко време Ако по време на работа се появи неизправност, на дисплея се и включете отново вътрешното тяло. показва...
  • Página 13 Отстраняване на неизправности Неизправности без показание Неизправност Възможна причина Отстраняване Мощността на вътрешното тяло е твърде Топлообменникът на външното или ▶ Почистете топлообменника на външното слаба. вътрешното тяло е замърсен или частично или вътрешното тяло. блокиран. Прекалено малко хладилен агент ▶...
  • Página 14 поверяваме и предаваме данни на външни доставчици на услуги и/ Конструктивните възли се отделят лесно. Пластмасовите детайли са или дъщерни дружества на Bosch съгласно § 15 и следв. на обозначени. По този начин различните конструктивни възли могат германския Закон за акционерните дружества. В някои случаи, но...
  • Página 15 Технически данни Технически данни Комплект CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Вътрешно тяло CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Външно тяло CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Общи положения Хладилен...
  • Página 16 Технически данни Комплект CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Вътрешно тяло CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Външно тяло CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Общи положения Хладилен агент –...
  • Página 17 Технически данни Комплект CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Вътрешно тяло CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Външно тяло CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Общи положения Хладилен агент –...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Datenschutzhinweise ....... . 29 10 Technische Daten........30 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise .
  • Página 19 Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. entstehen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist im Internet verfüg- ▶ Installationsanleitungen aller Anlagenbestandteile vor der Installati- bar: www.bosch-einfach-heizen.de. on lesen. ▶ Sicherheits- und Warnhinweise beachten. Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 20 Angaben zum Produkt Lieferumfang Gerätetyp Maximale Rohrlänge Maximaler Die Darstellung der Geräte ist exemplarisch und kann abweichen. Der Höhenunterschied Lieferumfang der möglichen Geräte ist dargestellt in Bild 1 und Bild 2. Außeneinheit (gefüllt mit Kältemittel) CL5000L 35 E ≤ 25 ≤...
  • Página 21 Installation Angaben zum Kältemittel ▶ Die Deckenkonstruktion wie auch die Aufhängung (bauseits) muss für das Gewicht des Geräts geeignet sein. Dieses Gerät enthält fluorierte Treibhausgase als Kältemittel. Das Ge- rät ist hermetisch geschlossen. Die Angaben zum Kältemittel entspre- Hinweise zur Außeneinheit chend der EU-Verordnung Nr.
  • Página 22 Installation Modell Statischer Druck (Pa) GEFAHR Druckbereich SP1 SP2 SP3 SP4 Verletzungsgefahr! CL5000iU D 35 E 0-60 Es werden mindestens zwei Personen benötigt, um das Gerät sicher auf- CL5000iU D 53 E 0-100 zuhängen und zu befestigen. CL5000iU D 70 E ▶...
  • Página 23 Installation ▶ Rohr mit einer Bördelglocke auf das Maß aus Tabelle 31 aufweiten. Die Mutter muss sich leicht an den Rand aber nicht darüber hinaus schieben lassen. Kupferrohre sind in metrischen Maßen und in Zoll-Maßen erhältlich, die ▶ Rohr anschließen und die Verschraubung auf das Anzugsdrehmo- Bördelmuttergewinde sind jedoch dieselben.
  • Página 24 Installation Kabelgebundenen Raumregler montieren HINWEIS HINWEIS Sachschaden durch falsch angeschlossene Inneneinheit Beschädigung des kabelgebundenen Raumreglers Die Inneneinheit wird über die Außeneinheit mit Spannung versorgt. Falsches Öffnen des kabelgebundenen Raumreglers oder zu festes An- ▶ Inneneinheit nur an der Außeneinheit anschließen. ziehen der Schrauben kann ihn beschädigen.
  • Página 25 Anlagenkonfiguration ▶ Stromkabel an der Zugentlastung sichern und anschließen. – CL5000L ... E: Klemmen L, N und – CL5000L ... E-3: Klemmen L1, L2, L3, N und Zum Anschluss eines Gateways die technische Dokumentation des Gate- ways und des Anschlusszubehörs beachten. ▶...
  • Página 26 Konfiguration des kabelgebundenen Raumreglers Konfigurationsmenü verlassen: S1 Einstellung Netzadresse ▶ Taste d drücken oder 15 Sekunden warten. 0 - F 0 - 15 Einstellungen im Konfigurationsmenü vornehmen: ▶ Konfigurationsmenü aufrufen. ▶ Einen Parameter mit Taste / oder . auswählen und mit Taste  be- 0 - F 16 - 31 stätigen.
  • Página 27 Inbetriebnahme ▶ Inneneinheit mit dem kabelgebundenen Raumregler einschalten. Inbetriebnahme ▶ Kühlbetrieb einschalten und niedrigste Temperatur einstellen. ▶ Kühlbetrieb 5 Minuten lang testen. Checkliste für die Inbetriebnahme ▶ Heizbetrieb einschalten und höchste Temperatur einstellen. ▶ Heizbetrieb 5 Minuten lang testen. Außeneinheit und Inneneinheiten sind ordnungsgemäß...
  • Página 28 Störungsbehebung Störungs-Code Mögliche Ursache EL 0C Nicht genug Kältemittel oder auslaufendes Kältemittel oder Temperaturfühlerstörung an T2 EL 01 Kommunikationsstörung zwischen Innen- und Außeneinheit PC 00 Störung am IPM-Modul oder IGBT-Überstromschutz PC 01 Überspannungs- oder Unterspannungsschutz PC 02 Temperaturschutz am Kompressor oder Überhitzungsschutz am IPM-Modul oder Überdruckschutz PC 03 Unterdruckschutz PC 04...
  • Página 29 B. „Europäische Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elekt- unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, ronik-Altgeräte“. Diese Vorschriften legen die Rahmenbedingungen fest, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- die für die Rückgabe und das Recycling von Elektronik-Altgeräten in den fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND.
  • Página 30 Technische Daten Technische Daten CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Inneneinheit CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Außeneinheit CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Allgemein Kältemittel – Nenndruck (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 31 Technische Daten CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Inneneinheit CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Außeneinheit CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Allgemein Kältemittel – Nenndruck (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7 Kühlen...
  • Página 32 Technische Daten CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Inneneinheit CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Außeneinheit CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Allgemein Kältemittel – Nenndruck (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7 Kühlen Nennleistung...
  • Página 33 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Ειδοποίηση σχετικά με την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ....... 45 Επεξήγηση...
  • Página 34 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας ▶ Τηρείτε τις εθνικές και τοπικές προδιαγραφές, τους τεχνικούς κανόνες Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. ▶ Οι εργασίες που εκτελούνται πρέπει να καταγράφονται. Επεξήγηση συμβόλων HΓενικοί κίνδυνοι από το ψυκτικό υγρό Προειδοποιητικές υποδείξεις ▶...
  • Página 35 μονάδα, δημιουργήστε τσάκισμα σε σχήμα σιφονιού μετά από όχι Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης διατίθεται στο διαδίκτυο: περισσότερο από 6 m από την πλευρά του αερίου και άλλο ένα τσάκισμα σε www.bosch-climate.gr. σχήμα σιφονιού κάθε 6 m ( εικόνα 8, [1]). Περιεχόμενο συσκευασίας...
  • Página 36 Εγκατάσταση Υποδείξεις για την εσωτερική μονάδα Προδιαγραφές των σωλήνων ▶ Μην εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα σε χώρο, στον οποίο Ελάχ. μήκος σωλήνωσης λειτουργούν ανοιχτές πηγές ανάφλεξης (π.χ. γυμνές φλόγες, συσκευή Επιπλέον ψυκτικό υγρό για μήκος σωλήνωσης Για Ø 6,35 mm (1/4"): αερίου...
  • Página 37 Εγκατάσταση ▶ Για να αποφύγετε την αναρρόφηση ξανά αέρα από το κλιματιστικό: Σχεδιάστε την έξοδο και την είσοδο αέρα έτσι ώστε να μην είναι πολύ κοντά η μία στην άλλη. Διασφαλίστε ότι η συσκευή ταιριάζει μεταξύ της σταθερής οροφής και της ▶...
  • Página 38 Εγκατάσταση 3.4.2 Προσαρμόστε την κατεύθυνση εισόδου αέρα (από την πίσω πλευρά στην κάτω πλευρά) Πραγματοποιήστε τη μετατροπή σύμφωνα με το σχ. 19: Οι σωλήνες από χαλκό διατίθενται σε διαστάσεις μετρικού συστήματος και ▶ Αφαιρέστε το πλέγμα φίλτρου [3]. σε ίντσες, αλλά τα σπειρώματα των φλαντζωτών παξιμαδιών είναι ίδια. Οι φλαντζωτές...
  • Página 39 Εγκατάσταση ▶ Βεβαιωθείτε ότι το συμπύκνωμα απομακρύνεται χωρίς προβλήματα. ▶ Εάν απαιτείται, προετοιμάστε τον τοίχο και το καλώδιο επικοινωνίας ( εικόνα 25). ▶ Ελέγξτε τη στεγανότητα όλων των σημείων σύνδεσης. – [1] Φτιάξτε το στόκο ή το υλικό μόνωσης. 3.5.4 Έλεγχος...
  • Página 40 Εγκατάσταση Σύνδεση καλωδίου επικοινωνίας 3.7.6 Σύνδεση ως διπλός συνδυασμός ▶ Αφαιρέστε το κάλυμμα των ηλεκτρονικών της εσωτερικής μονάδας. Με το διπλό συνδυασμό, δύο εσωτερικές μονάδες συνδέονται σε σειρά. Η εξαρτημένη μονάδα δεν διαθέτει ακροδέκτη σύνδεσης S. Αντίθετα, η ▶ Ασφαλίστε το καλώδιο στο ανακουφιστικό καταπόνησης και συνδέστε επικοινωνία...
  • Página 41 Διαμόρφωση εγκατάστασης Διακόπτης Ερμηνεία του διακόπτη DIP Διαμόρφωση εγκατάστασης Ρυθμίσεις διακόπτη DIP Θερμοκρασία απενεργοποίησης ανεμιστήρα κατά τη θέρμανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (λειτουργία κατά του κρύου αέρα) Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! • [00]: 24° Η επαφή με ηλεκτρικά εξαρτήματα που βρίσκονται υπό τάση ενδέχεται να •...
  • Página 42 Έναρξη λειτουργίας Η ηλεκτρική σύνδεση έχει εκτελεστεί σωστά. • Η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος βρίσκεται στο Οι βασικές ρυθμίσεις επισημαίνονται στον ακόλουθο πίνακα με έντονη κανονικό εύρος λειτουργίας γραφή. • Ο προστατευτικός αγωγός γείωσης είναι σωστά συνδεδεμένος. • Το καλώδιο σύνδεσης έχει τοποθετηθεί σταθερά Παράμετρος...
  • Página 43 Αποκατάσταση βλαβών Αν μια βλάβη εμφανίζεται για περισσότερα από 10 λεπτά: Αποκατάσταση βλαβών ▶ Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος για σύντομο χρονικό διάστημα και ενεργοποιήστε ξανά την εσωτερική μονάδα. Βλάβες με ένδειξη Αν μια βλάβη δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί: Αν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας παρουσιαστεί βλάβη, εμφανίζεται ▶...
  • Página 44 Αποκατάσταση βλαβών Βλάβες χωρίς ένδειξη Bλάβη Πιθανές αιτίες Βοήθεια Η ισχύς της εσωτερικής μονάδας είναι πολύ Ο εναλλάκτης θερμότητας της εξωτερικής ή της ▶ Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας της χαμηλή. εσωτερικής μονάδας είναι βρώμικος ή μερικώς εσωτερικής ή της εξωτερικής μονάδας. φραγμένος.
  • Página 45 απόρριψη στα ειδικά σημεία συλλογής απορριμμάτων. διεύθυνση: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ Το σύμβολο ισχύει για χώρες όπου υπάρχουν προδιαγραφές ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά, π.χ. "Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΚ ΓΕΡΜΑΝΙΑ.
  • Página 46 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Εσωτερική μονάδα CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Εξ. μονάδα CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Γενικά Ψυκτικό υγρό –...
  • Página 47 Τεχνικά χαρακτηριστικά CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Εσωτερική μονάδα CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Εξ. μονάδα CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Γενικά Ψυκτικό υγρό – Ονομαστική...
  • Página 48 Τεχνικά χαρακτηριστικά CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Εσωτερική μονάδα CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Εξ. μονάδα CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Γενικά Ψυκτικό υγρό – Ονομαστική πίεση (μέγ./ελάχ.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 49 Table of contents Faults not indicated ......59 Table of contents Environmental protection and disposal ....60 Explanation of symbols and safety instructions .
  • Página 50 Explanation of symbols and safety instructions HGeneral dangers posed by the refrigerant Explanation of symbols and safety instructions ▶ This appliance is filled with refrigerant R32. If the refrigerant gas gets into contact with fire, it may generate toxic gas. Explanation of symbols ▶...
  • Página 51 Simplified UK/EU Declaration of conformity Indoor unit (filled with nitrogen) regarding radio equipment Display unit Bosch Thermotechnik GmbH hereby declares, that the Climate 5000 L • Wired room controller with fixing materials Climate 5000i U/L product described in these instructions complies Button battery with the Directive UK S.I.
  • Página 52 Installation Appliance type Maximum pipe Maximum height Installation length difference [m] Before installation CL5000L 35 E ≤ 25 ≤ 10 CAUTION CL5000L 53 E ≤ 30 ≤ 20 Risk of injury from sharp edges! CL5000L 70 E ≤ 50 ≤ 25 CL5000L 88 E ▶...
  • Página 53 Installation ▶ Condensate that forms during operation must be able to drain off ▶ Establish pipe connections as described in chapter 3.5.1. easily. Lay a drain hose if required. In cold regions, installation of the 3.3.2 Installing the outdoor unit drain pipe is not advisable as freezing could result.
  • Página 54 Installation ▶ Attach the air duct as shown in Fig. 4. Pipework connection Key to figure 4: 3.5.1 Connecting refrigerant lines to the indoor and outdoor unit Thermal insulation Isolator CAUTION Air inlet grille Discharge of refrigerant due to leaky connections Test orifice Refrigerant may be discharged if pipe connections are incorrectly Built-in ducted indoor unit...
  • Página 55 Installation 3.5.4 Checking tightness and filling the system Electrical connection Checking tightness 3.7.1 General notes Observe the national and local regulations when carrying out the WARNING tightness test. ▶ Remove the caps of the valves of a connection pair ( Fig. 15 and Risk to life from electric shock! 16, [1], [2] and [3]).
  • Página 56 On-site configuration 3.7.7 Connecting external accessories NOTICE External accessories can be connected to the terminals listed below. Damage due to overvoltage Connection Description / special features The wired room controller is designed for low voltage. CN23 On / Off contact switch ▶...
  • Página 57 Configuration to the wired room controller DIP switch Definition of DIP Switches Definition of DIP switch 0/1: Definition 0 Temperature compensation (heating) • [00]: 6 °C Definition 1 • [01]: 2°C • [10]: 4°C • [11]: Reserved Table 78 Switch positions 1) Default highlighted in bold ENC1 Code...
  • Página 58 Commissioning Table 83 Parameters Description Addr Set the addresses of the wired room controller. If Functional test of device there are two wired room controllers in the system, The system can be tested once the installation including tightness test each wired room controller must have a different has been carried out and the electrical connection has been established: address.
  • Página 59 Troubleshooting Fault code Possible Cause EC 56 Temperature sensor error at T2B (outlet of evaporator coil; only multi-split air conditioner) EH 0A Faulty parameter in the EEPROM of the indoor unit EH 00 EH 0b Communication error between main PCB of indoor unit and display EH 02 Fault when detecting the zero-crossing signal EH 03...
  • Página 60 Packaging service providers and/or Bosch affiliated enterprises. In some cases, but Where packaging is concerned, we participate in country-specific only if appropriate data protection is ensured, personal data might be recycling processes that ensure optimum recycling.
  • Página 61 Technical data Technical data CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Indoor Unit CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Outdoor Unit CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E General Refrigerant –...
  • Página 62 Technical data CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Indoor Unit CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Outdoor Unit CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 General Refrigerant – Design pressure (max./min.) 4.3/1.7 4.3/1.7 4.3/1.7...
  • Página 63 Technical data CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Indoor Unit CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Outdoor Unit CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 General Refrigerant – Design pressure (max./min.) 4.3/1.7 4.3/1.7 4.3/1.7...
  • Página 64 Índice Índice Protección del medio ambiente y eliminación de residuos..........75 Explicación de los símbolos e indicaciones de Aviso de protección de datos .
  • Página 65 ▶ Leer los manuales de instalación antes de la instalación de todos los El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en componentes de la instalación. internet: www.bosch-climate.es. ▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad. Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 66 Datos sobre el producto Volumen de suministro Tipo de aparato Máxima longitud de Máxima diferencia La visualización de los aparatos es solo un ejemplo y puede variar. El tubo de altura [m] volumen de suministro de los posibles aparatos es visualizado en las figuras 1 y 2.
  • Página 67 Instalación Indicaciones acerca de la unidad exterior ▶ No exponer la unidad exterior a vapores de aceite de máquina, a vapores alientes, gases azufrados, etc. Indicaciones para el instalador: en caso de rellenar refrigerante, introdu- cir la cantidad adicional de llenado así como la cantidad general del refri- ▶...
  • Página 68 Instalación Modelo Presión estática (Pa) PELIGRO Nivel de SP1 SP2 SP3 SP4 ¡Riesgo de lesiones! presión Para montar y fijar el aparato es necesario contar por lo menos con dos CL5000iU D 35 E 0-60 personas. CL5000iU D 53 E 0-100 ▶...
  • Página 69 Instalación Conexión de tuberías ▶ Definir el diámetro y la longitud del tubo ( página 66). ▶ Cortar el tubo con un cortatubos ( fig. 10). 3.5.1 Conectar tuberías de refrigerante a la unidad interior y ▶ Desbabar el interior de los finales de los tubos y sacar la viruta. exterior ▶...
  • Página 70 Instalación ▶ Comprobar si la presión ha cambiado después de por lo menos 1 ▶ Tener en cuenta las medidas de protección según las directivas nacio- hora. nales e internacionales. ▶ Vaciar nitrógeno. ▶ En caso de constar un riesgo de seguridad en la tensión de red o en caso de un cortocircuito durante la instalación, informar al cliente por Llenar la instalación escrito y no instalar los aparatos hasta haber eliminado el problema.
  • Página 71 Configuración in situ Utilizar el cable adjunto. Conexión Descripción/particularidades ▶ En caso dado, tender el cable de prolongación entre la unidad interior CN23 Interruptor de contacto ON/OFF y el lugar de instalación del regulador de habitación con cable. • Borne de conexión libre de potencial ▶...
  • Página 72 Configuración del regulador de habitación con cable interruptor Significado interruptor tipo switch Significado interruptor tipo switch 0/1: tipo switch Significa 0 • [00]: solo unidad maestra, ninguna unidad Significa 1 esclava • [01]: unidad maestra (calentar) • [10]: unidad maestra (enfriar) Tab.
  • Página 73 Puesta en funcionamiento Tab. 105 Parámetros Descripción tyPE Limitar la regulación a ciertos modos de Verificación del funcionamiento funcionamiento: Después de haber realizado la instalación con la prueba de estanqueidad • CH: No limitar los modos de funcionamiento y conexión eléctrica, es posible realizar pruebas con el sistema: disponibles.
  • Página 74 Eliminación de fallos Código error Posible causa EC 07 Revoluciones del ventilador de la unidad exterior fuera del sector normal EC 51 Error de parámetros en el EEPROM de la unidad exterior EC 52 Error de sensor de temperatura en T3 (bobina condensador) EC 53 Error de sensor de temperatura en T4 (temperatura exterior) EC 54...
  • Página 75 Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura claje y la eliminación. una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos persona- El símbolo vale para países con directivas de desperdicios...
  • Página 76 Datos técnicos Datos técnicos CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Unidad interior CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Unidad exterior CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E General Refrigerante –...
  • Página 77 Datos técnicos CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Unidad interior CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Unidad exterior CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 General Refrigerante – Presión nominal (máx./mín.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 78 Datos técnicos CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Unidad interior CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Unidad exterior CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 General Refrigerante – Presión nominal (máx./mín.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 79 Sommaire Sommaire Déclaration de protection des données ....90 10 Caractéristiques techniques ......91 Explication des symboles et mesures de sécurité...
  • Página 80 ▶ Lire les notices d’installation de tous les composants de l’installation Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur avant l’installation. Internet : www.bosch-chauffage.fr. ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 81 Informations sur le produit Contenu de livraison ▶ Respecter la longueur maximale du tuyau et la différence de hauteur maximale entre les unités intérieure et extérieure. Les appareils sont présentés à titre d’exemple et peuvent différer de la réalité. Le contenu de livraison des appareils éventuels est indiqué dans Type d’appareil Longueur maximale Différence de...
  • Página 82 Installation ▶ Ne pas installer l’unité extérieure à proximité immédiate d’eau ou de vent marin. ▶ L’unité extérieure doit toujours être exempte de neige. Remarque pour l’installateur : lorsque vous faites l’appoint de réfrigé- rant, veuillez reporter la charge additionnelle ainsi que le volume total de ▶...
  • Página 83 Installation ▶ Positionner l’unité intérieure horizontalement à la hauteur appro- priée à l’aide des écrous sur les barres filetées. La pression statique externe (SP1...4) peut être réglée via le menu de AVIS configuration du régulateur d’ambiance câblé. Si l’appareil n’est pas parfaitement horizontal, il y a des risques avec les condensats.
  • Página 84 Installation ▶ Ébarber l’intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en ▶ Répéter les étapes ci-dessus pour les autres tubes. tapant sur le tube. AVIS ▶ Insérer l’écrou sur le tube. ▶ Élargir le tube à l’aide d’une cloche à la dimension indiquée dans le Diminution de rendement dû...
  • Página 85 Installation Monter le régulateur d’ambiance câblé AVIS AVIS Dommages matériels dus à une unité intérieure mal raccordée Régulateur d’ambiance câblé endommagé L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure. L’ouverture incorrecte du régulateur d’ambiance câblé ou le serrage trop ▶ Ne raccorder l’unité intérieure qu’à l’unité extérieure. fort des vis peuvent l’endommager.
  • Página 86 Configuration sur le site 3.7.6 Raccordement en tant que combinaison Twin Configuration sur le site Dans le cas de la combinaison Twin, deux unités intérieures sont raccor- dées en série. Pour l’unité esclave, la borne S n’est pas nécessaire. A la Réglages de l’interrupteur DIP place, les unités intérieures communiquent par les bornes de raccorde- ment X, Y et E.
  • Página 87 Configuration du régulateur d’ambiance câblé Interrupteur Signification des interrupteurs DIP Paramètres Description Tn (n=1,2, ...) Contrôler la température de l’unité intérieure. Vérifier l’état du ventilateur. Température ARRET du ventilateur lors du chauffage (fonction anti-air Régler la pression statique pour le gainable. froid) •...
  • Página 88 Elimination des défauts Le raccordement électrique est exécuté de manière conforme. Pour commander les unités intérieures, respecter les notices d’utilisa- • L’alimentation électrique est dans la zone tion jointes à la livraison. normale. • Le conducteur de mise à la terre est posé de manière conforme.
  • Página 89 Elimination des défauts Code défaut Cause possible PC 08 Protection contre la surcharge de courant PC 40 Défaut de communication entre le circuit imprimé principal de l’unité extérieure et le circuit imprimé principal de l’entraînement du compresseur −− Conflit des modes de fonctionnement des unités intérieures ; les modes de fonctionnement des unités intérieures et de l’unité extérieure doivent correspondre.
  • Página 90 à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises Le symbole s’applique aux pays concernés par les règle- affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection ments sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne des données appropriée est assurée, les données à...
  • Página 91 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Unité intérieure CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Unité extérieure CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Généralités Réfrigérant –...
  • Página 92 Caractéristiques techniques CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Unité intérieure CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Unité extérieure CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Généralités Réfrigérant – Pression nominale (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 93 Caractéristiques techniques CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Unité intérieure CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Unité extérieure CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Généralités Réfrigérant – Pression nominale (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 94 Indice Disfunzioni senza visualizzazione ....105 Indice Protezione ambientale e smaltimento ....106 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza .
  • Página 95 Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su Inter- net: www.bosch-clima.it. ▶ Prima dell'installazione, leggere le istruzioni di installazione di tutti i componenti dell'impianto.
  • Página 96 Descrizione del prodotto Fornitura Tipo di apparecchio Lunghezza massima Differenza La raffigurazione degli apparecchi è solo un esempio. Il volume di forni- del tubo massima di altezza tura dei possibili apparecchi è rappresentato in figura 1 e in figura 2. Unità...
  • Página 97 Installazione Avvisi sull'unità esterna ▶ Non esporre l'unità esterna ai vapori d'olio emessi da macchine, a vapori termali molto caldi, gas solforosi e simili. Avviso per l'installatore: se effettuate il rabbocco del refrigerante, si prega di riportare la quantità di riempimento supplementare e la quantità ▶...
  • Página 98 Installazione Sigla prodotto Pressione statica (Pa) PERICOLO Campo di SP1 SP2 SP3 SP4 Pericolo di lesioni! pressione Sono necessarie almeno due persone per appendere e fissare l'apparec- CL5000iU D 35 E 0-60 chio in sicurezza. CL5000iU D 53 E 0-100 ▶...
  • Página 99 Installazione 3.4.2 Regolare la direzione di ingresso dell'aria (dal retro sul lato meccanici riutilizzabili e gli attacchi a cartella non sono consentiti in inferiore) ambienti interni. Eseguire la modifica come illustrato in figura 19: ▶ Serrare gli attacchi a cartella solo una volta. ▶...
  • Página 100 Installazione 3.5.4 Controllo della tenuta ermetica e riempimento Collegamento elettrico dell'impianto 3.7.1 Indicazioni generali Controllo della tenuta ermetica AVVERTENZA Per il controllo di tenuta osservare le disposizioni nazionali e locali. ▶ Rimuovere i tappi delle valvole di una coppia di collegamento ( Pericolo di morte per corrente elettrica! figure 15 e 16, [1], [2] e [3]).
  • Página 101 Configurazione 3.7.4 Collegamento del termoregolatore ambiente con cavo AVVISO L’unità di comando centralizzata e la combinazione twin utilizzano Danneggiamento del termoregolatore con cavo o del cablaggio entrambe il terminale X/Y/E. È quindi necessario decidere prima se si desidera installare la combinazione twin o l’unità di comando centraliz- ▶...
  • Página 102 Configurazione del termoregolatore ambiente con cavo DIP-switch Significato dei DIP-switch Tutti i DIP-switch sono impostati in fabbrica. Le impostazioni di fabbrica • [0]: ventilatore spento sono indicate in grassetto. • [1]: ventilatore acceso (la funzione temperatura ▶ Esse possono essere modificate soltanto dai tecnici specializzati aria minima di mandata viene disattivata) dell’assistenza.
  • Página 103 Messa in funzione Parametro Descrizione La connessione elettrica è stata realizzata correttamente. Impostare la pressione statica dell’apparecchio • L'alimentazione elettrica rientra nell'intervallo canalizzato da incasso. normale. • SP1: bassa • Il conduttore di protezione è stato installato • SP2: intermedia 1 correttamente.
  • Página 104 Risoluzione dei problemi Se la disfunzione permane per più di 10 minuti: Risoluzione dei problemi ▶ interrompere per breve tempo l'alimentazione elettrica e quindi riac- cendere l'unità interna. Disfunzioni con indicazioni Se non è possibile eliminare la disfunzione: Se durante il funzionamento si verifica una disfunzione, sul display viene ▶...
  • Página 105 Risoluzione dei problemi Termoregolatore ambiente con cavo Codice disfunzione Possibile causa EH b3 Disfunzione di comunicazione tra termoregolatore ambiente con cavo e unità Il termoregolatore ambiente con cavo può eventualmente visualizzare un interna. Controllare il cavo di comunicazione. codice disfunzione diverso da quello dell'unità interna, anche se si tratta Tab.
  • Página 106 Apparecchi obsoleti trasferire dati a fornitori di servizi esterni e/o aziende affiliate a Bosch. Gli apparecchi dismessi contengono materiali che possono essere rici- Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali clati.
  • Página 107 Dati tecnici Dati tecnici CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Unità interna CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Unità esterna CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Generale Refrigerante –...
  • Página 108 Dati tecnici CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Unità interna CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Unità esterna CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Generale Refrigerante – Pressione nominale (max/min) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 109 Dati tecnici CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Unità interna CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Unità esterna CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Generale Refrigerante – Pressione nominale (max/min) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 110 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Informatie inzake gegevensbescherming ....121 10 Technische gegevens ....... 122 Toelichting bij de symbolen en veiligheidsinstructies .
  • Página 111 Indien deze niet worden aangehouden kan materiële schade en lichamelijk let- De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is via internet beschik- baar: www.bosch-thermotechniek.nl. sel en zelfs levensgevaar ontstaan. ▶ Lees de installatie-instructies van alle installatiecomponenten door voordat u begint met installatie.
  • Página 112 Productinformatie Leveringsomvang Toesteltype Maximale buislengte Maximale De weergave van de toestellen is bedoeld als voorbeeld en kan afwijken. hoogteverschil De leveringsomvang van de mogelijke toestellen is weergegeven in afb. 1 en 2. CL5000L 35 E ≤ 25 ≤ 10 Buitenunit (gevuld met koudemiddel) CL5000L 53 E ≤...
  • Página 113 Installatie Specificaties koudemiddel ▶ De plafondconstructie en de ophanging (bouwzijdig) moet voor het gewicht van het toestel geschikt zijn. Dit toestel bevat gefluoreerde broeikasgassen als koudemiddel. Het toestel is hermetisch afgesloten. De gegevens over het koudemiddel Opmerkingen buitenunit conform de EU-verordening nr. 517/2014 betreffende gefluoreerde ▶...
  • Página 114 Installatie Model Statische druk (Pa) GEVAAR Drukbereik SP1 SP2 SP3 SP4 Gevaar voor lichamelijk letsel! CL5000iU D 70 E Er zijn minimaal twee personen nodig om het toestel veilig op te hangen CL5000iL D 88 E en te bevestigen. CL5000iL D 105 E 0-160 ▶...
  • Página 115 Installatie ▶ Buis met het flensgereedschap tot de maat in tabel 164 uitbouwen. De moer moet gemakkelijk tot de rand kunnen worden geschoven, maar niet daarover heen. Koperen buizen zijn in metrische en in inch-maten leverbaar, het flens- ▶ Buis aansluiten en de schroefkoppeling op het draaimoment uit moerschroefdraad is echter hetzelfde.
  • Página 116 Installatie Kabelgebonden kamerthermostaat monteren OPMERKING OPMERKING Materiële schade door verkeerd aangesloten binnenunit Beschadiging van de kabelgebonden kamerthermostaat De binnenunit wordt via de buitenunit met spanning gevoed. Verkeerd openen van de kabelgebonden kamerthermostaat of te vast ▶ Binnenunit alleen op de buitenunit aansluiten. aandraaien van de schroeven kan deze beschadigen.
  • Página 117 Installatieconfiguratie ▶ Afdekking van de aansluitingen bevestigen. Installatieconfiguratie 3.7.6 Aansluiting als Twin-combinatie Bij de Twin-combinatie worden twee binnenunits in serie aangesloten. DIP-schakelposities Bij de slave-eenheid vervalt aansluitklem S. In plaats daarvan vindt de WAARSCHUWING communicatie tussen de binnenunits plaats via de aansluitklemmen X, Y en E.
  • Página 118 Configuratie van de kabelgebonden kamerthermostaat DIP- Betekenis van de DIP-schakelaars Parameter Beschrijving schakelaar Tn (n=1,2, ...) Temperatuur op de binnenunit controleren. Status van de ventilator controleren. Ventilator UIT-temperatuur bij verwarmen (Antikoudelucht-functie) Statische druk voor kanaalinbouwapparaat instellen. • [00]: 24 ° •...
  • Página 119 Storingen verhelpen Handbediening inschakelen: Condenspomp en condensafvoer zijn correct ▶ Toets voor de handbediening ( afb. 28, [1]) één tot drie keer in- geïnstalleerd en getest. drukken, om door de volgende bedrijfsmodi te schakelen: – automatisch bedrijf Alle afdekkingen zijn aangebracht en bevestigd. –...
  • Página 120 Storingen verhelpen Speciale situatie Mogelijke oorzaak Conflict bedrijfsmodus van de binnenunits; bedrijfsmodus van de binnenunits en de buitenunit moeten overeenkomen. 1) Conflict bedrijfsmodus aan de binnenunit. Deze storing kan in Multisplit-installaties optreden, wanneer verschillende eenheden in verschillende bedrijfsmodi werken. Voor het opheffen bedrijfsmodus overeenkomstig aanpassen.
  • Página 121 Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information melpunten gebracht moet worden. Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Het symbool geldt voor landen met voorschriften op het ge- bied van verschroten van elektronica, bijv.
  • Página 122 Technische gegevens Technische gegevens CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Binnenunit CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Buitenunit CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Algemeen Koudemiddel – Nominale druk (max./minuut) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 123 Technische gegevens CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Binnenunit CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Buitenunit CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Algemeen Koudemiddel – Nominale druk (max./minuut) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 124 Technische gegevens CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Binnenunit CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Buitenunit CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Algemeen Koudemiddel – Nominale druk (max./minuut) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7 Koelen...
  • Página 125 Spis treści Usterki bez wskazania ......135 Spis treści Ochrona środowiska i utylizacja ..... .136 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .
  • Página 126 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ▶ Przed rozpoczęciem montażu zapoznać się z instrukcjami montażu Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące wszystkich części instalacji. bezpieczeństwa ▶ Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. Objaśnienie symboli ▶ Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz zasad i dyrektyw technicznych.
  • Página 127 Informacje o produkcie 2.4.2 Przewody czynnika chłodniczego Informacje o produkcie Legenda do rys. 8: Rura po stronie gazu Deklaracja zgodności Rura po stronie cieczy Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają wymagania Kolano w formie syfonu jako pułapka olejowa europejskie i krajowe. Oznakowanie CE wskazuje na zgodność...
  • Página 128 Instalacja Dane dotyczące czynnika chłodniczego ▶ Nie montować jednostki wewnętrznej w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza (np. łazienkach lub pomieszczeniach Opisywane urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane jako gospodarczych). czynnik chłodniczy. Urządzenie jest hermetycznie zamknięte. Dane ▶ Jednostki wewnętrzne o mocy chłodniczej od 2,0 do 5,3 kW są dotyczące czynnika chłodniczego zgodnie z rozporządzeniem UE przeznaczone do tylko jednego pomieszczenia.
  • Página 129 Instalacja Model Ciśnienie statyczne (Pa) NIEBEZPIECZEŃSTWO Zakres SP1 SP2 SP3 SP4 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! ciśnienia Wykonanie mocowania na suficie musi być odpowiednie do masy CL5000iU D 35 E 0–60 jednostki wewnętrznej. Do dokładnego wypoziomowania wysokości CL5000iU D 53 E 0–100 polecamy pręty gwintowane.
  • Página 130 Instalacja ▶ Wykonać kielich zgodnie z wymiarami w tabeli 186. Nakrętkę nałożyć tak, aby można ją było lekko przesunąć do krawędzi, ale nie dalej. Rury miedziane są dostępne w jednostkach metrycznych i w calach, ale ▶ Podłączyć rurę i dokręcić śrubunek momentem dokręcenia gwinty nakrętek kielichowych są...
  • Página 131 Instalacja ▶ Ponownie nałożyć zaślepki na zawory. 3.7.2 Podłączenie jednostki wewnętrznej ▶ Ponownie zamontować pokrywę na przyłącza przewodów rurowych Jednostkę wewnętrzną podłącza się 4-żyłowym kablem jednostki zewnętrznej. komunikacyjnym. Użyć kabla typu H07RN-F o dostatecznym przekroju przewodu. Montaż przewodowego regulatora pokojowego WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA Szkody materialne wskutek nieprawidłowo podłączonej jednostki...
  • Página 132 Konfiguracja lokalna ▶ Zabezpieczyć kabel komunikacyjny na uchwycie odciążającym Przyłącze Opis/cechy szczególne i podłączyć do zacisków 1(L), 2(N), S oraz (przyporządkowanie CN40 Przyłącze na sterownik pokojowy żył do zacisków przyłączeniowych jak w przypadku jednostki CN43 Zewnętrzny wentylator rury świeżego powietrza wewnętrznej) (...
  • Página 133 Konfiguracja przewodowego regulatora pokojowego Ustawienie S1 Adres sieciowy 0–F 0–15 W przypadku wykrycia kilku jednostek wewnętrznych najpierw pojawia się adres (np. 00). ▶ Przyciskiem / lub . wybrać jednostkę wewnętrzną (00– 16) i 0–F 16–31 potwierdzić przyciskiem . ▶ Wybrać parametr przyciskiem / lub . i potwierdzić wciskając . 0–F 32–47 ▶...
  • Página 134 Uruchomienie Test działania Uruchomienie Po pomyślnym montażu z kontrolą szczelności i podłączeniem elektrycznym można przetestować system: Lista kontrolna uruchomienia ▶ Podłączyć zasilanie elektryczne. ▶ Włączyć jednostkę wewnętrzną za pomocą przewodowego Jednostka zewnętrzna i jednostki wewnętrzne regulatora pokojowego. prawidłowo zamontowane. ▶ Włączyć tryb chłodzenia i ustawić najniższą temperaturę. ▶...
  • Página 135 Usuwanie usterek Kod usterki Możliwa przyczyna EH 61 Usterka czujnika temperatury w T2 (środek cewki sprężarki) EL 0C Niedostateczna ilość czynnika chłodniczego, wyciek czynnika chłodniczego lub usterka czujnika temperatury w T2 EL 01 Zakłócenie komunikacji między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną PC 00 Usterka modułu IPM lub zabezpieczenia nadprądowego IGBT PC 01...
  • Página 136 Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i...
  • Página 137 Dane techniczne Dane techniczne Zestaw CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Jednostka wewnętrzna CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Jednostka zewnętrzna CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Informacje ogólne Czynnik chłodniczy –...
  • Página 138 Dane techniczne Zestaw CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Jednostka wewnętrzna CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Jednostka zewnętrzna CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Informacje ogólne Czynnik chłodniczy –...
  • Página 139 Dane techniczne Zestaw CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Jednostka wewnętrzna CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Jednostka zewnętrzna CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Informacje ogólne Czynnik chłodniczy –...
  • Página 140 Índice Índice Proteção ambiental e eliminação ..... 152 Aviso de Proteção de Dados ......152 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança .
  • Página 141 O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se dispo- ▶ Leia as instruções de instalação para todos os componentes do sis- nível na internet: www.junkers-bosch.pt. tema antes da instalação. ▶ Ter em atenção as indicações de segurança e de aviso.
  • Página 142 Informações sobre o produto Material fornecido Tipo do aparelho Comprimento Diferença máxima A representação dos aparelhos é um exemplo e poderá ser diferente na máximo do tubo de altura [m] realidade. O âmbito de fornecimento dos possíveis aparelhos está repre- sentado na fig.
  • Página 143 Instalação ▶ Não instale a unidade exterior diretamente na água nem a exponha à brisa do mar. ▶ A unidade exterior deve estar sempre livre de neve. Indicação para o instalador: Quando carregar gás refrigerante, introduza a quantidade de carga adicional, assim como a quantidade total do gás ▶...
  • Página 144 Instalação ▶ Executar a ligação das condutas de ar no aparelho sempre uma lona INDICAÇÃO anti-vibrática, a fim de evitar a transmissão de ruídos da unidade interior para os tubos de ventilação. Se o aparelho ficar inclinado, podem ocorrer fugas de condensado. ▶...
  • Página 145 Instalação ▶ Determine o diâmetro e o comprimento do tubo ( página 142). ▶ Para outros tubos, repetir os passos acima descritos. ▶ Corte o tubo com um corta-tubos ( fig. 10). INDICAÇÃO ▶ Rebarbe as extremidades do tubo por dentro e retire as rebarbas. Rendimento reduzido na transferência de calor entre os tubos de ▶...
  • Página 146 Instalação Montar o controlador de sala com fios INDICAÇÃO INDICAÇÃO Danos materiais devido a unidade interior conectada incorreta- mente Danos no controlador de sala com fios A unidade interior é alimentada pela unidade exterior. A abertura incorreta do controlador de sala com fios ou o aperto exces- sivo dos parafusos pode danificar o controlador.
  • Página 147 Instalação 3.7.6 Ligação como combinação de gémeos Com a combinação de gémeos, duas unidades interiores são ligadas em série. Para a unidade slave, o terminal S é omitido. Em vez disso, a comu- nicação entre as unidades interiores realiza-se através dos terminais X, Y e E.
  • Página 148 Configuração local Interruptor Significado do interruptor DIP Configuração local Interruptor DIP Temperatura de ventilação OFF durante o aquecimento (função anti- AVISO frio do ar) Perigo de morte devido a corrente elétrica! • [00]: 24° O contacto com as partes elétricas que estão sob tensão pode causar •...
  • Página 149 Arranque A conexão elétrica foi realizada corretamente. Parâmetro Descrição • A fonte de alimentação está na gama de valores Tn (n=1,2, ...) Verificar a temperatura na unidade interior. normal. Verificar o estado do ventilador. • O condutor de terra está conetado AQS de Definir a pressão estática para a unidade de condutas corretamente.
  • Página 150 Eliminação de avarias Se ocorrer uma avaria por mais de 10 minutos: Eliminação de avarias ▶ Desconecte a alimentação elétrica por um curto período de tempo e ligue a unidade interior novamente. Indicação de avarias Caso não seja possível eliminar uma avaria: Se ocorrer uma avaria durante a operação, o será...
  • Página 151 Eliminação de avarias Avarias sem indicação no display Avaria Causa possível Soluções O desempenho da unidade interior é muito fraco. Permutador de calor da unidade exterior ou ▶ Limpe o permutador de calor da unidade interior contaminada ou parcialmente exterior ou interior. bloqueada.
  • Página 152 Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção Todos os materiais de embalagem utilizados são ecológicos e reciclá- adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para...
  • Página 153 Dados técnicos Dados técnicos Tset CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Unidade interior CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Unidade exterior CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Geral Refrigerante –...
  • Página 154 Dados técnicos Tset CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Unidade interior CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Unidade exterior CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Geral Refrigerante – Pressão nominal (máx./mín.) 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 155 Dados técnicos Tset CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Unidade interior CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Unidade exterior CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Geral Refrigerante – Pressão nominal (máx./mín.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 156 Cuprins Defecțiuni fără afișaj ......166 Cuprins Protecţia mediului şi eliminarea ca deşeu ....167 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă.
  • Página 157 Nerespectarea poate conduce la daune materiale și/sau daune personale și pericol de moarte. Textul complet al declarației de conformitate este disponibil pe Internet: www.bosch-climate.ro. ▶ Citiți instrucțiunile de instalare ale tuturor componentelor instalației înainte de instalare. Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 158 Date despre produs Pachet de livrare Tip de echipament Lungimea maximă a Diferență maximă Aparatele sunt reprezentate exemplificativ și pot varia. Pachetul de țevii de înălțime [m] livrare al eventualelor aparate este reprezentat în Fig. 1 și Fig. 2. Unitate externă (umplută cu agent frigorific) CL5000L 35 E ≤...
  • Página 159 Instalare Date referitoare la agentul frigorific ▶ Unitățile interioare cu o capacitate de răcire cuprinsă între 2,0 și 5,3 kW sunt concepute pentru încăperi individuale. Acest aparat conține, ca agent frigorific, gaze fluorurate cu efect de ▶ Plafonul și sistemul de suspensie (asigurat de client) trebuie să fie seră.
  • Página 160 Instalare Model Presiune statică (Pa) PERICOL Interval de SP1 SP2 SP3 SP4 Pericol de vătămare! presiune Este nevoie de cel puțin două persoane pentru a suspenda și a fixa în CL5000iU D 35 E 0-60 siguranță aparatul. CL5000iU D 53 E 0-100 ▶...
  • Página 161 Instalare ▶ Extindeți țeava cu o sculă de evazare la dimensiunea din tabelul 230. Piulița trebuie să poată fi împinsă ușor până la margine, dar nu mai mult. Țevile din cupru sunt disponibile cu dimensiuni metrice și dimensiuni ▶ Conectați țeava și strângeți îmbinarea cu filet la cuplul de strângere măsurate în inchi, filetele piulițelor cu guler sunt însă...
  • Página 162 Instalare Montarea regulatorului de încăpere conectat cu ATENŢIE cablu Daune materiale din cauza racordării incorecte a unității interioare ATENŢIE Unitatea interioară este alimentată cu tensiune prin unitatea externă. Deteriorarea regulatorului de încăpere conectat cu cablu ▶ Racordați unitatea interioară doar la unitatea externă. Deschiderea incorectă...
  • Página 163 Configurarea în zona de lucru ▶ Fixați cablul de curent electric la protecția la smulgere și conectați-l. – CL5000L ... E: bornele L, N și – CL5000L ... E-3: bornele L1, L2, L3, N și Pentru conectarea unui portal, respectați documentația tehnică a portalului și a accesoriilor de conectare.
  • Página 164 Configurarea regulatorului de încăpere conectat cu cablu ▶ Selectați un parametru cu tasta / sau . și confirmați cu tasta . Setare S1 Adresă de rețea ▶ Setați parametrul cu tasta / sau . și confirmați cu tasta  sau 0 - F 0 - 15 anulați setarea cu tasta d.
  • Página 165 Punere în funcţiune ▶ Porniți unitatea interioară cu regulatorul de încăpere conectat cu Punere în funcţiune cablu. ▶ Porniți regimul de răcire și setați temperatura cea mai scăzută. Listă de control pentru punerea în funcțiune ▶ Testați regimul de răcire timp de 5 minute. ▶...
  • Página 166 Remedierea defecţiunilor Cod de eroare CAUZĂ POSIBILĂ EH 60 Defecțiune senzor temperatură la T1 (temperatura încăperii) EH 61 Defecțiune senzor temperatură la T2 (centrul bobinei vaporizatorului) EL 0C Agent frigorific insuficient sau scurs, sau o defecțiune a senzorului de temperatură la T2 EL 01 Eroare de comunicație între unitatea interioară...
  • Página 167 Puteți contacta responsabilul nostru cu protecția datelor la și eliminării ca deșeu. adresa: Ofiţer Responsabil cu Protecţia Datelor, Confidențialitatea și Securitatea Informației (C/ISP), Robert Bosch GmbH, cod poștal 30 02 Simbolul este valabil pentru țări cu reglementări privind 20, 70442 Stuttgart, GERMANIA.
  • Página 168 Date tehnice Date tehnice CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Unitate interioară CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Unitate externă CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Generalități Agent frigorific –...
  • Página 169 Date tehnice CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Unitate interioară CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Unitate externă CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Generalități Agent frigorific – Presiune nominală...
  • Página 170 Date tehnice CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Unitate interioară CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Unitate externă CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Generalități Agent frigorific – Presiune nominală (max./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 171 Përmbajtja Përmbajtja Deklarata e privatësisë ......182 10 Të dhënat teknike........183 Shpjegimi i simboleve dhe udhëzimet e sigurisë...
  • Página 172 Në rast Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit është i disponueshëm në mosrespektimi mund të rezultojnë dëme materiale dhe lëndime në internet: www.bosch-climate.gr. persona deri në rrezikim për jetën. ▶ Lexoni udhëzimet e instalimit për të gjithë komponentët e impiantit përpara instalimit.
  • Página 173 Të dhëna për produktin Pajisjet e lëvruara Lloji i pajisjes Gjatësia maksimale e Diferenca Paraqitja e pajisjeve është për ilustrim dhe mund të ndryshojë në tubit maksimale e realitet. Përmbajtja e dërgesës për pajisjet e mundshme shfaqet në lartësive [m] figurat 1 dhe 2.
  • Página 174 Instalimi ▶ Kondensati i krijuar gjatë funksionimit duhet të lihet të rrjedhë Instalimi lirshëm. Nëse është nevoja, instaloni një zorrë kullimi. Në rajonet e ftohta nuk rekomandohet të instaloni zorrë kullimi pasi mund të Përpara instalimit ngrijë. ▶ Vendoseni njësinë e jashtme në një bazë të qëndrueshme. KUJDES Shënime për pultin me tel Rrezik lëndimi për shkak të...
  • Página 175 Instalimi ▶ Korrigjojeni pozicionin e duhur të montimit me dado kyçjeje. ▶ Instalojeni linjën e ajrit sipas figurës 4. ▶ Lidhjet e tubave sipas kapitullit 3.5.1. Legjenda për figurën 4: Termoizolimi 3.3.2 Montimi i njësisë së jashtme Stakuesi ▶ Vendoseni kartonin në këmbë. Grila e hyrjes së...
  • Página 176 Instalimi Diametri i jashtëm i tubit Ø Forca e rrotullimit [Nm] Diametri i vrimës me Skaji me bordurë i tubit Dado e filetuar e [mm] bordurë (A) [mm] paramontuar me bordurë 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8" 90°± 4 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"...
  • Página 177 Instalimi ▶ Prerja e saktë tërthore dhe automati duhen përcaktuar nga një ▶ Nëse është nevoja, lidhni kabllon e komunikimit me pultin me tel elektricist i miratuar. Për këtë është thelbësor konsumi maksimal i përmes kabllos zgjatuese. Izoloni çdo fishë me tubin plastik dhe korrentit nga të...
  • Página 178 Konfigurimi i sistemit Lidhja Përshkrimi/funksionet e posaçme Cilësimi S1 Adresa e rrjetit CN40 Lidhja për pultin 0 - F 0 - 15 CN43 Ventilatori i jashtëm për furnizimin me ajër të freskët • Ushqyesi i integruar për një maksimum prej 200 0 - F 16 - 31 W ose 1 A (rekomandohet rele).
  • Página 179 Vënia në punë ▶ Caktoni parametrat me tastin / ose . dhe konfirmoni me tastin  Lidhja elektrike është kryer në rregull. ose anulojeni cilësimin me tastin d. • Ushqimi elektrik është në diapazonin normal. Dilni nga menyja e konfigurimit: •...
  • Página 180 Zgjidhja e problemeve Nëse ndodh një defekt për më shumë se 10 minuta: Zgjidhja e problemeve ▶ Ndërprisni korrentin për pak dhe ndizeni sërish njësinë e brendshme. Kur një defekt nuk mund të mënjanohet: Gabimet me tregues ▶ Telefonojini shërbimit të klientit dhe jepini kodin e defektit dhe të Nëse ndodh ndonjë...
  • Página 181 Zgjidhja e problemeve Gabime pa tregues Problemi Shkaku i mundshëm Ndihma Rendimenti i njësisë së brendshme është shumë Shkëmbyesi i nxehtësisë i njësisë së jashtme ose ▶ Pastrojeni shkëmbyesin e nxehtësisë së i dobët. të brendshme është ndotur ose ka bllokim të njësisë...
  • Página 182 Mbrojtja e ambientit dhe hedhja Mbrojtja e ambientit dhe hedhja Deklarata e privatësisë Mbrojtja e ambientit është një parim i korporatës së grupit Bosch. Wir, die [DE] Bosch Thermotechnik GmbH, Cilësia e produkteve, kursimi dhe mbrojtja e ambientit janë për ne Sophienstraße 30-32, 35576 Wetzlar,...
  • Página 183 Të dhënat teknike Të dhënat teknike CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Njësia e brendshme CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Njësia e jashtme CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Përgjithësisht Freoni –...
  • Página 184 Të dhënat teknike CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Njësia e brendshme CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Njësia e jashtme CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Përgjithësisht Freoni –...
  • Página 185 Të dhënat teknike CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Njësia e brendshme CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Njësia e jashtme CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Përgjithësisht Freoni –...
  • Página 186 İçindekiler İçindekiler Çevre koruması ve imha ......196 Teknik veriler ........197 Sembol Açıklamaları...
  • Página 187 Uygunluk Beyanı'nın eksiksiz metnine İnternet üzerinden ulaşabilirsiniz: ▶ Tüm sistem bileşenlerinin montaj kılavuzlarını montaj çalışmalarına www.bosch-thermotechnology.com/tr. başlamadan önce okuyun. ▶ Emniyetle ilgili bilgileri ve uyarı bilgilerini dikkate alın. ▶ Ulusal ve bölgesel yönetmelikleri, teknik kuralları ve direktifleri dikkate alın.
  • Página 188 Ürün İle İlgili Bilgiler Teslimat kapsamı Cihaz tipi Maksimum boru Maksimum Gösterilen cihazlar örnek teşkil etmektedir ve asıl teslimat kapsamından uzunluğu yükseklik farkı farklılık gösterebilir. Mümkün cihazların teslimat kapsamı için bkz. Şekil 1 ve Şekil 2 CL5000L 35 E ≤ 25 ≤...
  • Página 189 Montaj ▶ Dış üniteyi doğrudan su kenarına monte etmeyin veya denizden esen rüzgara maruz bırakmayın. ▶ Dış ünitede hiçbir zaman kar olmamasını sağlayın. Tesisatçı için uyarı: Soğutucu akışkan ilave edeceğiniz zaman, lütfen eklediğiniz soğutucu akışkan miktarını ve toplam soğutucu akışkan ▶...
  • Página 190 Montaj ▶ Cİhazdaki hava kanallarının bağlantısını, iç üniteden havalandırma UYARI borularına ses aktarımını önlemek için her zaman bir yalıtıcı ile uygulayın. Cihaz eğik bir şekilde asılı olduğunda, yoğuşma suyu kaçakları olabilir. ▶ Hava borusunu 4 şeklinde gösterildiği gibi monte edin. ▶...
  • Página 191 Montaj ▶ Boruların izolasyonunu takın ve sabitleyin. UYARI Soğutucu akışkan hatları arasında ısı aktarımı nedeniyle daha az verim ▶ Soğutucu akışkan hatlarında birbirinden ayrı ısı izolasyonu gerçekleştirin. Boru dış çapı Ø [mm] Sıkma torku [Nm] Açılmış deliğin çapı (A) Açılmış boru ucu Önceden monte edilen [mm] konik somun dişlisi...
  • Página 192 Montaj ▶ Gerektiğinde duvarı ve iletişim kablosunu hazırlayın ( Şekil 25). 3.7.4 Kablolu oda kumanda panelinin bağlanması – [1] Sızdırmazlık elemanı veya yalıtım malzemesi uygulanır. UYARI – [2] Kablo dirseği kullanımı. Kablolu oda kumanda panelinde veya kablo bağlantılarında hasar ▶ Duvar tutucusunu duvara tespitleyin ( Şekil 26, [1]). ▶...
  • Página 193 Sahadaki yapılandırma DIP şalter 0/1 anlamı: 0 anlamı Merkez kumanda paneli ve Twin kombinasyonu X/Y/E terminalini kullanmaktadır. Bundan dolayı, öncelikle Twin kombinasyonunun veya merkezi kumanda panelinin monte edileceğine karar verilmelidir. 1 anlamı 3.7.7 Harici aksesuarların bağlanması Tab. 276 Şalter konumları Aşağıda belirtilen bağlantı...
  • Página 194 Kablolu oda kumanda paneli konfigürasyonu DIP şalter DIP şalterin anlamı Parametre Tanıtım Kablolu oda kumanda panelinin adresi ayarlanır. Sistemde iki kablolu oda kumanda paneli olduğunda, Sıcaklık dengelemesi (ısıtma) her bir kumanda paneli kendine ait bir adrese sahip • [00]: 6 °C olmalıdır.
  • Página 195 Arıza giderme Manuel işletimin etkinleştirilmesi: ▶ Aşağıda belirtilen çalışma modları arasında geçiş yapmak için manuel işletim tuşuna( Şekil 28, [1]) bir, iki veya üç defa basın: Oda sıcaklığı 16 °C altında olduğunda soğutma modu manuel şekilde devreye alınmalıdır. Bu manuel işletim, sadece testler ve acil durumlar –...
  • Página 196 Çevre koruması ve imha Ayrıca elektronik hurdaların geri dönüştürülmesi, doğal kaynakların korunmasına da katkı sağlar. Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir. Ürünlerin kalitesi, ekonomiklilik ve çevre koruması, bizler için aynı önem Atık elektrikli ve elektronik cihazların çevreye uygun bir şekilde imha seviyesindedir.
  • Página 197 Teknik veriler Teknik veriler CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE İç ünite CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Dış ünite CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Genel Soğutucu akışkan –...
  • Página 198 Teknik veriler CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 İç ünite CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Dış ünite CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Genel Soğutucu akışkan – Anma basıncı...
  • Página 199 Teknik veriler CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 İç ünite CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Dış ünite CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Genel Soğutucu akışkan – Anma basıncı (maks./min.) 4,3/1,7 4,3/1,7 4,3/1,7...
  • Página 200 Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez: Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa Çin'de üretilmiştir. İrtibat Adresi: Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Kullanım Ömrü 10 Yıldır Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe/İstanbul Şikayet ve itirazlarınız konusundaki başvurularınızı tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapabilirsiniz.
  • Página 201 İmalatçı veya İthalatçı Firmanın Ünvanı : Bosch Termoteknik Isıtma ve Klima Sanayi Ticaret Anonim Şirketi Merkez Adresi : Organize Sanayi Bölgesi - 45030 Manisa İrtibat Adresi : Aydınevler Mahallesi İnönü Caddesi No:20 Küçükyalı...
  • Página 202 Garanti Şartları: 1. Garanti süresi malın teslim tarihinden başlar ve 1. sayfada belirtilen süre kadardır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır. 3. Malın kullanım özellikleri; kullanım kılavuzu’nda açıkça belirtilmiştir. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 4.
  • Página 203 Зміст Несправності без індикації ....210 Зміст Захист довкілля та утилізація ..... . . 211 Умовні...
  • Página 204 Умовні позначення та вказівки щодо техніки безпеки ▶ Також слід дотримуватися міжнародних і регіональних приписів, Умовні позначення та вказівки щодо техніки технічних норм і директив. безпеки ▶ Виконані роботи потрібно документувати. HЗагальна небезпека через холодоагент Умовні позначення ▶ Цей прилад заповнений холодоагентом R32. Газоподібний Вказівки...
  • Página 205 Комплект поставки ▶ Дотримуйтеся максимальної довжини труби та максимальної Зображення приладів наведено як приклад та воно може різниці висоти між внутрішнім та зовнішнім блоками. відрізнятися. Комплект поставки приладів зображено на малюнку 1 Тип приладу Максимальна Максимальна та малюнку 2. довжина труби різниця...
  • Página 206 Вказівки щодо зовнішнього блока ▶ Не піддавайте зовнішній блок впливу випаровування машинного масла, джерел гарячих парів, сірчистого газу тощо. Вказівка для монтажника: у разі доливання холодоагенту, занотуйте кількість додаткового заповнення та загальну кількість холодоагенту ▶ Не встановлюйте зовнішній блок безпосередньо біля водойм або в...
  • Página 207 Модель Статичний тиск (Па) HEБEЗПEKA Діапазон тиску SP1 SP2 SP3 SP4 Небезпека травмування! CL5000iU D 35 E 0–60 Для безпечного навішування та закріплення приладу необхідно CL5000iU D 53 E 0–100 залучити щонайменше двох осіб. CL5000iU D 70 E ▶ Не встановлюйте прилад самотужки. CL5000iL D 88 E ▶...
  • Página 208 Монтаж ▶ За допомогою інструмента для розвальцьовування розвальцюйте трубу до розміру, зазначеного у таблиці 296. Гайка повинна дещо посунутися до краю, але не через нього. Мідні трубки доступні у метрових або дюймових розмірах, однак ▶ Підключіть трубу та затягніть різьбове з’єднання із моментом різьба...
  • Página 209 Монтаж ▶ Викрутіть відкривач клапана Шрадера [6] й закрийте клапан ▶ При стаціонарному мережевому підключенні встановіть захист Шрадера [1]. від перенапруги та розʼєднувальний вимикач, розрахований на споживання потужності, що у 1,5 рази перевищує максимальне ▶ Зніміть вакуумний насос, манометр і відкривач сервісного споживання...
  • Página 210 Налаштування на місці експлуатації 3.7.5 Підключення зовнішнього блока Підключення Опис/особливості Підключення внутрішнього блока до зовнішнього здійснюється CN40 Підключення для кімнатного регулятора через 3-жильний силовий кабель і 4-жильний кабель передачі CN43 Зовнішній вентилятор для подачі свіжого повітря даних. Використовуйте кабель типу H07RN-F (кабелі з гумовою •...
  • Página 211 Конфігурація дротового кімнатного термостата Налаштування Адреса мережі Якщо розпізнано декілька внутрішніх блоків, спочатку з’являється 0 – F 0–15 адреса (наприклад, 00). ▶ За допомогою кнопки / або . виберіть внутрішній блок (00... 16) та підтвердьте кнопкою . 0 – F 16–31 ▶...
  • Página 212 Введення в експлуатацію Функціональне випробування Параметри Опис Після проведення монтажу разом із перевіркою на герметичність та Адр Налаштуйте адресу дротового кімнатного виконанням підключення до електромережі можна провести термостата. За наявності двох дротових кімнатних перевірку системи: термостатів у системі кожен повинен мати іншу ▶...
  • Página 213 Усунення несправностей Код несправності Можлива причина EC 54 Несправність датчика температури TP (під'єднання зливного трубопроводу компресора) EC 56 Несправність датчика температури T2B (випускний отвір змійовика випарника; лише мультиспліт-кондиціонери) EH 0А Помилка налаштування ЕППЗП внутрішнього блока EH 00 EH 0b Помилка передачі даних від головної друкованої плати внутрішнього блока на дисплей EH 02 Несправність...
  • Página 214 Захист довкілля та утилізація Прилад містить фтористий парниковий низькогорючий слабко токсичний газ R32 (потенціал глобального Захист довкілля є основоположним принципом діяльності групи Bosch. потепління 675 ) (A2L або A2). Якість продукції, економічність і екологічність є для нас Кількість, що міститься, зазначено на фірмовій табличці...
  • Página 215 Технічні характеристики Технічні характеристики Комплект CL5000iL-Set 35 DE CL5000iL-Set 53 DE CL5000iL-Set 70 DE Внутрішній блок CL5000iU D 35 E CL5000iU D 53 E CL5000iU D 70 E Зовнішній блок CL5000L 35 E CL5000L 53 E CL5000L 70 E Загальні відомості Холодоагент...
  • Página 216 Технічні характеристики Комплект CL5000iL-Set 88 DE CL5000iL-Set 105 DE CL5000iL-Set 105 DE-3 Внутрішній блок CL5000iL D 88 E CL5000iL D 105 E CL5000iL D 105 E Зовнішній блок CL5000L 88 E CL5000L 105 E CL5000L 105 E-3 Загальні відомості Холодоагент –...
  • Página 217 Технічні характеристики Комплект CL5000iL-Set 125 CL5000iL-Set 140 CL5000iL-Set 160 DE-3 DE-3 Внутрішній блок CL5000iL D 125 E CL5000iL D 140 E CL5000iL D 160 E Зовнішній блок CL5000L 125 E CL5000L 140 E-3 CL5000L 160 E-3 Загальні відомості Холодоагент – Номінальний...
  • Página 218 Технічні характеристики MANUAL OPERATION TIMER PRE-DEF ALARM MANUAL OPERATION TIMER PRE-DEF ALARM 0010040197-003 0010042070-001 CL5000L 35~125... CL5000L 140~160... >300 >200 0010034301-001 0010034302-001 [mm] Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 219 Технічні характеристики 00100034309-001 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] H [mm] I [mm] J [mm] K [mm] CL5000iU D 35 E Ø 92/113 CL5000iU D 53 E Ø 125/160 CL5000iU D 70 E 1100 1001 1140...
  • Página 220 Технічні характеристики L ≤ ½H → A ≥ 250 → L ≤ H A ≥ 300 L > H 0010032754-001 0010033858-002 [mm] ≤ 6 m ≤ 6 m 0010034026-001 0010032911-001 CL5000L 35~125... > 50 90° 0010032880-001 00100042053-001 CL5000L 140~160... Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 221 Технічні характеристики 0010032916-001 0010041912-001 CL5000L 35~125... CL5000L 140~160... 1(L) 2(N) S 230 V AC 00100042052-001 0010040351-002 CL5000L 140~160... CL5000L ... E 1(L) 2(N) S L1 L2 L3 N 400 V AC 0010041912-001 0010042061-001 CL5000L 35~125... CL5000L ... E-3 Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 222 Технічні характеристики 0010034348-001 0010034303-001 1000-1500 1/50 0010035265-003 1000-1500 1/50 ≤200 ≤750 0010049751-001 [mm] Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 223 Технічні характеристики 0010035291-001 [mm] 0010040394-001 0010042010-001 0010035298-001 0010040466-001 0010040366-001 Climate 5000 L • Climate 5000i U/L – 6721841493 (2023/05)
  • Página 224 Технічні характеристики ≤ 50 cm ≤ 20 m ≤ 15° 0010041920-001 L + L1 L1 − L2 L + L2 L2 − L1 2 × CL5000iU D 35 E ≤ 50 ≤ 15 ≤ 10 2 × CL5000iU D 53 E ≤...
  • Página 225 Diagramme externer statischer Druck Diagramme externer statischer Druck V / m V / m 1200 1200 1000 1000 P / Pa P / Pa 0010043683-001 0010043686-001 ESP CL5000iU D 35 E - SP1 ESP CL5000iU D 35 E - SP3 V / m V / m 1200...
  • Página 226 Diagramme externer statischer Druck V / m V / m 2400 2000 1800 2000 1600 1400 1600 1200 1200 1000 30 40 P / Pa P / Pa 0010043692-001 0010043690-001 ESP CL5000iU D 70 E - SP2 ESP CL5000iU D 53 E - SP3 V / m V / m 2400...
  • Página 227 Diagramme externer statischer Druck V / m V / m 3200 3200 3000 3000 2800 2800 2600 2600 2500 2400 2400 2200 2200 2000 2000 1800 1800 1600 1600 1400 1400 1200 1200 1000 1000 P / Pa P / Pa 0010044525-002 0010044528-002 ESP CL5000iL D 88 E/CL5000iL D 105 E - SP1...
  • Página 228 Diagramme externer statischer Druck V / m V / m 4800 4800 4400 4400 4000 4000 3600 3600 3200 3200 2800 2800 2400 2400 2000 2000 1600 1600 1200 1200 P / Pa P / Pa 0010044531-002 0010044559-002 ESP CL5000iL D 125 E/CL5000iL D 140 E - SP3 ESP CL5000iL D 160 E - SP2 V / m V / m...
  • Página 232 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-thermotechnology.com...