Descargar Imprimir esta página
Fein 7 129 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 7 129 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000005238-001.fm Page 1 Wednesday, August 12, 2015 8:18 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AFSC18Q (**)
 AFSC1.7Q (**)
)
7 129 ...
7 129 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein 7 129 Serie

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_DOKU-0000005239-002.fm Page 2 Monday, September 7, 2015 8:44 AM AFSC18Q (**) AFSC1.7Q (**) 7 129 ... 7 129 ... Construction Automotive /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 10000 – 19500 ° 2 x 2,2 2 x 1,7 pCpeak pCpeak B18A B18A...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 3 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 6 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 7 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 8 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 9 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 3 21 74 011 00 0...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 10 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
  • Página 11 Hand oder gegen Ihren Körper halten, befindet handgeführtes Elektrowerkzeug für den Einsatz mit den es sich in einer instabilen Lage, die zum Verlust der Kon- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör trolle führen kann. ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung: Greifen Sie das Elektrowerkzeug so sicher, dass Ihr Kör-...
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 12 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub- Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Página 13 Fensterflansch bzw. der Scheibe. Schnei- den Sie vor einer Neuverklebung der Fahrzeugscheibe Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell die Restraupe auf ca. 2 mm Höhe zurück, siehe Seite 8, für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Messer G.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 14 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent- sorgung zuführen. Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei- fen isolieren.
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 15 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Página 16 FEIN: saw blades or other blades pointed toward the grasping Automotive range.
  • Página 17 Keep the battery clean and protect it against moisture and water. Clean contaminated battery terminals and power tool connections with a dry, clean cloth. Use only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When working with and charging incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, imitations or other brands, there is danger of fire and/or explosion.
  • Página 18 2 mm (see page 8, Cutter blades G). Do not use accessories not specifically intended and Repair and customer service. recommended for this power tool by FEIN. The use of non- When working metal under extreme operat- original FEIN accessories can lead to overheating of the ing conditions, it is possible for conductive power tool and destroy it.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 19 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Página 20 à l’abri des intempéries avec les outils de soire coupant avec un fil sous tension peut également travail et les accessoires autorisés par FEIN : mettre sous tension les parties métalliques visibles de l’outil électrique et entraîner l’électrocution de l’opéra-...
  • Página 21 écran facial, des lunettes N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et liser un masque antipoussières, des protections auditi-...
  • Página 22 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement En cas d’utilisation de couteaux en formes de U, veillez à et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait ce que le dos du couteau soit guidé parallèlement à la d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN vitre du véhicule (voir page 8, Couteau E –...
  • Página 23 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 24 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Página 25 Il contatto con un cavo sotto tensione può met- inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego tere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparec- di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici:...
  • Página 26 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- sicurezza.
  • Página 27 Per quanto riguarda i coltelli da taglio a forma di U pre- dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa stare attenzione affinché la nervatura del coltello da taglio surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- venga condotta in modo parallelo rispetto al vetro del mento.
  • Página 28 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 29 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen.
  • Página 30 FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- zich in een instabiele positie. Dit kan tot het verlies van horen zonder toevoer van water in een tegen weersin- de controle leiden.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 31 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bij- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw zonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen met en het opladen van verkeerde, beschadigde, gerepa- en snijgereedschappen.
  • Página 32 Accu is niet Accu in bedrijfstem- Conformiteitsverklaring. perlicht gereed voor peratuurbereik De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat gebruik brengen en vervol- dit product overeenstemt met de geldende bepalingen gens opladen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- Het werkelijke oplaadpercentage van de accu wordt meld staan.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 33 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af. Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange- wezen verwerkingsplaats brengen.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 34 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Página 35 útiles y acce- cuerpo, ésta se encuentra en una posición inestable y sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en puede hacerle perder el control. lugares cubiertos: Automotive –...
  • Página 36 El contacto con los filos o cantos agu- seco y limpio. dos puede acarrear una lesión. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- del trabajo a realizar use una careta, una protección para...
  • Página 37 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente La cuchilla para raspar sirve para desprender los restos de previstos o recomendados por FEIN para esta herra- adhesivo de la brida de la luna o de la propia luna. Antes mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean de volver a pegar la luna del vehículo rebaje la franja de...
  • Página 38 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 39 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
  • Página 40 Se a peça de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN, a ser trabalhada só for segurada com as mãos ou apoiada sem adução de água, em áreas protegidas contra intempé-...
  • Página 41 Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destina- O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a dos para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao lesões.
  • Página 42 Se não forem utilizados os acessórios originais do veículo, deverá cortar o resto do cordão e reduzí-lo da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- até uma altura de aprox. 2 mm (veja página 8, Lâmina G). truída.
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 43 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma recicla- gem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados corretamente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não...
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 44 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Página 45 υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να έρθει σε με το χέρι οδηγούμενo ηλεκτρικό εργαλείο για χρήση επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. Η επαφή με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σε με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες...
  • Página 46 εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι...
  • Página 47 τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται κατεργασία υλικά. από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Κραδασμοί χεριού-μπράτσου προκαλεί την υπερθέρμανση και την καταστροφή του...
  • Página 48 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 49 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Página 50 El-værktøjets formål: emnet kun med hånden eller ind mod kroppen, befinder det sig i en ustabil position, der kan medføre, at du taber håndført el-værktøj til brug med det af FEIN godkendte kontrollen. tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser: Tag sikkert fat i el-værktøjet, så kroppen, især når der Automotive arbejdes med tilbehør som f.eks.
  • Página 51 < 2,5 m/s Rengør batteriet og el-værktøjets snavsede tilslutninger med en tør, ren klud. < 5 m/s Brug kun intakte originale FEIN batterier, der er beregnet < 7 m/s til dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, < 10 m/s beskadigede eller reparerede batterier, efterligninger og <...
  • Página 52 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den ind- anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt vendige del af el-værktøjet med tør og oliefri trykluft gen- FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og nem ventilationsåbningerne.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 53 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Página 54 Ta så godt tak i elektroverktøyet at kroppen din aldri er godkjent av FEIN: kommer i berøring med innsatsverktøyet – særlig ved Automotive arbeid med innsatsverktøy som er rettet inn i gripeområ- –...
  • Página 55 Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el- < 7 m/s verktøyet med en tørr, ren klut. < 10 m/s Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg- < 15 m/s net for dette el-verktøyet. Ved arbeid eller opplading av uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, >...
  • Página 56 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendige delene av FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 57 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Página 58 Avsedd användning av elverktyget: inte längre kan kontrolleras. handhållet elverktyg för användning med av FEIN god- Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbeten kända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgiv- med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t.
  • Página 59 Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut- < 15 m/s ningar med en torr, ren trasa. > 15 m/s Använd endast felfria original FEIN-batterier som är avsedda för elverktyget. Vid åtgärder på och laddning av 1,5 m/s felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade * Dessa värden baserar på...
  • Página 60 Renblås ofta elverktygets inre genom och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till För lagring av elverktyget ta bort insatsverktyget, stäng att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 61 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 62 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Piktogrammit Selitys Alhainen kierrosluku Korkea kierrosluku (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Tasajännite Taajuus /min, min , rpm, r/min /min Nimellinen värähtelyarvo ° ° Syöttöliikkeen kulma Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Sähkötyökalun paino ilman akkua ja vaihtotyökalua...
  • Página 63 Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä < 2,5 m/s kuivalla, puhtaalla liinalla. < 5 m/s Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa < 7 m/s käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai < 10 m/s kierrätettyjä...
  • Página 64 Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa mitussisältöön. 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on EU-vastaavuus. akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote LED-valo Merkitys Toimenpide on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen.
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 65 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Página 66 üzere kıskaç, mengene veya uygun hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su tertibatlar kullanın. İş parçasını sadece elinizle tutacak kullanmadan, FEIN tarafından müsaade edilen uçlarla ve veya bedeninizle destekleyecek olursanız güvenli tutuş aksesuarla elle yönlendirilen elektrikli el aleti: sağlayamazsınız ve yaptığınız iş üzerindeki kontrolü...
  • Página 67 < 10 m/s Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve < 15 m/s çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik > 15 m/s marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın 1,5 m/s ve/veya patlamalara neden olabilir.
  • Página 68 Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5) birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve temizleyin. tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın, germe aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 69 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Página 70 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá...
  • Página 71 érintkezésbe a szerszámmal. Az éles vágóélek száraz kendővel tisztítsa meg. vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vannak előirányzova.
  • Página 72 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez tartozékot 30°-onkénti lépésekben elforgatva lehet az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem rögzíteni. javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Az egyenes, hajlított vagy süllyesztett vágókést az elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és ablakperemre merőlegesen tartsa (lásd a 7-8 oldalon, tönkremeneteléhez vezet.
  • Página 73 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 74 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Página 75 Kontakt s elektrickým Určení elektronářadí: vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN části stroje a vést k zásahu elektrickým proudem. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez Použijte svěrky nebo jiný praktický způsob k zajištění a přívodu vody v prostředí...
  • Página 76 Uchopte elektronářadí tak bezpečně, aby Vaše tělo, Používejte pouze neporušené, originální akumulátory zejména při pracech s nasazovacími nástroji jako jsou FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení pilové listy nebo řezné nástroje nasměrovanými do a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo prostoru uchopení, nikdy nepřišlo do styku s nasazovacím...
  • Página 77 Červené Akumulátor Akumulátor Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, blikající světlo není připravený uveďte do rozsahu D-73529 Schwäbisch Gmünd k provozu provozní teploty akumulátoru, poté...
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 78 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Página 79 FEIN:...
  • Página 80 Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu vyčistite suchou a čistou handričkou. použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používajte ochrannú...
  • Página 81 (čelného skla) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo (pozri strana 7-8, Nôž A – D). firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor elektrické náradie. Používanie neoriginálneho na to, aby bol upevňovací...
  • Página 82 Upevňovací element, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 83 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Página 84 FEIN narzędzi roboczych i osprzętu:...
  • Página 85 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także...
  • Página 86 Narzędzie robocze można zamocować w pozycji co 30° Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i , co pozwala na osiągnięcie wygodnej pozycji przy pracy. zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego Proste, nagięte i wygięte noże należy prowadzić elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest prostopadle do obsady okna (zob.
  • Página 87 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 88 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Página 89 Destinaţia sculei electrice: un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune sculă electrică manuală destinată utilizării împreună cu şi componentele metalice ale sculei electrice şi provoca accesorii permise de FEIN, pentru prelucrări uscate, fără electrocutare. apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor:...
  • Página 90 Contactul cu sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul utilizare, purtaţi o protecţie completă...
  • Página 91 Conduceţi cuţitele de tăiere drepte, îndoite sau electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale încovoiate perpendicular pe cadrul de geam, vezi FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la pagina 7-8, cuţite A – D. distrugerea acesteia.
  • Página 92 Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Página 93 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 93 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Página 94 Pridržite električno orodje tako varno, da se vaše telo ne orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom bo nikoli dotaknilo vstavnega orodja, še posebej pri delu brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju: s vstavnimi orodji, kot so žagini listi ali rezalna orodja, ki...
  • Página 95 Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne...
  • Página 96 Menjava orodja (glejte stran 5) na ca. 2 mm višine nazaj, glejte stran 8, nož G. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil Vzdrževanje in servis. posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
  • Página 97 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 97 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Página 98 FEIN i pribor bez Hvatajte električni alat tako sigurno, da Vaše telo, dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena: posebno u radu sa upotrebljenim alatima kao što su...
  • Página 99 < 2,5 m/s nekom suvom, čistom krpom. < 5 m/s Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- < 7 m/s akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri < 10 m/s radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili doradjenih akumulatora, imitacija i stranih fabrikata <...
  • Página 100 Promena alata (pogledajte stranu 5) lepljenja prozora vozila ostali deo na ca. 2 mm visine, pogledajte stranu 8, nož G. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Održavanje i servis. preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije originalan Kod ekstremnih uslova korišćenja može se pri...
  • Página 101 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 101 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Página 102 Električni alat sa ručnim vođenjem, za primjenu sa radnim gubitka kontrole. alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez primjene Električni alat obuhvatite toliko sigurno da vaše tijelo, vode, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja: posebno kod radova sa u području zahvata usmjerenim...
  • Página 103 Aku-bateriju održavajte u čistom stanju i zaštitite je od vlage i vode. Zaprljane priključke aku-baterije i električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku- baterija, imitacija i proizvoda drugih proizvođača, postoji...
  • Página 104 2 mm, vidjeti stranicu 8, nož G. Zamjena alata (vidjeti stranicu 5) Održavanje i servisiranje. Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i Kod ekstremnih uvjeta primjene kod obrade preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji metala, u unutrašnjosti električnog alata može nije originalni FEIN može dovesti do pregrijanja...
  • Página 105 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 105 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Página 106 Для Вашей безопасности. Назначение электроинструмента: Прочтите все указания и Ручной электроинструмент для использования в инструкции по технике закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN безопасности. Упущения, допущенные при рабочими инструментами и принадлежностями без соблюдении указаний и инструкций по технике подвода воды: безопасности, могут...
  • Página 107 при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания Используйте только исправные оригинальные должны задерживать образующуюся при работе аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для пыль. Продолжительное воздействие сильного данного электроинструмента. При работе с шума может привести к потере слуха.
  • Página 108 Не применяйте принадлежности, которые не были Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие специально сконструированы и рекомендованы смеси абразивной пыли и химических веществ могут фирмой FEIN для данного электроинструмента. самовоспламеняться при неблагоприятных условиях Использование принадлежностей, отличных от или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в...
  • Página 109 последней странице настоящего руководства по При U-образных ножах следите за тем, чтобы эксплуатации. режущая кромка была направлена параллельно к Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, оконному стеклу транспортного средства, см. стр. 8, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd нож E – F.
  • Página 110 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 110 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
  • Página 111 Призначення електроінструменту: електроінструмент за ізольовані рукоятки. pучний електроінструмент для використання з Зачеплення проводки, що знаходиться під допущеними фірмою FEIN робочими інструментами напругою, може заряджувати також і металеві та приладдям в захищених від атмосферних впливів частини електроінструмента та призводити до умовах:...
  • Página 112 рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе Використовуйте лише справні оригінальні від невеличких частинок, що утворюються під час акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути Вашого електроінструменту. При використанні та захищені від відлетілих чужорідних тіл, що...
  • Página 113 Підводьте прямий, зігнутий або вигнутий ніж під Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не прямим кутом до віконного фланця, див. стор. 7-8, рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього ніж A – D. електроінструменту. Використання іншого приладдя, При роботі з ножами U-образної форми звертайте...
  • Página 114 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 115 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Página 116 Предназначение на електроинструмента: то може да се предаде и по металните повърхности pъчен електроинструмент за работа на закрито с на електроинструмента и това да предизвика токов допуснатите от фирма FEIN работни инструменти и удар. допълнителни приспособления без подаване на вода (на сухо):...
  • Página 117 при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- Използвайте само изправни акумулаторни батерии на тени от летящите в зоната на работа частички. FEIN, които са предназначени за електроинструмента. Противопраховата или дихателната маска При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Página 118 светодиода степен на зареденост Вибрации червена Акумулаторнат Заредете Класификация на Оценено непрекъсна а батерия е аукмулаторната електроинструментите на FEIN ускорение* та светлина почти празна батерия според класа на вибрации червена Акумулаторнат Изчакайте < 2,5 m/s мигаща а батерия не е...
  • Página 119 Декларация за съответствие. Винаги преди работа заточвайте използвани или нови ножове с камък за заточване. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Признак за захабени режещи ръбове на работния продукт съответства на валидните нормативни инструмент е значително увеличаване на...
  • Página 120 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 120 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Página 121 üle kontrolli. Elektrilise tööriista otstarve: Hoidke elektrilist tööriista nii tugevasti, et Teie keha ei käsitsi juhitav elektriline tööriist kasutamiseks FEIN puutu kunagi tarvikuga kokku, seda eeskätt juhul, kui heakskiidetud otsakute ja lisatarvikutega kuivas ja kasutate haardeulatusse jäävaid saekettaid või veekindlas keskkonnas.
  • Página 122 Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte puhastage kuiva puhta lapiga. < 2,5 m/s < 5 m/s Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, < 7 m/s kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti < 10 m/s järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
  • Página 123 Äärmuslike töötingimuste korral võib Tarviku vahetus (vt lk 5) metallide töötlemisel koguneda seadmesse Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise elektrit juhtivat tolmu. Puhastage tööriista tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. sisemust ventilatsiooniavade kaudu korrapäraselt kuiva ja Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa õlivaba suruõhuga.
  • Página 124 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 124 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Página 125 Naudokite spaustuvus ar kitokius praktinius metodus, rankomis valdomas elektrinis įrankis, skirtas naudoti su kad pritvirtintumėte ruošinį prie stabilaus pagrindo ir jį FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be paremtumėte. Jei ruošinį laikote tik ranka arba įrėmę jį į vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje savo kūną, jis yra nestabilioje padėtyje, kurioje galima...
  • Página 126 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 126 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Elektrinį įrankį laikykite saugiai – taip, kad jūsų kūnas, Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN ypač dirbant su darbo įrankiais, kurie yra nukreipti į akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant prietaiso laikymo sritį, pvz., pjūkleliais ir pjovimo su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais,...
  • Página 127 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, 1 – 4 žali Procentinė Eksploatavimas kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius šviesadiodžiai įkrova aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo indikatoriai garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Raudona Akumuliatorius Akumuliatorių...
  • Página 128 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 128 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Aplinkosauga, šalinimas. Pakuotės, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir papildoma įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Utilizuoti atiduokite tik išsikrovusius akumuliatorius. Jei akumuliatoriai nėra visiškai išsikrovę, kad apsaugotumėte nuo trumpojo jungimo, kištukines jungtis izoliuokite lipniąja juosta.
  • Página 129 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 129 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Página 130 Šis ir ar roku vadāms elektroinstruments, kas paredzēts elektroinstrumenta metāla daļām un kļūt par cēloni tālāk minēto darbu veikšanai bez ūdens pievadīšanas elektriskajam triecienam. apstrādes vietai, to izmantojot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem.
  • Página 131 Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās darbinstrumentu akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu asmeņiem vai asajām malām var radīt savainojumus.
  • Página 132 Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši raksturam. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Lietojot taisnu vai izliektu asmeni, tuviniet to loga plaknei piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta taisnā leņķī, kā parādīts lappusē 7-8 (asmeņi A – D).
  • Página 133 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 134 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 134 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资...
  • Página 135 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 特殊的安全指示。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 如果工作时机器的刀具可能切断隐藏的电线, 那麽要握着 给受赠者或买主。 手柄的绝缘部份来操作。 接触了带电的电线,机器上的金 属零件也会带电, 并进而造成电击。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 使用夹子或其它的固定方式,把工件固定和支撑在稳固的 电动工具的用途: 底座上。 如果用手握住或以身体顶住工件,无法固定好工 本手提式电动工具如果安装了 FEIN 推荐的刀具和附件 , 可 件,容易发生失控的情况。 在能够遮蔽风雨的工作环境下执行以下的工作 ( 不能加水 注意工作时的持机姿势,特别是当锯片或刀具朝向持机范 操作 ): 围时,千万不可以接触安装在机器上的工具。 触摸了利刃 Automotive 或锋利的边缘可能被割伤。 – 拆除小客车,大卡车和巴士的玻璃时,可以使用本机器 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 割除残留的聚氨酯粘胶瘤 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和...
  • Página 136 > 15 米 / 平方秒 蓄电池必须远离儿童。 1,5 米 / 平方秒 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 * 本数据的运算基础是,由等长时间的空载 / 满载运作组成的工作周 期。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 安装工具所属的震动等级请参阅附带的文件 3 41 30 213 06 2。 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 操作指示。 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 仿冒品和其它品牌的电池。 更换工具 ( 参考页数 5) 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。...
  • Página 137 无法使用蓄电池 先让蓄电池的温度 客服务中心询问。 恢复到蓄电池的操 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 作温度范围内,然 电动工具的供货范围中。 后再替蓄电池充电 合格说明。 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具的 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 马达停止运转时才能够显示充电实况。 有关规定的标准。 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备会 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 自动关闭马达。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 其他的操作指示。 环境保护和废物处理。 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行剪 切。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 启动保护开关主要功能是避免电池重新装上后突然起动因 而出现意外。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 无论新旧刀片,在操作机器之前必须先使用磨石研磨。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Página 138 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 138 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 附加資訊。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料...
  • Página 139 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 特別安全說明。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 如果工作時機器的刀具可能切斷隱藏的電線, 那麼要握著 給受贈者或用家。 手柄的絕緣部份來操作。 接觸了帶電的電線,機器上的金 屬零件也會帶電, 並進而造成電擊。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 使用夾子或其它的實際固定方式,把工件固定和支撐在穩 電動工具的用途 : 固的底座上。 如果用手握住或以身體頂住工件,無法固定 本手提式電動工具如果安裝了 FEIN 推薦的刀具和附件 , 可 住工件,容易產生失控的情況。 在能夠遮蔽風雨的工作環境下執行以下的工作 ( 不能加水 注意工作時的持機姿勢,特別是當鋸片或刀具朝向持機範 操作 ): 圍時,千萬不可以接觸安裝在機器上的工具。 觸摸了利刃 Automotive 或鋒利的邊緣可能被割傷。 – 拆除小客車,大卡車和巴士的玻璃時,可以使用本機器 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 割除殘留的聚氨酯粘膠瘤 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和...
  • Página 140 > 15 米 / 平方秒 蓄電池必須遠離兒童。 1,5 米 / 平方秒 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 * 本數據的運算基礎是,由等長時間的空載 / 滿載運作組成的工作週 期。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 安裝工具所屬的震動等級請參閱附帶的文件 3 41 30 213 06 2。 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 操作指示。 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 仿冒品和其它品牌的電池。 更換工具 ( 參考頁數 5) 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。...
  • Página 141 無法使用蓄電池 先讓蓄電池的溫度 客服務中心詢問。 恢復到蓄電池的操 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 作溫度範圍內,然 電動工具的供貨範圍中。 後再替蓄電池充電 合格說明。 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具的 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。 有關規定的標準。 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備會 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 自動關閉馬達。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 其他的操作指示。 環境保護和廢物處理。 先開動電動工具然後將工具對準要切割的工件進行切 割。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 啟動保護開關主要功能是避免電池重新裝上後突然起動因 而出現意外。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 無論新舊刀片,在操作機器之前必須先使用磨石研磨。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Página 142 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 142 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Página 143 류가 흐르는 전선에 닿게되면 기기의 금속 부위에도 전기가 통해 감전될 수 있기 때문입니다 . 본 충전식 진동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 에서 FEIN 사가 허용하는 톱날과 액세서리를 부착하여 다 고정장치나 다른 실용적인 방법을 사용하여 작업물을 바닥 음의 작업에 사용해야 합니다 : 에...
  • Página 144 시오 . 배터리와 전동공구의 오염된 연결 부위를 마른 깨끗 < 7 m/s 한 천으로 닦아 주십시오 . < 10 m/s 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 < 15 m/s 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 > 15 m/s 리한...
  • Página 145 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 계 적합성에 관한 선언 . 적색 연속등 배터리가 거의 배터리를 충전하십시 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 방전 상태입니다 오 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 적색 깜박등 배터리를 사용할...
  • Página 146 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 146 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 147 อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด ไฟไหม และ/หร ื อ ได ร ั บ FEIN บาดเจ็ บ อย า งร า ยแรง Automotive เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง...
  • Página 148 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN อย า หั น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว ท า นเอง บุ ค คลอ ื ่ น หรื อ สั ต ว...
  • Página 149 อั ต ราเร ง ประเมิ น * เจริ ญ พั น ธุ  อ ื ่ น ๆ อั น ตรายจากการหายใจเอาฝุ  น เข  า ไปขึ ้ น อยู  ก ั บ FEIN ตามระดั บ การสั ่ น...
  • Página 150 และยึ ด ให อ ยู  ใ น 30 ° เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ตํ า แหน ง ทํ า งานที ่ ส ะดวกเหมาะสมที ่ ส ุ ด ได D-73529 Schwäbisch Gmünd จั บ ใบตั ด แบบตรง โค ง หรื อ ดั ด งอศอก ตั ้ ง เป น มุ ม ฉากเข า หา...
  • Página 151 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 151 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 付随情報。 グリップ領域 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。...
  • Página 152 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 – 木材、合成樹脂、グラスファイバー強化合成樹脂 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 (GFK)や板金 (最大 1 mm)の切断 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 – タイル目地の除去、タイル接着剤やカーペット糊の削 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ り取り うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず – 小面積表面の切削または粗面化作業 これらの書類も添えてください。 特殊な安全注意事項 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 してください。 上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電 電動工具について: 線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電する恐 この手動案内式電動ツールは、雨風から保護された場所 れがあります。 で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が許可する 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。...
  • Página 153 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 153 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土台 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ に固定し、支持してください。 ワークを手や身体の一部 い。 で押さえて支持する方法は不安定であり、作業中にコン バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく トロールを失う恐れがあります。 ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが 身体と先端工具が絶対に接触しないように電動工具保持 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使用し してください。 て作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角に接触 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの するとけがをする恐れがあります。 みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故 ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 が発生する危険があります。 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の注 に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に 意に従ってください。 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ...
  • Página 154 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 みバッテリーを使用および充電してください。バッテリ 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ー充電を開始する時点でバッテリーがこの温度範囲内に ただけます : あることが必要です。 固定エレメント、先端工具 保証 LED 表示 意味 措置 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 1 – 4個の緑 充電状態率 運転 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 色 LED に従い、保証が適用されます。 赤色の継続 バッテリーが バッテリーを充電して 点灯光 ほぼ空になっ ください 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また ています は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 赤色の点滅 バッテリーが...
  • Página 155 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 155 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。...
  • Página 156 OBJ_BUCH-0000000213-001.book Page 156 Wednesday, August 12, 2015 8:19 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Página 157 वाली तार क े कट जाने से मशीन क े धातु क िहःसे पर भी हाथ से चलाने वाली इलै ि क्शक मशीन िजसे FEIN से करं ट आ सकता है और इस से मशीन ऑपरे ट र को अनु ि मत उपयु क्त...
  • Página 158 कने क्ष न को िकसी सू ख़ े और साफ़ कपड़े से साफ़ कर दें । काबू ख़ो सकते हैं । क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल मशीन को इतनी िःथरता से पकड़ें िक आपका शरीर मशीन...
  • Página 159 से दबा दें । उसक े बाद कसनी बं द कर दें । आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. कसनी बं द करते समय ध्यान दें िक आपक े हाथ या...
  • Página 160 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 161 .‫معاملة املركم‬ ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ ‫شغل واشحن املركم فقط عندما يتواجد ضمن جمال درجة حرارة تشغيل‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس‬ ‫املركم البالغة من 0 إىل 54 درجة مئوية (23 إىل 311 درجة فرهنايتية). جيب‬ ‫...
  • Página 162 .‫ال جيوز فك أو فتح وحتطيم املراكم. ال تعرض املراكم للصدمات امليكانيكية‬ Construction ‫قد تترسب األبخرة والسوائل الضارة عند تلف املركم أو عند استخدامه‬ ‫– من أجل نرش اخلشب واللدائن واللدائن املقواة باأللياف الزجاجية‬ ‫بطريقة غري صحيحة. إن هذه األبخرة قد هتيج املجاري التنفسية. إن سائل‬ )‫( ومن...
  • Página 163 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫طراز املركم‬ ‫عدد اهتزازات صغري‬ ‫عدد اهتزازات كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد االهتزازات املقنن‬ ‫/د‬ /min, min-1, rpm, r/min ‫زاوية الرتجح‬ ° °...
  • Página 164 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Este manual también es adecuado para:

Afsc18qAfsc1.7qAfsc18q serieAfsc1 7q serie