Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Trampolin 140 cm inkl. Sicherheitsnetz
33070000065B
33070000065P
Bedienungsanleitung
DE
User Manual
GB
Manuel D'utilisation
FR
Manuale D'uso
IT
Manual Del Usuario
ES
取扱説明書
JP
A083a Revised 140cm Trampoline IM & add Spanish_20120807.indd 1
Trampoline 140 cm included safety net
安全ネット付きトランポリン (140 cm)
7/8/2012 16:03:40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ultrasport 33070000065B

  • Página 1 Trampolin 140 cm inkl. Sicherheitsnetz Trampoline 140 cm included safety net 安全ネット付きトランポリン (140 cm) 33070000065B 33070000065P Bedienungsanleitung User Manual Manuel D’utilisation Manuale D’uso Manual Del Usuario 取扱説明書 A083a Revised 140cm Trampoline IM & add Spanish_20120807.indd 1 7/8/2012 16:03:40...
  • Página 2 8. Immer in die Mitte des Sprungtuchs springen. 9. Das Sprungtuch nicht mit einem Sprung verlassen. 10. Die Dauer der ununterbrochenen Benutzung begrenzen (regelmäßige Pausen einlegen). Trampolin 140 cm inkl. Sicherheitsnetz Modell: 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm WARNUNG Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahre aufgrund unzureichender Fähigkeiten.
  • Página 3 Haftung Obwohl wir sämtliche Maßnahmen durchführen, um bei unseren Geräten maximale Sicherheit zu erreichen, kön- nen wir eine Unfallgefahr nicht ausschließen. Der Benutzer übernimmt sämtliche Unfallrisiken auf Grund des Gebrauchs. Sämtliche Waren werden auf Grundlage dieser Voraussetzung verkauft; kein Vertreter des Unterneh- mens ist dazu berechtigt, dies zu ändern oder zu erlassen.
  • Página 4 Überprüfen Sie das Trampolin sowie das Sicherheitsnetz vor jedem Gebrauch und ersetzen Sie jegliche ver- schlissenen, beschädigten, oder fehlenden Teile. Folgende Umstände können potentielle Risiken darstellen: 1. Fehlende, unangemessen angebrachte, oder falsch befestigte Polsterung, Sicherheitsnetz, Rahmen, und Endkappen 2. Einstiche, Ausfransungen, Risse, oder Löcher in der Matte oder der Polsterung, oder dem Sicherheitsnetz, Polsterung und Endkappen.
  • Página 5 - Springen Sie nur, wenn die der Matte trocken ist. Es sollte möglichst windstill sein. Das Trampolin darf nicht bei starkem Wind benutzt werden. Das Trampolin sollte bei solchen Wetterbedingungen abgebaut und in einem Innenraum gelagert werden. - Lesen Sie vor dem Gebrauch des Trampolins und des Sicherheitsnetzes alle Anweisungen. Warnungen und Wartung, und Gebrauch des Trampolins und des Sicherheitsnetzes sollten einen sicheren, erfreulichen Gebrauch des Gerätes sicherstellen.
  • Página 6 Rolle des Besitzers und der Aufsichtsperson bei der Vermeidung von Verletzungen, Verantwortung Die Aufsichtsperson muss sicherstellen, dass die Benutzer sämtliche Sicherheitsregeln und alle grundlegenden Sprünge kennen. Sie muss sämtliche in der Gebrauchsanweisung, auf dem Rahmen und den Etiketten enthal- tene Sicherheitsregeln und Warnungen durchsetzen. Falls keine Aufsichtsperson anwesend ist, muss das Tram- polin abgebaut bzw.
  • Página 7 AUFBAU DURCH ERWACHSENE PERSON NÖTIG Enthält Kleinteile, spitze Teile und scharfe Kanten. 1. Befestigen Sie zuerst 2 der oberen Rahmen anein- ander, um einen Bogen zu formen. 2. Fügen Sie die weiteren 4 oberen Rahmen an den im ersten Schritt erstellten Rahmen hinzu, bis ein Kreis entsteht.
  • Página 8 5. Passen Sie die Schrauböffnungen im Standbein mit den Schrauböffnungen im Rahmenteil ab. Mit Schrauben befestigen. NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Diesen Schritt wiederholen, bis alle 6 Standbeine durch Schrauben fest am oberen Rahmen befestigt sind. 6. Wenn Sie alle 6 Standbeine fest am oberen Rahmen befestigt haben, drehen Sie den Rahmen herum, damit die Standfüße wie abgebildet nach unten zeigen.
  • Página 9 8. Legen Sie die Sprungmatte in die Mitte des Rahmens, das Sicherheitsnetz muss nach oben zeigen. Schieben Sie ein Elastikband von links nach rechts durch die Nylon- Schlaufe, die Sie in Schritt 7 hielten (siehe Abbildung). (Wenn Sie die Elastikbander befestigen, halten Sie Ihre linke Hand immer unter und die rechte Hand immer über dem Rahmen).
  • Página 10 11. Zählen Sie vom ersten befestigten Elastikband um die Sprungmatte herum zur 16. Schlaufe und wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, befestigen Sie das zweite Elastikband di- rekt gegenüber vom ersten. 12. Zählen Sie dann um die Sprungmatte und die Schlaufen herum zurück und wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, um das dritte Elastikband in der Hälfte zwischen dem ersten und zweiten Elastikband befestigen.
  • Página 11 14. Legen Sie die Randabdeckung über die Elastikbänder. Legen Sie jede der 6 Öffnungen in der Randabdeckung über die entsprechende Öffnung im Sicherheitsnetz (sie- he Abbildung). 15. Wiederholen Sie Schritt 9 mit den weiteren 5 Ösen in der unteren Randleiste mit den entsprechenden Stand füßen.
  • Página 12 17. Schraube einfügen und festziehen. NICHT ZU FEST ANZIEHEN. Wiederholen Sie Schritte 1 und 2, um die weiteren 5 oberen und unteren Rohre zu befestigen. 18. Fügen Sie das untere Ende eines Sicherheitsnetz- Rohres in die Öffnung am Rahmen (siehe Abbildung). Schrauböffnungen anpassen.
  • Página 13 20. Suchen Sie die 6 Nylon-Stellen mit Ösen, die in den oberen Rand des Netzes eingearbeitet sind. Wählen Sie eine Nylon-Stelle, die mit einem Rohr übereinstimmt. Ziehen Sie die Nylon-Stelle vorsichtig über das Sicher- heitsnetz-Rohr, bis die Öse mit der Schrauböffnung im Rohr übereinstimmt.
  • Página 14 22. Suchen Sie die oberen und unteren Klettverschlüsse, um das Sicherheitsnetz abzusichern. Es gibt 6 obere und 6 untere Klettverschlüsse. 23. Wickeln Sie die oberen und unteren Klettverschlüsse fest um den Schaumstoffüberzug des Sicherheitsnetz- Rohres, um das Netz zu befestigen. Wiederholen Sie dies mit den weiteren oberen und unteren Klettverschlüssen und den anderen 5 Sicherheitsnetz-Rohren.
  • Página 15 GRUNDLEGENDE TRAMPOLINSPRÜNGE GRUNDSPRUNG 1. Starten Sie aus dem Stand, Füße schulterbreit auseinander, Kopf aufrecht und die Augen auf die Matte gerichtet. 2. Schwingen Sie die Arme kreisförmig nach vorne und oben. 3. Bringen Sie mitten in der Luft die Füße zusammen und zeigen Sie mit den Zehen nach unten.
  • Página 16 Always jump into the center of the trampoline mat. Never leave the trampoline mat with a jump. Limit the duration of continuous use (take periodic breaks). Trampolin 140 cm incl. Safety Net Modell: 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm CHOKING HAZARD Small parts –...
  • Página 17 Liability While every attempt is made to embody the highest degree of protection in all equipment, we cannot guarantee freedom from injury. The user assumes all risk of injury due to use. All merchandise is sold on this condition, which no representative of the company can waive or change. Initial Warning In addition to the instruction and precautions provided with your trampoline, the following precautions must be observed while using the Trampoline Safety Enclosure.
  • Página 18 Care and Maintenance Instruction Inspect the trampoline and trampoline enclosure before each use and replace any worn, defective, or missing parts. The following conditions could represent potential hazards 1. Missing, improperly positioned, or insecurely attached frame padding, barrier or enclosure support system (frame) padding and pole caps 2.
  • Página 19 - Read all instruction before using the trampoline and trampoline enclosure. Warnings and instructions for care, maintenance, and use of this trampoline and trampoline enclosure are included to promote safe, enjoyable use of this equipment. - Do not intentionally bounce off the barrier - Do not attempt to jump over barrier or attempt to crawl under barrier - Do not hang from, kick, cut, or climb on barrier - Do not attach anything to the barrier that is not a manufacturer approved accessory or part of the enclosure...
  • Página 20 Owner’s & Supervisor’s Role in Preventing Injuries & Responsibilities The supervisor’s role is to make sure the users know all the safety rules as well as learn the basic, fundamental bounces. They need to enforce all the safety rules and warnings in the manual, frame and labels. When a su- pervisor is not available, the trampoline may be dis-assembled or covered to limit access.
  • Página 21 ADULT ASSEMBLY REQUIRED Contains small parts, sharp points and sharp edges 1. Begin by assembling 2 of the top rails together into an arc 2. Continue building a circle by adding the remaining 4 top rails to the arc your made in step1 3.
  • Página 22 5. Align the screw hole in the leg with the hole in the leg socket. Then secure with screw and tighten. DO NOT OVER TIGHTEN. Repeat this until all 6 legs are securely attached to the top rail frame with screws. 6.
  • Página 23 8. Lay out the jump mat in the center of the frame with the enclosure mesh facing up. Then slide a suspension cord from left to right through the nylon loop you pick up step 7, as shown. (When securing the cords always position your left hand under, and right hand over the frame).
  • Página 24 11. From the 1st attached cord, count around the jump mat to the 16th loop and repeat steps 1-3 attaching the 2nd cord directly across from the 1st. 12. Next, count back around the jump mat & loops and repeat steps 1 – 3 attaching the 3rd cord about half way between the 1st &...
  • Página 25 14. Lay the pad cover, over the suspension cords. Care- fully position each of the 6 openings in the pad cover over their corresponding enclosure pole sockets, as shown. 15. Repeat Step 9 with the remaining 5 grommets in the lower mesh skirt and their corresponding legs 16.
  • Página 26 17. Insert screw & tighten. DO NOT OVER TIGHTEN. Re- peat steps 1 & 2 to assemble remaining 5 sets of upper & lower poles 18. Insert the bottom end of enclosure pole assembly into the socket on frame, as shown. Align screw holes. 19.
  • Página 27 20. Locate the 6 nylon patches with grommets that are sewn onto the top edge of the mesh. Select a nylon patch that aligns with a pole. Carefully slip one of the patches over the top of the enclosure pole so that the grommet is aligned with the screw hole in the pole.
  • Página 28 22. Locate the upper and lower sets of hook and loop fas- teners secure to the enclosure mesh. There are 6 upper and 6 lower sets of hook & loop fasteners. 23. Tightly wrap both the upper & lower hook and loop fasteners around the enclosure pole foam to secure the mesh in place.
  • Página 29 BASIC TRAMPOLINE JUMPS BASIC JUMP 1. Start out standing with your feet a shoulder’s width apart, your head held up high and your eyes focused on the mat. 2. Swing your arms to the front and up in a circular shape. 3.
  • Página 30 Sautez toujours au centre du trampoline. Ne quittez jamais le trampoline en sautant vers l'extérieur. Limitez la durée d'utilisation continue (prendre des pauses régulières). Trampoline 140 cm avec l’enclos de sécurité Modell: 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Pièces de petite taille.
  • Página 31 Responsabilité Bien que tous les efforts soient réalisés pour accéder au plus haut degré de protection dans tous nos équipe- ments, nous ne pouvons pas garantir une sécurité à 100%. L’utilisateur assume tous les risques de blessures dues à l’utilisation de ce produit. Tous nos produits sont vendus sous cette condition et aucun représentant de notre société...
  • Página 32 Instructions de nettoyage et d’entretien Inspectez le trampoline et l’enclos de sécurité avant chaque utilisation et remplacez les pièces usées ou endom- magées ou manquantes. Les conditions suivantes peuvent représenter des dangers potentiels 1. Matelas, armature de l’enclos (structure) ou capuchons de montants manquants, mal positionnés ou mal attachés. 2.
  • Página 33 - Le trampoline doit être utilisé seulement si la surface du matelas est sèche. Le vent ou les mouvements d’air doivent être calmes ou légers. Le trampoline ne doit pas être utilisé sous des rafales de vent ou lors de vents violents.
  • Página 34 Rôle et responsabilités du propriétaire et du surveillant dans la prévention des blessures Le rôle du surveillant consiste à s’assurer que les utilisateurs connaissent toutes les règles de sécurité et qu’ils savent comment réaliser les rebonds de bases. Il devra faire appliquer toutes les règles de sécurité et observer les avertissements fournis dans le manuel, sur la structure et sur les étiquettes.
  • Página 35 L’ASSEMBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE. Ce produit contient des petites pièces, des objets pointus et des bords tranchants. 1. Commencez par assembler 2 des rails supérieurs et formez un arc. 2. Continuez à construire un cercle en ajoutant les 4 autres rails supérieurs à...
  • Página 36 5. Alignez le trou de vis du pied avec le trou situé dans la cavité. Puis le pied en resserrant la vis. NE RESSERREZ PAS TROP. Répétez la procédure jusqu’à ce que les 6 pieds soient solidement attachés avec des vis au rail supérieur de la structure.
  • Página 37 8. Étalez le matelas de saut au centre de la structure avec le maillage de l’enclos orienté vers le haut. Ensuite, faites glisser un câble de suspension de gauche à droite dans la boucle en nylon que vous avez pris en main à l’étape 7, comme illustré...
  • Página 38 11. A partir du 1er câble attaché, comptez autour du mate- las de saut jusqu’à la 16ème boucle et répétez les étapes 1 à 3 pour le deuxième câble de suspension juste en face du 1er. 12. Ensuite, comptez de nouveau les boucles autour du matelas de saut et répétez les étapes 1 à...
  • Página 39 14. Étalez la couverture au-dessus des câbles de suspen- sion. Positionnez avec soin chacune des 6 ouvertures de la couverture sur les cavités correspondantes, comme il- lustré. 15. Répétez l’étape 9 avec les 5 œillets restants de la jupe de maillage pour les aux pieds correspondants.
  • Página 40 17. Insérez et resserrez. NE RESSERREZ PAS TROP. Répétez les étapes 1 et 2 pour assembler les 5 autres sets de montants inférieurs et supérieurs. 18. Insérez le bas de l’assemblage des montants de l’enclos dans la cavité de la structure, comme illustré. Alignez les trous des vis.
  • Página 41 20. Localisez les 6 coins en nylon avec oeillets cousus sur le bord supérieur du maillage. Prenez un des coins en ny- lon pour le placer sur un montant. Faites soigneusement glisser ce coin à partir du haut du montant de telle sorte que l’oeillet soit aligné...
  • Página 42 22. Localisez les zones supérieures et inférieures de Vel cro pour sécuriser le maillage de l’enclos. Il y a 6 attaches supérieures et 6 attaches inférieures. 23. Enroulez solidement l’attache de Velcro supérieure et inférieure autour du montant de mousse pour sécuriser la position du maillage.
  • Página 43 SAUTS ÉLÉMENTAIRES SAUT DE BASE 1. Debout, pieds écartés à la largeur des épaules, tête droite et les yeux dirigés sur la toile. 2. Balancez les bras vers l’avant et vers le haut. 3. En l’air, serrez les jambes, la pointe des pieds bien tendue. 4.
  • Página 44 Saltate sempre al centro del tappeto del trampolino. Non scendete mai dal trampolino saltando. Limitate la durate dell'uso continuazione (fate pause regolari) Trampolino da 140 cm con rete di sicurezza inclusa Modell: 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Piccole parti - non per bambini sotto i 3 anni.
  • Página 45 Responsabilità Anche se viene fatto ogni sforzo per incorporare il grado di protezione più alto in tutta l’attrezzatura, non possiamo garantire l’impossibilità di ferirsi. L’utente si assume tutti i rischi di infortuni durante l’uso. Tutta la merce è venduta a questa condizione, a cui nessun rappresentante della società può eccepire o cambiare. Avviso Iniziale In aggiunta alle istruzioni e alle precauzioni fornite col trampolino, devono essere seguite le seguenti precauzioni durante l’uso della rete di sicurezza del trampolino.
  • Página 46 Istruzioni di cura e manutenzione Controllate il trampolino e la rete prima di ogni uso e sostituite qualunque parte usurata, difettosa o mancante. Le seguenti condizioni possono rappresentare pericoli potenziali. 1. Imbottitura della struttura, barriera o supporto della rete, imbottitura dell’intero attrezzo o tappi dei tubi mancanti, posizionati in modo improprio o non ben assicurati.
  • Página 47 - Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il trampolino e la rete. Gli avvisi e le istruzioni per la cura, la manutenzione e l’uso di questo trampolino e della rete sono incluse per promuovere l’uso sicuro e divertente di quest’attrezzatura. - Non saltate intenzionalmente fuori dalla barriera.
  • Página 48 Il ruolo del proprietario e del supervisore nel prevenire infortuni e loro responsa- bilità. Il ruolo del supervisore è assicurarsi che gli utenti conoscano tutte le regole di sicurezza e che imparino tutti i salti fondamentali di base. Devono applicare tutte le regole di sicurezza e gli avvisi nel manuale, sulla struttura e sulle etichette.
  • Página 49 NECESSARIO ASSEMBLAGGIO DA PARTE DI ADULTI Contiene parti piccole, punte aguzze e lati affilati 1. Iniziate assemblando due delle guide superiori in un arco. 2. Continuate a costruire un cerchio aggiungendo le altre 4 guide superiori all’arco fatto nel passo 1. 3.
  • Página 50 5. Allineate i fori per le viti nella gamba con il foro nell’alloggiamento. Quindi assicurate con la vite e stringete NON STRINGETE PIU’ DEL DOVUTO. Ripetete questo passo a che tutte e sei le gambe siano corret- tamente attaccate alla struttura superiore con le viti. 6.
  • Página 51 8. Stendete il tappeto elastico al centro della struttura con la rete rivolta verso l’alto. Quindi fate scorrere una fune di sospensione da sinistra a destra nell’anello di nylon scelto al passo 7 come mostrato. (Quando stringete le corde, po- sizionate sempre la mano sinistra sotto, e la destra sopra la struttura).
  • Página 52 11. Dalla prima corda collegata, contate sul tappeto elas- tico al 16° foro e ripetete i passi da 1 a 3 collegando la 2a fune all’estremità opposta della prima. 12. Dopodiché, contate i fori sul tappeto elastico e ripetete i passi da 1 a 3 collegando la 3a fune circa a metà strada tra la prima e la seconda.
  • Página 53 14. Appoggiate l’imbottitura di copertura sopra le corde di sospensione. Posizionate attentamente ognuna delle 6 aperture nell’imbottitura sopra l’apertura per i pali cor- rispondente, come mostrato. 15. Ripetete il passo 9 con i 5 ganci rinforzati rimanenti nella gonna inferiore della rete e per le gambe corrispond- enti.
  • Página 54 17. Inserite la vite e stringete. NON STRINGETE PIU’ DEL DOVUTO. Ripetete i passi 1 e 2 per assemblare i 5 set rimanenti di pali superiori ed inferiori. 18. Inserite l’estremità inferiore del tubo della chiusura nello spazio sulla struttura, come mostrato. Allineate i fori delle viti.
  • Página 55 le sei toppe con anello di sicurezza cucite sul bordo superiore della rete. Selezionate una toppa in nylon che si allinei con un tubolare. Fate scivolare atten- tamente una delle toppe sulla parte superiore del palo di chiusura in modo che l’anello sia allineato col foro della vite nel palo Fate attenzione per non strappare la rete 21.
  • Página 56 22. Localizzate i set di legacci per i ganci e fori sulla rete di chiusura. Ci sono 6 di legacci per ganci e fori superiori e sei inferiori. 23. Stringete saldamente i legacci dei ganci e fori supe riori ed inferiori attorno alla schiuma del palo di chiusura per assicurare la rete in posizione.
  • Página 57 SALTI BASE DAL TRAMPOLINO SALTO BASE 1. Iniziate stando coi piedi divaricati alla larghezza delle spalle, la testa alta e gli occhi sul tappeto. 2. Fate ondeggiare le braccia verso davanti e in alto in un movimento circolare. 3. Unite i piedi a mezz'aria e puntate le punte verso il basso. 4.
  • Página 58 9. Nunca salga de la tela de salto con un impulso. 10. Limite la duración del uso ininterrumpido (realice pausas constantes). Cama elástica de 140 cm con red de seguridad incluida Modell: 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm PELIGRO DE ASFIXIA Piezas pequeñas –...
  • Página 59 Responsabilidad A pesar de aplicar todas las medidas necesarias para garantizar la máxima seguridad de nuestros productos no se puede excluir la posibilidad de sufrir daños. El usuario se responsabiliza de los riesgos de accidente derivados del uso del producto. Todos los productos se venden bajo la aceptación de dicha condición. Se excluye cualquier o exención de la misma por parte de un representante de la empresa.
  • Página 60 Instrucciones para el cuidado y el mantenimiento Con carácter previo a cada uso compruebe el trampolín y la red de seguridad y remplace o añada las piezas desgastadas, dañadas o ausentes. Las situaciones siguientes pueden suponer un riesgo potencial: 1. Ausencia, mala colocación o sujeción de la colchoneta, barrera, red de seguridad, sistema de vigas (marco) y capuchones.
  • Página 61 - Antes de empezar a utilizar el trampolín y la red de seguridad, lea detenidamente las instrucciones. Las advertencias y los consejos de cuidado, mantenimiento y uso del trampolín y la red de seguridad deben garantizar un uso seguro y agradable del aparato. - No salte intencionadamente contra la barrera.
  • Página 62 Rol del propietario y el supervisor para evitar daños, responsabilidad El supervisor debe velar para que los usuarios respeten todas las normas de seguridad y conozcan los saltos básicos. Asimismo, debe imponer las normas de seguridad y advertencias contenidas en el manual de instruc- ciones y las etiquetas.
  • Página 63 EL MONTAJE DEBERÁ CORRER A CARGO DE UN ADULTO Contiene piezas pequeñas, piezas puntiagudas y cantos cortantes. 1. En primer lugar, una 2 de los marcos superiores para formar un arco. 2. A continuación, añada los 4 marcos superiores restantes a los dos unidos en el primer paso, hasta for- mar un círculo.
  • Página 64 5. Los agujeros previstos para los tornillos situados en las patas deben coincidir con las aberturas del marco. Coloque los tornillos para los componentes. NO AP- RETAR DEMASIADO. Repita el procedimiento hasta que las 6 patas queden sujetadas con el marco superior. 6.
  • Página 65 8. Sitúe la colchoneta en el centro del marco. La red de seguridad debe quedar hacia arriba. Pase una goma de suspensión de izquierda a derecha por el pasador de nailon utilizado en el paso 7 (véase ilustración). (Para la goma mantenga su mano izquierda siempre por debajo y la mano derecha por encima del marco).
  • Página 66 11. A partir de la primera goma sujetada, cuente hasta 16 pasadores alrededor de la colchoneta y repita los pa- sos del 1 al 3. Sujete la segunda goma justo en el lado opuesto de la primera. 12. A continuación, invierta el recuento de los pasadores de la colchoneta y repita los pasos del 1 al 3 para la tercera goma justo en la mitad entre la primera y la segunda goma.
  • Página 67 14. Coloque la funda del colchón por encima de las go- mas de suspensión. Coloque cada una de los 6 agujeros de la funda del colchón encima de la abertura correspon- diente de la red de seguridad (véase ilustración). 15. Repita el paso 9 con las 5 anillas restantes que en- contrará...
  • Página 68 17. Introduzca el tornillo y apriételo. NO APRETAR DE MASIADO. Repita el paso 1 y 2 para los 5 tubos su periores e inferiores restantes. 18. Una el extremo inferior de un tubo de la red de seguri- dad en la abertura situada en el marco (véase ilustración). Haga coincidir los agujeros para los tornillos.
  • Página 69 20. Busque los 6 puntos de nailon con anillas situadas en el borde superior de la red. Elija uno de los puntos de nailon que coincida con un tubo. Desplace cuidadosa- mente el punto de nailon por encima del tubo de la red de seguridad para que la anilla coincida con el agujero para el tornillo del tubo.
  • Página 70 22. Busque los cierres de velcro superiores e inferiores para sujetar la red de seguridad. Existen 6 cierres de vel- cro superiores y 6 inferiores. 23. Enrolle con fuerza los cierres de velcro superiores e inferiores en la espuma del tubo de la red de seguridad para la red.
  • Página 71 SALTOS BÁSICOS EN LA CAMA ELÁSTICA SALTO BÁSICO 1. Empiece de pie, con los pies separados el ancho del hombro, la cabeza erguida y los ojos concentrados en la colchoneta. 2. Gire los brazos al frente y hacia arriba, trazando un círculo. 3.
  • Página 72 使 用 前 に 着 衣 の ポ ケ ッ ト に 何 も な い こ と を 確 認 し て 下 さ い。 手 や 腕 に 何 も 着 け て い な い こ と も 確認して下さい。 常にトランポリン・マットの中央部で跳んでください。 トランポリン・マットから出る時は、 決して跳んで出ないでください。 10. 長時間の連続使用は避けて下さい。 ( 定期的に休憩をとってください )。 安全ネット付きトランポリン (140 cm) モデル 33070000065B 33070000065P Ø140 x H 35 cm 窒息の危険性 小さな部品を含みます。 3 歳未満のお子様には向きません。 A083a Revised 140cm Trampoline IM & add Spanish_20120807.indd 1...
  • Página 73 法的責任 すべての器具に最高度の保護が実現されるべく、あらゆる試みがなされるものであるが、我々は傷害が 発生しないことを保証できない。 使用者は、器具の使用に起因する傷害について、全危険を負う。 すべての 商品は、 この条件で販売され、 かかる条件は、 いかなる会社代表によっても撤回あるいは変更できない。 初期警告 お客様が購入したトランポリンとともに提供された使用説明ならびに注意事項に加えて、トランポリン 保護囲いの使用に際して、 以下の注意事項に順守してください: トランポリン上で宙返りを行ったり、させたりしない。 頭部もしくは首からの着地によって、それが 跳躍床の中央であっても、 重傷、 麻痺、 あるいは死亡を引き起こすことがあります。 トランポリン上もしくはトランポリン保護囲い内に、2 名以上の者を乗せたり入れさせたりしない。 2 名以上による同時使用は、 重傷を引き起こす場合があります。 ト ラ ン ポ リ ン 保 護 囲 い の 金 属 枠 は、通 電 性 が あ る た め、照 明、延 長 コ ー ド、お よ び す べ て の 同 様 の 電気器具を保護囲いに接触させないでください。...
  • Página 74 お手入れ、 メンテナンス 使用する前に本製品を毎回点検してください。 部品が摩耗、損傷している場合、装着されていない場合は、 交換、 装着してください。 次のような状況は、 危険です フレームのパッド、保護囲い ( フレーム ) がない、ポールキャップがない、等不適切な設置がされている、 またはしっかりと装着されていない。 トランポリンのベッドやフレームのパッド、 保護囲い ( フレーム )、 ポールキャップの、 穴、 擦り切れ、 裂け。 ト ラ ン ポ リ ン の ベ ッ ド や フ レ ー ム の パ ッ ド、保 護 囲 い ( フ レ ー ム )、ポ ー ル キ ャ ッ プ の、縫 製 や 生地の劣化。...
  • Página 75 トランポリンご使用前にすべての指示をお読みください。 本製品を安全に楽しくお使いいただくために、 トランポリンの使用、 お手入れ、 保守についての警告と指示が記載されています。 保護囲いにわざと当たって跳ね返ったりしないでください。 保護囲いを飛び越えたり、 保護囲いの下を這ってくぐったりしないでください。 保護囲いにぶら下がったり、 キックしたり、 カットしたり、 登ったりしないでください。 製造者承認以外の付属品や部品を、 保護囲いに取付けないでください。 トランポリンの安全 / 事故防止 他のレクレーションと同様に、使用中に怪我をすることがあります。 このセクションでは最も一般的な事故に ついて言及します。 監視者と使用者の、 事故防止責任についての概略です。 以下は、 なぜ事故は起こるのかについてです 宙返り トランポリンの中央部であっても、頭部または頸部で着地すると、重傷、麻痺、死亡事故などの原因となる 場合があります。 トランポリンは 2 人以上で使用しないでください。 同時に 2 人以上が使用すると重傷を負う場合があります。 不正な取付 / 取外し トランポリンベッドへの出入りは、注意深く這って行ってください。 トランポリンから出る時に地面へ ジ ャ ン プ し な い で く だ さ い。 屋 根 な ど か ら ト ラ ン ポ リ ン へ 跳 ば な い で く だ さ い。 小 さ な お 子 様 は トランポリンから出る時に助けが必要です。...
  • Página 76 怪我の防止における所有者と監視者の役割と責任 監視者の役割は、全ての安全ルールをユーザー ( 子供 ) に理解させ、跳躍の基本と基礎をユーザー ( 子供 ) に 学ばせることです。 マニュアル、本体フレーム・ラベル、などに記載され表示された全ての安全ルールと警告に、 必ずユーザーを従わせなくてはなりません。 監視者が監視できない場合は、トランポリンは分解してカバーを かけてユーザー ( 子供 ) の手が届かないところに保管してください。 トランポリンの安全表示や保護囲いの 安全表示、 およびそれらを全てのユーザーに周知徹底することは、 監視者の責任です。 怪我の防止におけるユーザーの役割と責任 跳躍者 ( ユーザー ) はまず跳躍の基本と基礎を全て習得し、そのあとで次の難易度の跳躍を試してください。 跳ぶ高さを低くそして抑え気味のジャンプを、基本の着地姿勢とコンビネーションを学ぶ前に行ってください。 跳躍者 ( ユーザー ) は、 「 跳躍のコントロール」 が上達のカギであることを理解する必要があります。 各所に表示されている安全表示に従うことが重要です。 さらなる情報については、 認証を受けたトランポリンインストラクターにご連絡ください。 トランポリンと保護囲い...
  • Página 77 二人以上で組み立てることが必要です。 小さな部品、 先の尖ったもの、 鋭いエッジのもの、 を含みます。 1. 上部レール 2 本をアーチ状になるようにつなぎます。 2. 残りの上部レール4本をさらにつないでいきます。 3. 最後の 2 本を繋ぐときには、縁でフレームを立て 2 つの端を下向きに押えながらつなぐ必要があります。 4. 上部レールを全てつないで円になったら上向きに 寝かせます。6 本のレッグチューブのテーパリング してある方の端に 6 本のレッグソケットを上向きに 図のように挿しこみます。 A083a Revised 140cm Trampoline IM & add Spanish_20120807.indd 6 7/8/2012 16:04:11...
  • Página 78 5. レ ッ グ チ ュ ー ブ の ネ ジ 穴 と レ ッ グ ソ ケ ッ ト の ネ ジ 穴 を 合 わ せ ま す。 合 わ せ た ら、ネ ジ で 止 め ま す。 こ の 時、締 め す ぎ な い で く だ さ い。 6 本全てについて同様にしてねじを締めます。...
  • Página 79 8. 保 護 囲 い の 網 が つ い た フ レ ー ム の 中 央 に 跳 躍 マ ッ ト を 上 向 き に 寝 か せ ま す。 7. で 持 ち 上げたナイロンループに、吊り紐を左から右へ スライドさせ通します。 (吊りひもを締める時は常に、 左手が下で右手が上になるようにフレームに手を...
  • Página 80 11. 8 ~ 10 を 16 回 繰 り 返 し て 16 本 の 吊 り 紐 を フレームに取付けていきます。2 本目は 1 本目の ループ対角に取付けてください。 12. 次に3本目の吊りひもを取付けます。3 本目は 1 本 目 と 2 本 目 の ち ょ う ど 真 ん 中 の 位 置 に 取付けてください。...
  • Página 81 14. 吊 り ひ も の 上 に パ ッ ド カ バ ー を 置 き ま す。 パ ッ ド カ バ ー の 6 カ 所 の 開 口 部 が そ れ ぞ れ ポールソケットに合うように注意して置いてください。 15. 残った5つのグロメットを使用して、下部の網の 裾とそれぞれに対応する脚を留めます。...
  • Página 82 17. ネ ジ を 挿 し て 締 め て く だ さ い。 こ の 時、 締 め す ぎ な い で く だ さ い。16.17. を 繰 り 返 し、 残りの五か所も締めて組み立てていきます。 18. 囲 い ポ ー ル の 下 端 を フ レ ー ム の ソ ケ ッ ト に 挿しこみます。...
  • Página 83 20. 網 の 上 部 の 端 に 縫 い 付 け ら れ た グ ロ メ ッ ト で 6つのナイロンパッチをセットします。 ポールに 位置があっているナイロンパッチを選びます。 囲いポールに覆いかぶさったパッチのうちの一つを 注 意 し て 滑 ら せ、そ の グ ロ メ ッ ト が ポ ー ル の ネ...
  • Página 84 22. 上 部 と 下 部 で フ ッ ク と ル ー プ を 緊 結 し て 保 護 囲 い の 網 を 留 め て い き ま す。 上 部 に 6 セ ッ ト、 下...
  • Página 85 基本のトランポリン・ジャンプ 基本ジャンプ 1. 両足を肩幅に広げ、 頭は高く保ち、 マットに視線を向けます。 2. 両腕を前部から上方に円を描くように振ります。 3. 足をそろえた状態で跳び、 つま先から降ります。 4. マットに降りた時に両足は肩幅に開いているようにしてください。 ひざ降り 1. 基本ジャンプで低く跳びます。 2. 後方 90°の角度で折れ角にして膝で着地し上体は上方に真っ直ぐの 姿勢を保ちます。 この時に、 腕の振りでバランスをとってください。 3. そして腕を上方に振って飛び上がり、 基本ジャンプの姿勢に戻ります。 座り降り 1. 両脚を伸ばした姿勢で着地します。 2. 両手をお尻の横の位置でマットの上に置き、 両肘の力を抜きます。 3. 両手でマットを押して飛び上がり、 元の立位に戻ります。 メンテナンスとお手入れ ト ラ ン ポ リ ン の 損 傷 と 摩 耗 に つ い て の 定 期 的 な 点 検 で 安 全 レ ベ ル を 維 持 し ま す。 特 に フ レ ー ム、張 り 具 合、 ト...
  • Página 88 Hersteller & Service Summary AG, Fraunhoferstraße 2, 25524 Itzehoe Kostenlose Servicerufnummer: 00800 880 880 08 (international freecall) eMail: service.de@ultrasport.net Warranty Card If you wish to make a claim under the guarantee, please contact our service hotline or send us an email f irst.

Este manual también es adecuado para:

33070000065p