Descargar Imprimir esta página
Bosch HMVP054U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HMVP054U:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
HMVP054U
[en-us] Use and Care Manual
[es-mx] Manual del usuario
Microwave
Microondas
2
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HMVP054U

  • Página 1 Microwave HMVP054U [en-us] Use and Care Manual Microwave [es-mx] Manual del usuario Microondas...
  • Página 2 en-us Table of contents 1 Microwave energy.............   3 9.2 Sensor reheat............ 21 9.3 Sensor cook .............  22 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  4 2.1 Safety definitions............ 4 10 Convenience operation......... .   23 2.2 Microwave safety ............ 4 10.1 Beverage.............
  • Página 3 Microwave energy en-us Microwave energy 1 Microwave energy Microwave energy...
  • Página 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING - Read all instructions carefully before use. HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO ▶ These precautions will reduce the risk of burns, electric NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive Use caution when removing hot items.
  • Página 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Remove wire twist-ties from paper or plastic bags ▶ 2.4 GROUNDING INSTRUCTIONS before placing the bag in the appliance. Follow these safety instructions when connecting your ▶ If material inside of the appliance should ignite, the appliance to the power supply.
  • Página 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ¡ Reorient the receiving antenna of the radio or sponge or soft cloth. See door surface cleaning television. instructions. ¡ Relocate the appliance with respect to the receiver. →  "Cleaning and maintenance", Page 27 ¡...
  • Página 7 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Follow these recommendations when cooking with your Do not clean with metal scouring pads. Pieces can ▶ microwave: break off the pad and touch electrical parts involving a ¡ Take ready meals out of the packaging. They will heat risk of electric shock.
  • Página 8 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole – Do not use wire twist–ties to close bags, instead use squash and sausages are examples of foods with nylon ties, cotton string or a strip cut from the open nonporous skins.
  • Página 9 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ¡ Improper cooking or damage to the appliance could 2.16 Fan motor operation result. Verify that the glass tray is properly positioned After using the appliance the fan motor can continue to and turning when the appliance is in use.
  • Página 10 en-us Preventing material damage Always set the microwave power as recommended for the Preventing material damage 3 Preventing material damage food. High power settings can overheat foods very quickly. Do not overload the turntable, or it may jump. Preventing material damage 3.1 General Environmental protection and energy-saving 4 Environmental protection and Follow these instructions when using the appliance.
  • Página 11 Familiarizing yourself with your appliance en-us Surface light (LED) Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Vent filters Familiarizing yourself with your appliance Appliance vent 5.1 Appliance The appliance vent is located above the appliance cavity. Here you can find an overview of the parts of your Warm air may be released from the appliance vent before, appliance.
  • Página 12 en-us Familiarizing yourself with your appliance Symbol Function 5.2 Control panel Keep warm You can use the control panel to configure all functions of Vent your appliance and to obtain information about the operating status. Panel lock on Convection Turntable off Kitchen timer Defrost START Confirmation with Start/Enter touch key...
  • Página 13 Familiarizing yourself with your appliance en-us Button Function Sensor Cook Cook food with automatic settings...
  • Página 14 en-us Accessories Accessories 6 Accessories Only use original accessories. These are designed Accessories especially for your appliance. The accessories supplied may differ depending on the appliance model. Accessories Glass tray turntable Do not operate the appliance without the turntable and roller ring in place. → ...
  • Página 15 Accessories en-us Place the wire rack securely in the four plastic supports. 6.4 Microwave utensil guide Read here to see if your cooking utensils are suitable to be used in the microwave. Suitable ovenware Ovenware Examples Heat-resistant Utility dishes, loaf dishes, pie plates, glass, glass cake plates, liquid measuring cups, ceramic and...
  • Página 16 en-us Before using for the first time Clean the accessories using soapy water and a soft Ovenware Examples dish cloth. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Note: There may be a slight odor during first uses. This is Keep ALL aluminum foil at least 1"...
  • Página 17 Basic Operation en-us Changing the power level Opening the appliance door during operation You can change the microwave power level during Opening the appliance door during operation will ▶ operation. interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation. Touch Power Level a The current power level is blinking.
  • Página 18 en-us Basic Operation Natural Very moist foods cook more evenly Canceling the kitchen timer moisture because microwave energy heats Touch Kitchen Timer (on/off) or open the appliance ▶ water molecules very efficiently. door. Stir foods Stir foods, such as casseroles and during cooking vegetables, from the outside to the 8.3 Operating the vent fan...
  • Página 19 Basic Operation en-us Type of Recommendations 8.6 Convection cooking cookware Convection cooking circulates hot air through the Glass or glass- ¡ Best suited for egg and cheese appliance cavity with a fan. The constantly moving air ceramic recipes due to cleanability of glass. surrounds the food to heat the outer portion quickly, casseroles or creating even browning and sealed-in flavor by the...
  • Página 20 en-us Sensor programs 8.7 Basic settings You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. Basic settings overview Display Function Touch Settings key Key sounds Once ¡ On ¡ Off Clock display in standby mode Twice ¡ On ¡...
  • Página 21 Sensor programs en-us Tips for stand time not maintain a temperature of 5°F or below, always ¡ Leave the defrosted food to stand for an additional 10 to program a lower food weight or lower cook time to 30 minutes until it reaches an even temperature. prevent cooking the food.
  • Página 22 en-us Sensor programs Recommendations for reheating Food Recommendations Quantity Dinner plate ¡ Use only pre-cooked, refrigerated foods. 1 serving (1 plate) ¡ Cover the plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under the plate. ¡ If the food is not hot enough after heating it with the Sensor Reheat function, continue heating using manual time and power level setting.
  • Página 23 Convenience operation en-us Program number Food Quantity Cooking recommendations Fish/Seafood 8-24 oz. Roll thin edges underneath. Arrange in a ring (0.5-1.5 lbs) around a microwavable dish. Brown rice 0.5-2 cups dry rice Use a high-sided casserole dish. Do not cover. Use 1 cup of rice to 3 cups of water. White rice 0.5-2 cups dry rice Use a high-sided casserole dish and lid.
  • Página 24 en-us Convenience operation Touch Start/Enter. a When the time has elapsed the appliance beeps. Touch Clear/Off to stop the beep. 10.4 More modes With the More Modes touch key you can access additional convenient programs. Mode number Name Input Melt butter ¡ 1 = 2 tablespoons ¡...
  • Página 25 Cooking charts en-us Cooking charts 11 Cooking charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Cooking charts 11.1 Cooking meat in your microwave ¡ Place prepared meats on a microwave-safe roasting ¡ The temperatures in the following charts are rack in a microwave-safe dish.
  • Página 26 en-us Cooking charts 11.3 Stand time Follow these guidelines for stand time for safe cooking results. Meat Doneness Remove from appliance After standing for 10-15 min. Temperature in °F (°C) Temperature in °F (°C) Beef Medium 150 (65) 160 (71) Well done 160 (71) 170 (77) Pork...
  • Página 27 Cleaning and maintenance en-us Seafood Power level Cook time Directions Shrimp 7 - Medium high 7-11 min./lb. ¡ Arrange shrimp in a baking dish without overlapping up to 1½ lbs. or layering. ¡ Cover with wax paper. ¡ Cook until firm and opaque. Stir 2 or 3 times during cooking.
  • Página 28 en-us Cleaning and maintenance Part Suitable cleaning method Recommendations Wire rack ¡ Wash with soapy water. ¡ Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed. Glass turntable ¡ Wash in warm soapy water or in the ¡...
  • Página 29 12 months depending on use. Note: If you do not install a odor filter, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapors. Replacement odor filter can be purchased from the Bosch eshop www.bosch-home.com/us/shop, Part number 00755547. Disconnect power to the appliance at the circuit breaker panel or by unplugging.
  • Página 30 en-us Troubleshooting Troubleshooting 13 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance If the power cord or the appliance power cable of this Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance becomes damaged, it must be replaced with before contacting Customer Service.
  • Página 31 Making a note of your appliance's details and the necessary to effectuate warranty coverage, it is the best Customer Service telephone number will enable you to way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety find them again quickly. notice or product recall.
  • Página 32 Bosch would still pay for labor and parts and ship and sixty-five (365) days from the date of the original the parts to the nearest authorized service provider, but delivery.
  • Página 33 Bosch before service is performed. To obtain warranty service for your product, you should contact Bosch Customer Support at 1-800-944-2904 to In no event shall Bosch have any liability or responsibility schedule a repair. whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects 16.7 Product information...
  • Página 34 es-mx Tabla de contenidos 1 Energía microondas..........  35 8.6 Cocción con aire caliente .........  52 8.7 Ajustes básicos ............ 53 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  36 9 Programas de sensor..........  54 2.1 Definiciones de seguridad ........ 36 9.1 Descongelación automática ........
  • Página 35 Energía microondas es-mx Energía microondas 1 Energía microondas Energía microondas...
  • Página 36 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA: Leer atentamente todas las Algunos productos, como los huevos enteros y los ▶ instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones recipientes sellados (p. ej., los tarros cerrados de reducirán el riesgo de producir quemaduras, descargas cristal), pueden explotar, por lo que no deben eléctricas, incendios y lesiones personales, o la...
  • Página 37 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso ADVERTENCIA doméstico normal. No está aprobado para su uso en Al cocinar los alimentos, pueden liberarse pequeñas exteriores.
  • Página 38 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO una toma de corriente de tres clavijas cerca del 2.6 Seguridad de los niños aparato. Este aparato debe enchufarse en un circuito No permitir a los niños que utilicen este aparato; si no se dedicado separado de 60 Hertz con la clasificación respeta esta indicación, los niños podrían sufrir eléctrica que aparece en la tabla de especificaciones.
  • Página 39 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ Permitir que la bandeja de cristal se enfríe antes de No limpiar con estropajos de fibra metálica. Podrían ▶ limpiarla o colocarla en agua. desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléctricas, lo que supondría un riesgo de 2.8 Cocinar con seguridad descarga eléctrica.
  • Página 40 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Metal, p. ej. una cuchara en un vaso, se debe mantener Al utilizar palomitas preenvasadas para microondas, alejado por lo menos 25 mm (1") de las paredes del comprobar el peso en el paquete antes de utilizar la aparato y del interior de la puerta.
  • Página 41 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO cantidades pequeñas de alimentos o los alimentos No introducir en el aparato recipientes metálicos ni ▶ con escaso contenido en humedad pueden secarse, platos con un reborde metálico. quemarse o encenderse.
  • Página 42 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ No colocar los alimentos directamente en la bandeja de 2.16 Funcionamiento del motor del cristal. Colocar siempre los alimentos en un plato ventilador adecuado para microondas. Después de utilizar el aparato, el motor del ventilador ¡...
  • Página 43 Evitar daños materiales es-mx Si se transporta el aparato por el asa de la puerta, esta Evitar daños materiales 3 Evitar daños materiales podría romperse. El asa de la puerta no está diseñada para soportar el peso del aparato. Evitar daños materiales No transportar ni sostener el electrodoméstico por el 3.1 General ▶...
  • Página 44 es-mx Familiarizándose con el aparato que se acumule condensación en esta zona. Esta área Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato puede calentarse cuando se está usando el aparato. No bloquear la ventilación del aparato, ya que es importante Familiarizándose con el aparato para la circulación del aire.
  • Página 45 Familiarizándose con el aparato es-mx 5.2 Panel de control Panel indicador El panel indicador muestra las funciones y los ajustes A través del panel de control se ajustan todas las activos. Si los elementos del panel indicador parpadean, funciones de su aparato y se obtiene información sobre el significa que es necesario introducir un valor.
  • Página 46 es-mx Familiarizándose con el aparato Botón Función Clear/Off Borrar el valor introducido, apagar el aparato Power Level Ajustar el nivel de potencia al que debe funcionar el microondas + 30 Seconds Añadir 30 segundos al temporizador del microondas Vent (high/low) Activar/desactivar la circulación del aire de cocina Light Encender/apagar la iluminación de la...
  • Página 47 Accesorios es-mx Accesorios 6 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su Accesorios aparato. Los accesorios distribuidos pueden variar en función del modelo del aparato. Accesorios Plato giratorio de cristal No utilizar el aparato si no están colocados el plato giratorio y el aro de rodillos.
  • Página 48 es-mx Accesorios Asentar la parrilla con seguridad en los cuatro soportes 6.4 Guía de recipientes para microondas de plástico. Consultar esta sección para verificar si los recipientes para microondas disponibles son apropiados para su uso con este horno. Recipientes para horno apropiados Refractarios Ejemplos Cristal...
  • Página 49 Antes del primer uso es-mx Calentar el recipiente vacío de horno a máxima Refractarios Ejemplos potencia durante un período de entre medio minuto y ¡ Se deben evitar también las un minuto. brochetas metálicas, los Comprobar la temperatura ocasionalmente durante este termómetros o las bandejas periodo;...
  • Página 50 es-mx Manejo básico Introducir el tiempo de cocción deseado con el teclado Si se presiona + 30 Seconds cuando el aparato está numérico. El indicador de tiempo avanza de derecha a apagado, el microondas se pone en marcha al nivel de izquierda. potencia 10 con 30 segundos de tiempo de cocción.
  • Página 51 Manejo básico es-mx Nivel de potencia Potencia del Usar para microondas ¡ Cocinar carne ¡ Preparar natillas ¡ Cocinar costillas sueltas, asado de costillas y filete asado ¡ Cocinar cortes menos tiernos de carne ¡ Recalentar alimentos congelados envasados ¡ Derretir chocolate ¡...
  • Página 52 es-mx Manejo básico Para volver a encenderlo, presionar Turntable (on/off). Cancelación del reloj avisador de cocina se encienden brevemente. Presionar Kitchen Timer (on/off) o abrir la puerta del ▶ a El plato giratorio empieza a girar. aparato. 8.6 Cocción con aire caliente 8.3 Manejo del ventilador La cocción con convección hace circular aire caliente por El ventilador desplaza el humo y otros vapores de cocción...
  • Página 53 Manejo básico es-mx a Una vez finalizado el precalentamiento, el aparato Para finalizar la cocción con aire caliente, tocar Clear/ emite dos breves bips y la barra de avance desaparece. Off. Colocar la rejilla para aire caliente y los alimentos en el Nota: Durante la cocción con aire caliente, el ventilador aparato.
  • Página 54 es-mx Programas de sensor se ilumina en el panel indicador. Programas de sensor 9 Programas de sensor a Parpadean y START. Tocar Auto Defrost varias veces hasta que aparezca Programas de sensor en el panel indicador el número del programa deseado. 9.1 Descongelación automática Véase la etiqueta con los menús de la parte inferior de Con el modo de descongelación automática se pueden la cavidad del aparato o la tabla de programas de este...
  • Página 55 Programas de sensor es-mx Carne Rango de peso Recomendaciones Carne molida 0.5 - 3.0 lb Tras cada etapa, retirar todos los trozos de alimentos que estén (8 - 48 oz) prácticamente descongelados. Dejar reposar los alimentos tapados con papel aluminio durante 5-10 minutos. Filetes, chuletas o 0.5 - 3.0 lb Tras cada etapa, redistribuir los alimentos.
  • Página 56 es-mx Programas de sensor Alimento Recomendaciones Cantidad Guisos, pasta ¡ Utilizar únicamente alimentos precocinados y refrigerados. 1-4 raciones ¡ Cubrir el plato con una tapa o con papel aluminio perforado. ¡ Si la comida no está lo suficientemente caliente después de calentarla con la función Sensor Reheat, seguir calentando con el ajuste manual de tiempo y nivel de potencia.
  • Página 57 Funcionamiento práctico es-mx Número de programa Alimento Cantidad Recomendaciones de cocción Arroz integral 0.5-2 tazas de arroz Utilizar un refractario con bordes altos. No seco cubrir. Utilizar 1 taza de arroz por cada 3 tazas de agua. Arroz blanco 0.5-2 tazas de arroz Utilizar un refractario con bordes altos y tapa.
  • Página 58 es-mx Funcionamiento práctico NO calentar la comida durante más de una hora. Introducir el tiempo deseado con el teclado numérico. ▶ Presionar Start/Enter. Presionar Keep Warm. a El aparato emite un pitido cuando transcurre el tiempo. a Se enciende en el panel indicador. Presionar Clear/Off para interrumpir el pitido.
  • Página 59 Tablas de cocción es-mx Tablas de cocción 11 Tablas de cocción Las tablas pueden usarse como guía. Seguir las instrucciones del envase o la receta. Tablas de cocción 11.1 Cocción de carne en el microondas ¡ Colocar la carne preparada sobre una rejilla para asar ¡...
  • Página 60 es-mx Tablas de cocción Carne Nivel de Tiempo de Temperatura Indicaciones potencia cocción Trozos de pollo 7 - medio-alto 7-10 min./lb. ¡ 170 °F ¡ Colocar el pollo en el plato con el hueso hasta 4 lb. (76 °C) para hacia abajo, con las partes más gruesas carnes hacia el interior.
  • Página 61 Limpieza y cuidados es-mx Marisco Nivel de potencia Tiempo de Indicaciones cocción Filetes de pescado 7 - medio-alto 7-11 min./lb. ¡ Colocar el pescado en una rejilla para asar con las hasta 1½ lb. porciones más carnosas orientadas hacia el exterior de la misma. ¡...
  • Página 62 es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones de limpieza Limpiar solo las piezas del aparato mencionadas en la lista de limpieza. ¡ Es preciso proceder con especial cuidado para ¡ Se recomienda limpiar el aparato semanalmente, o con mantener el panel interior y el frente de la puerta del mayor frecuencia si es preciso.
  • Página 63 Los filtros antiolores de repuesto están Deslizar los filtros de ventilación hacia la parte trasera disponibles para su adquisición en la Bosch tienda en para retirarlos. A continuación, jalar el filtro hacia abajo líneawww.bosch-home.com/us/shop, con el número de y empujarlo hacia el lado opuesto.
  • Página 64 es-mx Limpieza y cuidados Retirar el tornillo de la parte delantera del filtro antiolores. Empujar hacia arriba el filtro antiolores inclinándolo ligeramente hacia atrás, y posteriormente levantarlo. Colocar un filtro antiolores nuevo. Tocar con cuidado la rejilla de ventilación para volver a colocarla en su sitio y sustituir los tornillos retirados anteriormente.
  • Página 65 Solución de problemas es-mx Solución de problemas 13 Solución de problemas Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red o el cable de conexión Solución de problemas ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Página 66 (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la puede llevar a cabo personal cualificado. USA: 1-800-944-2904 Placa de características www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
  • Página 67 16.1 Qué cubre esta garantía y a quiénes se recurso aplica Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances proveedores de servicio técnico autorizados reparará el («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones Producto se aplica únicamente al aparato Bosch vendido...
  • Página 68 Producto. También se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por alterados, modificados o eliminados; las visitas del otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las...
  • Página 69 Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparación. 16.7 Información del producto Para una referencia rápida, copiar la información que se encuentra a continuación de la placa de características.
  • Página 72 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.