Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KGG64362K
KGG64362S
KGG64362W
CA Manual d'usuari | Placa
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
21
40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KGG64362K

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Placa PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción KGG64362K KGG64362S KGG64362W...
  • Página 2 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 4 • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell. •...
  • Página 5 l’aparell. L’ús de protectors inadequats pot provocar accidents. 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT 2.2 Connexió elèctrica Aquest aparell és adequat per als següents mercats: ES PT AVÍS! Risc d'incendi i descàrrega elèctrica. 2.1 Instal·lació • Totes les connexions elèctriques les ha de AVÍS! dur a terme un electricista qualificat .
  • Página 6 2.4 Utilització • Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del procés d'instal·lació. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll AVÍS! després de la instal·lació. Risc de lesió, cremades i descàrregues • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, elèctriques.
  • Página 7 • Assegureu-vos que la flama no surti quan AVÍS! es gira ràpidament el comandament de la posició màxima a la mínima. Risc d'incendi i explosió • No instal·leu un difusor de flama al • Els greixos i l’oli, quan s’escalfen, poden cremador.
  • Página 8 • Poseu-vos en contacte amb la vostra • Talleu el cable d'alimentació arran de autoritat local per saber com eliminar l'aparell i tireu-lo. l'aparell. • Aplaneu les canonades de gas exteriors. • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat.
  • Página 9 • els abraçadores de subjecció no són • a partir de gas natural G20 20 mbar a oxidats; gas líquid, estreni completament el • el termini caducat no és degut. cargol de bypass en. Si un o més defectes són visibles, no •...
  • Página 10 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Connecteu el cable verd i groc (terra) al terminal que està marcat amb la lletra “E”, o el símbol de terra , o de color verd i groc.
  • Página 11 min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panell extraïble B. Espai per a connexions PRECAUCIÓ! Instal·leu l'aparell només en un taulell Unitat de cuina amb forn amb superfície plana. La connexió elèctrica dels fogons i el forn s'ha d'instal·lar per separat per motius de 3.8 Possibilitats d'inserció...
  • Página 12 4.2 Regulador Símbol Descripció Símbol Descripció subministrament mínim de gas no hi ha subministrament de gas/ 1 - 9 nivells de potència fora de posició posició d'ignició/subministrament màxim de gas 5. ÚS DIARI A. Tap cremador AVÍS! B. Cremador Corona C.
  • Página 13 AVÍS! No Mantingueu el botó de control premut El generador d'espurna pot començar durant més de 15 segons. Si el cremador automàticament quan es canvia a la no encén després de 15 segons, deixeu xarxa, després de la instal lació o un tall anar el botó...
  • Página 14 Categories d'aliments Receptes Tipus de cremadors Nivell de potèn‐ Arròs amb bolets Multicorona Pasta - Arròs - Altres cereals Cuscús Ràpid Raviolis Auxiliar Sopa de verdura Semiràpid Sopa - Llegums Sopa de bolets i patates Semiràpid Sopa de peix Multicorona Mandonguilles de vedella Multicorona Filet de porc rostit...
  • Página 15 Per a una cocció delicada òptima, utilitzeu el cremador auxiliar. 7. CURA I NETEJA 3. Després de netejar la paella suporta, AVÍS! assegureu-vos que estiguin en posicions correctes. Consulteu els capítols de seguretat. 4. Perquè el cremador funcioni correctament, asseguri's que els braços 7.1 Informació...
  • Página 16 7.4 Neteja de la placa • Retireu immediatament: els plàstics desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, el sucre i aliments ensucrats, ja que podrien fer malbé la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos. • Retireu quan la placa estigui prou freda: marques de calç, marques d'aigua, taques de greix i pèrdua de brillantor de peces metàl·liques.
  • Página 17 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusible salta una vegada darrere l'al‐ tra, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat. La tapa i la corona del cremador es‐ Col·loqueu correctament la tapa i la tan col·locades incorrectament.
  • Página 18 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Dimensions vitroceràmica Amplada 590 mm Profunditat 520 mm 9.2 Diàmetres de derivació Cremador Ø BYPASS 1/100 mm Multicorona Semiràpid Auxiliar 9.3 Altres dades tècniques Original de gas: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW POTÈNCIA TOTAL: Reemplaçament G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h de gas:...
  • Página 19 Multicorona 3,55 Semiràpid Auxiliar 0,33 10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació de producte segons la normativa EU 66/2014 Identificació de model KGG64362K, KGG64362S, KGG64362W Tipus de placa Fogons integrats Nombre de cremadors de gas Part posterior esquerra - Semiràpid 54,8 % Part posterior dreta - Semiràpid...
  • Página 20 amb el símbol . Porteu el producte a les instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. CATALÀ...
  • Página 21 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............21 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............24 3.
  • Página 22 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 23 temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente. •...
  • Página 24 para sobrevoltagem de categoria III. O cabo de terra não está incluído. • Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de alimentação fica em contacto direto (pode utilizar mangas de isolamento) com partes de aparelhos que possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. •...
  • Página 25 de alimentação e ficha (se aplicável) • Todas as ligações de gás devem ser soltas ou incorretas podem provocar o efetuadas por uma pessoa qualificada. aquecimento excessivo dos terminais. • Antes da instalação, certifique-se de que • Utilize o cabo de alimentação correto. as condições de fornecimento locais (tipo •...
  • Página 26 • Não deixe o aparelho sem vigilância • Nunca deixe um queimador ligado com durante o funcionamento. tachos ou panelas vazios ou sem tachos • Desligue a zona de cozedura após cada ou panelas. utilização. • Os tachos de ferro fundido, alumínio ou •...
  • Página 27 2.7 Eliminação • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e deixe-o arrefecer • Não utilize jatos de água ou vapor para AVISO! limpar o aparelho. Risco de ferimentos ou asfixia. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes •...
  • Página 28 3. Com uma chave de porcas de 7 mm, AVISO! remova os injetores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza É importante instalar corretamente o (consulte a tabela no capítulo "Dados cotovelo. Certifique-se de que o ombro Técnicos").
  • Página 29 3.5 Ligação elétrica 1. Ligue o fio verde e amarelo (terra) ao terminal marcado com a letra “E” ou com • Certifique-se de que a tensão nominal e o o símbolo de terra , ou que tenha as tipo de potência na placa de caraterísticas cores verde e amarelo.
  • Página 30 CUIDADO! Instale o aparelho apenas numa bancada com superfície plana. 3.8 Possibilidades de inserção O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária uma intervenção de assistência técnica. Móvel de cozinha com porta min 6 mm 40 mm...
  • Página 31 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa Queimador semi-rápido Queimador de coroa múltipla Queimador auxiliar Botões de comando 4.2 Botão de comando Símbolo Descrição Símbolo Descrição fornecimento de gás mínimo sem fornecimento de gás/posição 1 - 9 níveis de potência de desligado posição de ignição/fornecimento de gás máximo...
  • Página 32 AVISO! Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição de desligado e aguarde pelo menos 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
  • Página 33 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Queimador Diâmetro do ta‐ Consulte os capítulos relativos à cho (mm) segurança. Multicoroa 180 - 260 6.1 Diâmetros de tacho Semirrápido 120 - 220 Auxiliar 80 - 180 CUIDADO! Utilize recipientes com diâmetros adequados à dimensão dos queimadores.
  • Página 34 Categoria de alimentos Receitas Tipo de queimador Nível de potên‐ Frutos secos Semi-rápido 2 - 5 Snacks cozinhados com pane‐ Nroutons de pão Multicoroa 2 - 7 Panquecas Semi-rápido 3 - 9 Caramelo Auxiliar 1 - 5 Sobremesas Creme de ovos Auxiliar 1 - 5 Cotta de wavali...
  • Página 35 3. Após a limpeza dos suportes para panelas, certifique-se de que ficam bem posicionados. 4. Para que o queimador funcione corretamente, certifique-se de que os braços dos suportes para panelas estão alinhados com o centro do queimador. A forma dos suportes para panelas e a 7.3 Retirar os suportes para panelas quantidade de queimadores pode ser Para manter os suportes para panelas na...
  • Página 36 7.6 Manutenção periódica condições do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, se instalado. Contacte periodicamente um Centro de Assistência Técnica local para verificar as 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução...
  • Página 37 8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta C.
  • Página 38 G31 37 mbar mbar Multicoroa 3,55 Semi-rápido Auxiliar 0,33 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo KGG64362K, KGG64362S, KGG64362W Tipo de placa Placa encastrada N.º de queimadores de gás PORTUGUÊS...
  • Página 39 Ajude autoridades municipais. a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos Electrolux Appliances AB - Contact Address: eléctricos e electrónicos. Não elimine os Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparelhos que tenham o símbolo Poland PORTUGUÊS...
  • Página 40 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............43 3. INSTALACIÓN....................46 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............50 5.
  • Página 41 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Página 42 • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Página 43 conducto aislante) con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50 °C. • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato.
  • Página 44 • No utilice adaptadores de enchufes • Este aparato no está conectado a un múltiples ni cables prolongadores. dispositivo que evacua los productos de • Asegúrese de no dañar el enchufe de red combustión. Asegúrese de conectar el (en su caso) ni el cable de red. Póngase aparato según la normativa de instalación en contacto con un electricista o con vigente.
  • Página 45 fabricante de este aparato indique lo Pueden provocar daños a la superficie de contrario. la encimera. • Utilice únicamente en este aparato • Asegúrese de que las asas del utensilio accesorios recomendados por el no están por encima del borde delantero fabricante.
  • Página 46 2.7 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! • Libere el gas de los tubos de gas Existe riesgo de lesiones o asfixia. externos. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Página 47 3.4 Ajuste del nivel mínimo • no alcance más calor que la temperatura ambiente, superior a 30 °C; Para ajustar el nivel mínimo de los • no tenga una longitud superior a quemadores: 1.500 mm; • no presente estrangulamientos; 1. Encienda el quemador. •...
  • Página 48 3.7 Montaje • Existe riesgo de incendio si el aparato se conecta usando un cable alargador, un adaptador o una conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumpla las normas y regulaciones pertinentes. • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90 °C.
  • Página 49 3.8 Posibilidades de colocación El panel instalado debajo de la placa debe ser fácil de retirar y permitir un acceso también fácil en caso de que se requiera alguna intervención del servicio técnico. Unidad de cocina con puerta 40 mm min 6 mm 30 mm min 30 mm...
  • Página 50 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de gas Sin suministro de gas / posición 1 - 9 niveles de potencia de apagado...
  • Página 51 ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.
  • Página 52 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Quemador Diámetro del Consulte los capítulos sobre seguridad. utensilio de co‐ cina (mm) 6.1 Diámetros de los utensilios de Multi corona 180 - 260 cocina Semirrápido 120 - 220 PRECAUCIÓN! Auxiliar 80 - 180 Utilice utensilios de cocina con diámetros que correspondan al tamaño de los quemadores.
  • Página 53 Categorías de alimento Recetas Tipo de quemador Nivel de poten‐ Tostado de frutos secos Semi rápido Aperitivos en sartén Picatostes de pan Multi corona Tortitas Semi rápido Caramelo Quemador Postres Natillas Quemador Panacota Quemador Todas las recetas para Para una cocción delicada óptima, utilice aproximadamente 4 porciones.
  • Página 54 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta.
  • Página 55 • Para limpiar las partes esmaltadas, las componentes para evitar problemas de tapas y las coronas, utilice agua jabonosa encendido y asegúrese de que los orificios de templada y séquelas cuidadosamente la corona del quemador no estén obstruidos. antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.6 Mantenimiento periódico 7.5 Limpieza de la bujía de Haga revisar la instalación de gas y el...
  • Página 56 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Página 57 G31 37 mbar mbares Multi corona 3,55 Semi rápido Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KGG64362K, KGG64362S, KGG64362W Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Página 58 Ayude a proteger el medio ambiente y la Electrolux Appliances AB - Contact Address: salud pública, así como a reciclar residuos de Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparatos eléctricos y electrónicos. No...
  • Página 60 867374578-B-482023...

Este manual también es adecuado para:

Kgg64362sKgg64362w