125.DUS
Ez a használati útmutató hallgatórendszerek/füli illesztőelemek és fülbe
helyezhető fejhallgatók UV-C tisztításához és szárításához használt „SUDAC30
elektromos tisztítóállomásra" vonatkozik.
Használati útmutató
1. A készülék szállítási terjedelme.
2. Dugja be az USB-kábelt szárítókészülékének oldalsó csatlakozójába.
Csatlakoztassa egy hálózati tápegységre vagy a PC-jére. A készülék ezzel
üzemkész.
3. Hallgatórendszerét/fülillesztékét vagy fülbe helyezhető fejhallgatóját egy
nedves tisztítókendővel tisztítsa meg.
4. Vegye ki az elemet az hallgatórendszerből (ha lehetséges).
5. Nyissa fel a készülék fedelét, és helyezze hallgatórendszerét/fülillesztékét
vagy a fülbe helyezhető fejhallgatóját a szárítókamrába.
Nyomja meg a bekapcsoló érzékelőt.
A világítódióda világítani kezd.
A készülék fedelének lecsukása után megkezdődik a tisztítási folyamat.
6. Elindul az UV-C tisztítóciklus (8 perc).
7. Ezután elkezdődik a szárítás (142 perc).
8. A tisztítás/szárítás befejeződött, amint a világítódióda kialudt.
9. Tegye be ismét az elemet a hallgatórendszerbe. Mielőtt használná hallgató-
rendszerét/fülillesztékét vagy fülbe helyezhető fejhallgatóját, hagyja néhány
percig hűlni.
10. Ha UV-C tisztítás/szárítás közben idő előtt ki szeretné kapcsolni a készülé-
ket, akkor nyomja 3 másodpercet meghaladó ideig az érzékelőgombot.
1
2
3
4
5
Leistungsmerkmale
Beschreibung: Elektrische Hygiene-Station
Modell / Referenztyp: SUDAC30
Klassifizierung:
• Készülék bemenete: 5,0 V ⎓; 3,5 W
• II. osztály
• Üzemi környezet: 10 °C-tól 37 °C -ig; maximum 80 % relatív páratartalom
• Szárítás: 40 °C ± 3 °C-on
Időzítő beállítása: UV-C kb. 8 perc; melegítés kb. 142 perc
A készülék méretei: 115 x 86 x 38 mm
Figyelmeztetés
• A készülék két 3 típusú (UV-C) fényforrással rendelkezik.
Ne nézzen bele az UV-fényforrásba.
• A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték, és csak beltérben
használható.
Fontos információk
• 8 éven felüli gyermekek, valamint fizikai, szenzorikus vagy mentális képes-
ségükben korlátozott, továbbá használatban szerzett tapasztalattal nem ren-
delkező személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, vagy
ha betanítás alkalmával megértették a készülék funkcióit, annak biztonságos
kezelését és a használatából eredő veszélyeket.
• A készüléket gyermekek játékszerként nem használhatják.
• A készülék tisztítását és ápolását gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
1
3
Device and components
Power supply with USB-cable
Cleaning of hearing aid
Removal of battery (if possible)
Switch on device
• Az UV-sugárzás hatására a hallókészülék házának színe megváltozhat.
• Haladéktalanul húzza ki a fali csatlakozóját, és vigye el egy kereskedőhöz, ha
• Ne szedje szét a készüléket.
• A készülék két 3 (UV-C) típusú fényforrással rendelkezik.
• Tisztítás és ápolás megkezdése előtt teljesen válassza le a készülékről az
Ártalmatlanítási tudnivaló:
kommunális szolgáltatóval vagy a helyi hulladékfeldolgozó vállalattal, ill. az Ön
kereskedőjével.
2
7
6
5
6
7
8
9
10
14
A készülék csak UV-álló hallgatórendszerekhez/fülillesztékekhez és fülbe
helyezhető fejhallgatókhoz alkalmas.
a készülék használata során üzemzavar lép fel.
Ne nézzen bele az UV-fényforrásba.
áramellátást.
A terméken található szimbólum jelzi, hogy a jelen készüléket
nem szabad a normál háztartási szemétbe dobni, hanem a
mindenkori elektromos és elektronikus hulladék készülékek
kommunális gyűjtőcégének részére kell átadni.
A termék ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonat-
kozó további információért kérjük vegye fel a kapcsolatot a
Termékleírás
1 LED-es kijelző
2 Készülékfedél
3 Érintésérzékeny szenzor
4 DC-csatlakozó USB-C-hez
5 Tisztítókamra UV-C tisztításhoz és
szárításhoz
6 UV-C fényforrás
4
8-minute UV-C cleaning
142-minute drying
End of cleaning and drying
Insert of battery (if possible)
Manual switch off device
HU