Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie MM03D503-00 Instrucciones De Funcionamiento Compactas
Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie MM03D503-00 Instrucciones De Funcionamiento Compactas

Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie MM03D503-00 Instrucciones De Funcionamiento Compactas

Sistemas de accionamiento descentralizados
Ocultar thumbs Ver también para MOVIMOT MM D Serie MM03D503-00:

Publicidad

Enlaces rápidos

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
compactas
Sistemas de accionamiento descentralizados
MOVIMOT
Edición 07/2022
®
MM..D
*27792536_0722*
27792536/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie MM03D503-00

  • Página 1 *27792536_0722* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento compactas Sistemas de accionamiento descentralizados ® MOVIMOT MM..D Edición 07/2022 27792536/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales ......................  5 Contenido de esta documentación ................. 5 Estructura de las notas de seguridad ................ 5 Otros documentos aplicables.................. 6 Notas de seguridad ........................  7 Observaciones preliminares ................... 7 Obligaciones del usuario.................... 7 Grupo de destino ...................... 7 Uso adecuado......................... 8 Tecnología de seguridad funcional ................. 9 Transporte........................ 9 Instalación/montaje ...................... 9 Instalación eléctrica ...................... 10...
  • Página 4 Índice Indicaciones generales para la puesta en marcha ............ 58 Requisitos ........................ 59 Procedimiento de puesta en marcha ................ 59 Servicio............................   62 Indicación de estado y de fallo.................. 62 Lista de fallos ........................ 65 Cambio de la unidad ..................... 70 Eliminación de residuos .................... 72 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
  • Página 5 Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de in- ® formaciones relativas a MOVIMOT MM..D. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento detalladas.
  • Página 6 Indicaciones generales Otros documentos aplicables Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes 1.2.3 Estructura de las advertencias integradas Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun- cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.
  • Página 7 Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 8 Notas de seguridad Uso adecuado Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 9 Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.4.2 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • El producto no puede utilizarse solo como dispositivo de seguridad en aplicacio- nes de elevación.
  • Página 10 Notas de seguridad Instalación eléctrica 2.7.1 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en zonas con peligro de explosión • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas •...
  • Página 11 Notas de seguridad Desconexión segura Para que en caso de fallo no se superen las tensiones de contacto admisibles en cir- cuitos de corriente SELV o PELV, se requiere una conexión equipotencial continua en el rango de estos circuitos de corriente. Si esto no es posible, se deben tomar otras medidas de protección.
  • Página 12 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.10 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento" en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 13 Designaciones de modelo Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT® Designaciones de modelo Designació n de modelo del accionamie MOVIMOT® ® Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT 3.1.1 Placa de características La siguiente figura muestra la placa de características de un accionamiento ®...
  • Página 14 Designaciones de modelo Designación de modelo del accionamiento MOVIMOT® SEW-EURODRIVE 01.1234567890.0001.20 Digital Services 10690441 35286149515 Etiqueta del producto con código QR. El código QR se puede escanear pa- ra conectar automáticamente con los Digital Services de SEW‑EURODRIVE. Allí podrá acceder a datos, documentos y otros servi- cios específicos de los productos.
  • Página 15 Designaciones de modelo Designación de modelo del variador MOVIMOT® Designació n de modelo del variador MOVIMOT® ® Designación de modelo del variador MOVIMOT 3.2.1 Placa de características ® La siguiente figura muestra la placa de características de un variador MOVIMOT modo de ejemplo.
  • Página 16 Designaciones de modelo Designación de modelo de la versión "Montaje cercano al motor" 3.2.3 Identificación de la unidad ® La identificación de la unidad [1] situada en la parte superior del variador MOVIMOT contiene información sobre el tipo de variador [2], el número de referencia del variador [3] y la potencia de la unidad [4].
  • Página 17 Designaciones de modelo Año de fabricación 3.3.2 Designación de modelo ® La siguiente tabla muestra la designación de modelo del variador MOVIMOT MM15D-503-00/0/P21/RO1A/APG4 con montaje cercano al motor: ® MM15D-503-00 Variador MOVIMOT 0 = W Tipo de cone- xión 1 = m P21A Adaptador para montaje cercano al motor RO1A...
  • Página 18 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA Respete las notas de seguridad generales. AVISO ® Montaje/desmontaje incorrecto de accionamientos MOVIMOT y componentes. Riesgo de lesiones. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. •...
  • Página 19 Instalación mecánica Requisitos para el montaje Requisitos para el montaje Antes del montaje, verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características del accionamiento coinciden con los de la red de alimentación. • El accionamiento no está dañado (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento).
  • Página 20 Instalación mecánica Montaje del motorreductor MOVIMOT® Tenga en cuenta las siguientes notas y prescripciones durante el montaje del accio- ® namiento MOVIMOT ® • Instale el accionamiento MOVIMOT únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y rígida a la torsión. •...
  • Página 21 Instalación mecánica Montaje cercano al motor del variador MOVIMOT® 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje del accionamiento ® MOVIMOT en zonas expuestas a la humedad o al aire libre: •...
  • Página 22 Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 4.6.1 Variador MOVIMOT ® Apriete en cruz los tornillos para la fijación del variador MOVIMOT con 3.0 Nm. 9007199713318923 4.6.2 Tornillos de cierre Apriete los tornillos de cierre del potenciómetro f1 y de la conexión X50 con 2.5 Nm. 9007199713311371 4.6.3 Prensaestopas...
  • Página 23 Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.5 Caja de conexiones modular Apriete los tornillos para la fijación de la caja de conexiones sobre la placa de montaje con 3.3 Nm. 322786187 4.6.6 Pares de apriete para bornas Respete en los trabajos de instalación los siguientes pares de apriete para bornas: 9007199713346059 0.8 –...
  • Página 24 Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Durante la instalación eléctrica, siga las siguientes indicaciones: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga estrictamente todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las condiciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
  • Página 25 Instalación eléctrica Normas de instalación ® 5.2.2 Sección de cable admisible para bornas MOVIMOT Bornas de potencia Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de potencia Sección del cable 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm •...
  • Página 26 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.3 Interruptor automático para corriente de fallo AVISO No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
  • Página 27 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.5 Indicaciones sobre la conexión a tierra (PE) AVISO Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión ma-...
  • Página 28 Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética NOTA El uso de este sistema de accionamiento no está indicado en redes públicas de baja tensión que alimenten áreas residenciales. Este producto es de disponibilidad restringida (categorías C1 a C4 según EN 61800‑3).
  • Página 29 Instalación eléctrica Normas de instalación Resistencia a corriente de cortocircuito Apta para su empleo en circuitos con una corriente alterna de cortocircuito máxima de 200.000 A CA con el fusible indicado a continuación: En sistemas de 240 V: 250 V mín., 25 A máx., fusible o 250 V mín., 25 A máx., interruptor de potencia En sistemas de 500 V: 500 V mín., 25 A máx., fusible...
  • Página 30 Instalación eléctrica Conexión accionamiento MOVIMOT® Conexión accionamie MOVIMOT® ® Conexión accionamiento MOVIMOT Funciones de las bornas Dcha./parada e Izda./ parada en caso de control binario: F11/F12/F13 Sentido de giro Sentido de giro ® MOVIMOT Dcha. activo Izda. activo Funciones de las bornas f1/f2: BE/BR [2] [3] [4] [5] Funciones de las bornas Dcha./parada e Izda./...
  • Página 31 Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor ® Conexión entre MOVIMOT y el motor en montaje cercano al motor ® En un montaje (escalonado) cercano al motor del variador MOVIMOT , la conexión con el motor se realiza a través de un cable híbrido prefabricado.
  • Página 32 Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor ® 5.4.2 MOVIMOT con conector enchufable ALA4 La versión ALA4 ofrece, dependiendo del cable híbrido utilizado, las siguientes posibi- lidades de conexión con el motor: Diseño ® MOVIMOT ALA4 ALA4...
  • Página 33 Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor 5.4.3 Conexión cable híbrido La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables híbridos con las referencias de pieza 01867423 y 08179484 y las bornas de motor correspondien- tes del motor DR..: Borna de motor del Color del hilo/Denominación cable híbrido...
  • Página 34 Instalación eléctrica Conexión entre MOVIMOT® y el motor en montaje cercano al motor NOTA En motores freno no debe instalar ningún rectificador del freno. ® En motores freno, el variador MOVIMOT controla el freno directamente. ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIMOT MM..D...
  • Página 35 Instalación eléctrica Conexión PC/portátil Conexión PC/portátil ® Los accionamientos MOVIMOT disponen de una interfaz de diagnóstico X50 (conec- tor enchufable RJ10) para puesta en marcha, parametrización y servicio. La interfaz de diagnóstico [1] se encuentra en la parte superior del variador ®...
  • Página 36 Puesta en marcha "Easy" Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" Indicaciones generales para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad". AVISO Peligro de aplastamiento por tapas protectoras ausentes o defectuosas.
  • Página 37 Puesta en marcha "Easy" Requisitos NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura del LED de estado. Antes de la puesta en marcha retire las láminas de protección de pintura de las placas de características. •...
  • Página 38 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los dispositivos de ajuste 6.3.2 Interruptor f2 La función del interruptor f2 varía dependiendo del modo de funcionamiento: • Control binario: Ajuste consigna f2 (f2 seleccionada mediante la borna f1/f2 X6:7,8 = "1") • Control vía RS485: Ajuste de la frecuencia f mínima f mín...
  • Página 39 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los dispositivos de ajuste 6.3.4 Interruptores DIP S1 y S2 ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daños en el interruptor DIP. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p.
  • Página 40 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Descripción de los interruptores DIP S1 6.4.1 Interruptores DIP S1/1 – S1/4 ® Selección de la dirección RS485 del accionamiento MOVIMOT mediante codifi- cación binaria Dirección 10 11 12 13 14 15 decimal S1/1 –...
  • Página 41 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 6.4.3 Interruptores DIP S1/6 Clase de potencia de motor inferior ® • Si está activado, el interruptor DIP S1/6 permite asignar el variador MOVIMOT un motor con un escalón de potencia inferior. La potencia nominal de la unidad permanece inalterada.
  • Página 42 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 ® Potencia Tipo de motor Variador MOVIMOT MM..D-503-00 Motor con conexión W Motor con conexión m S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DR2S80M4/.. DRS80M4/.. DRE90M4/..
  • Página 43 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 ® Potencia Tipo de motor Variador MOVIMOT MM..D-503-00 Motor con conexión W Motor con conexión m S1/6 = OFF S1/6 = ON S1/6 = OFF S1/6 = ON DR2S90S4/.. DRS90M4/.. DRE90L4/..
  • Página 44 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Motor con rango de tensión de 50/60 Hz ® Apto para MOVIMOT con los siguientes módulos DIM: Módulo DIM Motor Identificación Color distintivo Ref. de pieza Tensión de Frecuencia red V de red Hz 220 – 240/ 380 – 415...
  • Página 45 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 Motor con punto de funcionamiento 380 V/60 Hz (norma ABNT para Brasil) ® Apto para MOVIMOT con los siguientes módulos DIM: Módulo DIM Motor Identificación Color distintivo Ref. de pieza Tensión de red Frecuencia de DRS/DRE/380/60 Rojo...
  • Página 46 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S1 6.4.4 Interruptores DIP S1/7 Ajuste de la frecuencia PWM máxima ® • Si el ajuste del interruptor DIP S1/7 = "OFF", el MOVIMOT funciona con una fre- cuencia PWM de 4 kHz. ®...
  • Página 47 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Descripción de los interruptores DIP S2 6.5.1 Interruptor DIP S2/1 Tipo de freno • Al utilizar el freno estándar, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "OFF". • Al utilizar el freno opcional, el interruptor DIP S2/1 debe estar puesto a "ON". Motor Freno estándar Freno opcional...
  • Página 48 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 6.5.2 Interruptor DIP S2/2 Desbloqueo del freno sin habilitación Ajustando el interruptor DIP S2/2 = "ON", el freno también se puede desbloquear si el accionamiento no está habilitado. Funciones con control binario En caso de control binario es posible desbloquear el freno activando la señal en la borna f1/f2 X6:7,8 si se cumplen los siguientes requisitos: Estado de bornas...
  • Página 49 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Funciones en caso de control vía RS485 En caso de control vía RS485, se desbloquea el freno mediante control en la palabra de control: ® Master MOVIMOT 329547915 = Datos de salida de proceso = Datos de entrada de proceso PO1 = Palabra de control = Palabra de estado 1...
  • Página 50 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Estado de habilita- Estado de error Bit de estado 8 Función del freno ción en la palabra de control Unidad Fallo en la unidad/ "1" o "0" Se aplica el freno. no habilitada desbordamiento de la comunica- ción...
  • Página 51 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Selección de consigna con control binario Selección de consigna en caso de control binario depende del estado de la borna f1/ f2 X6: 7,8: Estado de habilita- Borna f1/f2 X6:7,8 Consigna activa ción Unidad habilitada...
  • Página 52 Puesta en marcha "Easy" Descripción de los interruptores DIP S2 Valor de- 10 11 12 13 14 15 cimal S2/7 – – – – – – – – S2/8 – – – – – – – – X = ON –...
  • Página 53 Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario Puesta en marcha con control binario AVISO Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Desconecte el variador de la alimentación. Respete el tiempo mínimo de desco- nexión tras la desconexión de la red: –...
  • Página 54 Puesta en marcha "Easy" Puesta en marcha con control binario NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar gradualmente usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior. Las velocidades f1 y f2 se pueden ajustar de forma independiente. 7.
  • Página 55 Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor Tenga en cuenta las siguientes indicaciones adicionales a la hora de realizar el mon- ® taje (escalonado) del variador MOVIMOT 6.7.1 Comprobación del tipo de conexión del motor conectado Compruebe basándose en la siguiente figura que el tipo de conexión elegido del va-...
  • Página 56 Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor – El accionamiento tiene que ser desconectado en cuanto la señal de preparado desaparezca (bornas R X6:11,12 y L X6:9,10 = "0"). ® MOVIMOT 9007199738516875 6.7.3 Interruptor DIP ®...
  • Página 57 Puesta en marcha "Easy" Indicaciones adicionales para el montaje (escalonado) cercano al motor 6.7.4 Resistencia de frenado • En los motores sin freno debe conectarse una resistencia de frenado a la caja de ® conexiones MOVIMOT BW1/BW2 • En los motores freno sin opción BEM no debe estar conectada ninguna resis- ®...
  • Página 58 Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Indicaciones generales para la puesta en marcha NOTA Durante la puesta en marcha, tenga en cuenta las notas de seguridad generales del capítulo "Notas de seguridad".
  • Página 59 Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Requisitos NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura del LED de estado. Antes de la puesta en marcha retire las láminas de protección de pintura de las placas de características.
  • Página 60 Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha 4. Ajuste la frecuencia mínima f con el interruptor f2. mín Interruptor f2 Posición Frecuencia mínima f mín 5. Si el tiempo de rampa no se indica mediante el bus de campo, ajuste el tiempo de rampa en el interruptor t1.
  • Página 61 Puesta en marcha "Easy" con interfaz RS485/bus de campo Procedimiento de puesta en marcha Dcha./parar Izda./parar Significado Desactivado Desactivado • La unidad está bloqueada o el accionamiento se está parando. ® 7. Coloque el variador MOVIMOT sobre la caja de conexiones y atorníllelo. 8.
  • Página 62 Servicio Indicación de estado y de fallo Servicio Indicación de estado y de fallo 8.1.1 Significado de los LEDs de estado ® El LED de estado se encuentra en la parte superior del variador MOVIMOT Con el LED de estado de 3 colores se señalizan los estados de funcionamiento y de ®...
  • Página 63 Servicio Indicación de estado y de fallo Significado Causa posible Color Estado de fun- Estado cionamiento Có- digo de fallo Verde/rojo/verde Función de locali- Se ha activado la función de localización. Parpadea alternando zación activa Véase parámetro 590. los colores, pausa Rojo Fallo 07 Tensión del circuito intermedio demasiado alta.
  • Página 64 Servicio Indicación de estado y de fallo Parpadeo a intervalos regulares: LED 600 ms iluminado, 600 ms apagado Parpadeo rápido a intervalos regulares: LED 100 ms iluminado, 300 ms apagado Parpadeo con alternancia de colores: LED 600 ms verde, 600 ms amarillo Parpadeo con alternancia de colores, pau- LED 100 ms verde, 100 ms rojo, 100 ms verde, 300 ms pausa Parpadea N veces, pausa: LED N x (600 ms rojo, 300 ms apagado), después LED 1 s...
  • Página 65 Servicio Lista de fallos Lista de fallos La siguiente tabla ofrece ayuda para la resolución de fallos: Códi- Error Causa posible Medida Falta la conexión ', RS+, – Tiempo de desbor- Compruebe y establezca conexión, especial- ® damiento RS- entre MOVIMOT y el mente la toma a tierra.
  • Página 66 Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Freno chopper Sobrecorriente en salida Compruebe/sustituya la conexión de la resis- del freno, resistencia de- tencia. fectuosa, resistencia de im- pedancia demasiado baja Cortocircuito en la bobina Sustituya el freno. del freno Fallo de fase Fallo de fase Compruebe si hay un fallo de fase en los ca-...
  • Página 67 Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Sobrecarga Disipador de calor sucio. Limpie el disipador de calor. térmica de la etapa Resetee el fallo de salida Temperatura ambiente ex- Disminuir la temperatura ambiente. o defecto interno de cesivamente alta. la unidad Resetee el fallo Acumulación de calor en el...
  • Página 68 Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Límite de corriente El límite de corriente ajus- Reduzca la carga o aumente el límite de co- rebasado tado se ha rebasado por rriente en el interruptor f2 (sólo con la función más de 500 ms.
  • Página 69 Servicio Lista de fallos Códi- Error Causa posible Medida Sobrecarga En el montaje cercano al Ajustar el interruptor DIP S1/5 a "ON". térmica motor del variador Resetee el fallo ® del motor MOVIMOT , protección de motor activa. En combinaciones de va- Compruebe la posición de los interruptores ®...
  • Página 70 Servicio Cambio de la unidad Códi- Error Causa posible Medida Reconocimiento de La asignación del variador Compruebe/corrija los ajustes de los interrup- etapa de salida al motor no se permite. tores DIP S1/6 y S2/1. Compruebe/corrija el tipo de conexión del motor.
  • Página 71 Servicio Cambio de la unidad • Interruptor DIP S1 • Interruptor DIP S2 • Potenciómetro de consigna f1 • Interruptor f2 • Interruptor t1 ® del nuevo variador MOVIMOT conforme a los dispositivos de ajuste del variador ® MOVIMOT anterior. ®...
  • Página 72 Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 76 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...