—
S A F E T Y A N D I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
UMC100-PAN / UMCPAN-CAB.xxx
Operating panel for UMC100.3 / Cables with door mounting set for UMC100-PAN
ar
افصل الكهرباء وقم بتأمينها قبل العمل يف هذا الجهاز
. تنبيه! يجب عدم التركيب إال من خالل شخص عىل دراية بمجال التقنية الكهربائية
Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа.
bg
Изключете и блокирайте захранването преди. да работите с устройството.
Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
Varování: Nebezpečné napětí! Viz návod k obsluze. Před zahájením prací na tomto
cs
zařízení odpojte a uzamkněte napájení. Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze
osoba s elektrotechnickou odborností.
Advarsel: Farlig elektrisk spænding! Se installationsinstruktioner. Frakobl enheden,
da
og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed. Giv agt! Installation
må kun foretages af personer med elektroteknisk ekspertise.
Warnung: Gefährliche Spannung! Siehe Installationsanleitung. Vor dem Arbeiten
de
Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen. Achtung! Installation
nur durch elektrotechnische Fachkraft.
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις εργασίες
el
σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από
αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
Warning: Hazardous voltage! Refer to installation instructions. Disconnect and lock
en
out power before working on this device. Attention! Installation should only be
performed by electrically trained personnel.
Advertencia: ¡Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de instalación. Antes
es
de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente. ¡Atención! La
instalación debe ser realizada únicamente por un técnico electricista.
Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle
et
seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet tohib
paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik.
en Mounting overview
Mounting base
a
Seal for UMCPAN-CAB.xxx
b
Control panel
c
Extension cable
d
Cable hole
e
Mounting nuts
f
Connection to UMC
g
de Montageübersicht
Befestigungsplatte
a
Dichtung für UMCPAN-CAB.xxx
b
Bediengerät
c
Verlängerungskabel
d
Kabelöffnung
e
Befestigungsmuttern
f
Anschluss an UMC
g
es Visión general de montaje
Placa de montaje
a
Junta para UMCPAN-CAB.xxx
b
Panel de control
c
Cable de extensión
d
Agujero para cable
e
Tuercas de montaje
f
Conexión en UMC
g
Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje. atkaise virta ja estä virran
fi
kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen saa
suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta.
!تحذير: جهد كهربائي خطر
Avertissement: Tension dangereuse! Consultez les consignes d'installation.
.راجع تعليمات التشغيل
Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique avant d'entreprendre des travaux
fr
sur cet appareil. Attention! L'installation doit être effectuée uniquement par une
personne ayant une expertise en électrotechnique.
Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za ugradnju. Odspojite i isključite
hr
struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena samo osobama
stručnim u području elektrotehnike.
Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd a használati utasítást. Válassza le
és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd. Figyelem! Az
hu
üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel rendelkező személy
végezheti el.
Attenzione: Tensione pericolosa! Fare riferimento alle istruzioni per l'uso. Prima di
intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti di alimentazione.
it
Attenzione! L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un installatore
qualificato.
Įspėjimas: Pavojinga įtampa! Žr. naudojimo instrukcijas. Atjunkite ir laikinai
lt
užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu. Dėmesio! Įrengti gali tik
asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat darbu ar
lv
šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt
tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku.
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! Raadpleeg de installatie-instructies.
Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u werkzaamheden
nl
uitvoert. Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met
elektrotechnische expertise.
Advarsel: Farlig spenning! Se i bruksanvisningen. Koble fra og steng av strømmen
no
før du arbeider på denne enheten. Forsiktig! Montering skal kun utføres av
kvalifiserte personer med elektrokompetanse.
Uwaga: Niebezpieczne napięcie! Sprawdź instrukcję instalacji. Przed rozpoczęciem
wykonywania pracy z tym urządzeniem należy odłączyć je od zasilania i
pl
zabezpieczyć przed przypadkowym załączeniem. Uwaga! Montaż może wykonywać
wyłącznie osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia.
Aperçu du montage
fr
Platine de montage
a
Joint pour UMCPAN-CAB.xxx
b
Unité de commande
c
Câble d'extension
d
Ouverture pour câble
e
Écrous de fixation
f
Connexion à UMC
g
Montaggio - vista d'assieme
it
Basetta di montaggio
a
Guarnizione per UMCPAN-CAB.xxx
b
Pannello di comando
c
Prolunga cavo
d
Foro passacavo
e
Dadi di fissaggio
f
Collegamento a UMC
g
sv Monteringsöversikt
Monteringsockel
a
Tätning för UMCPAN-CAB.xxx
b
Kontrollpanel
c
Förläningskabel
d
Kabelhål
e
Monteringsmuttrar
f
Anslutning till UMC
g
Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de instalação. Desconecte e
pt
desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção! A
instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade eletrotécnica.
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! Consultați instrucțiunile de utilizare.
Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest dispozitiv.
ro
Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză
electrotehnică.
Предупреждение: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь
к инструкциям по монтажу. Отключите электропитание и обеспечьте
ru
безопасность перед началом работ. Внимание! Монтаж должен выполняться
только специалистом по электротехническим работам.
Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím prác na
sk
tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu smie vykonávať
len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky.
Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej napravi
sl
izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme izvesti samo
elektrotehnični strokovnjak.
Varning: Livsfarlig spänning! Se i bruksanvisningen. Frånkoppla och blockera
sv
anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs. Obs! Får endast installeras
av behörig elektriker.
Uyarı: Tehlikeli gerilim! Montaj talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde çalışmadan
tr
önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik uzmanlığa sahip
kişiler tarafından kurulabilir.
警告:高压危险! 请参见操作手册。操作本设备前请断开并锁定电源。注意!安装仅限
zh
专业电气人员。
b
a
c
zh 安装概览
安装基座
a
UMCPAN-CAB.xxx过线孔
b
控制面板
c
延长电缆
d
电缆孔
e
安装螺母
f
与UMC相连
g
Обзор монтажа
ru
Монтажная плита
a
Уплотнение для UMCPAN-CAB.xxx
b
Панель управления
c
Удлинительный кабель
d
Кабельный ввод
e
Крепежные гайки
f
Соединение с UMC
g
f
d
g
f
e
Page 1/2