Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MultiCut
EHT 600 Profi
EHT 700 Profi
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Heckenschere
Hedge Trimmer
Taille-Haie
Tagliasiepi
Cortasetos
Hækkeklipperen
Κλáäευτήρι Θάμνων
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKRA MultiCut EHT 600 Profi

  • Página 1 MultiCut EHT 600 Profi Heckenschere Hedge Trimmer EHT 700 Profi Taille-Haie Tagliasiepi Cortasetos Hækkeklipperen Κλáäευτήρι Θάμνων Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso...
  • Página 4 1+2 Operating switches (two-hand operation) 1+2 Griff (1) und Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschalter Hand guard Schutzschild Netzleitung mit Stecker Power cord connecteur Blade safety rail Sicherheitsmesserbalken Anstoßschutz Impact protector 1+2 Interrupteur (maniement à 2 mains) 1+2 Interruttore di servizio (azionamento con due mani) Bouclier de protection Schermo di protezione Câble de secteur avec...
  • Página 5 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Piktogramillustration og forklaring Áðειêüνιóç êaι εðεîήãçóç των óυμâüλων 1 Wear eye and ear protection! 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warning! 2 Warnung! 3 Read the instruction manual!
  • Página 6 DEUTSCH Heckenschere 1. Vorstellung der Heckenschere Technische Angaben MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Schnittbewegungen 2400 2400 Schnittlänge Schnittstärke Gewicht ohne Kabel Schalldruckpegel nach EN 60745 dB (A) [K=3,0 dB (A)] [K=3,0 dB (A)] Vibration nach EN 60745 <2,5 <2,5 [K=1,5 m/s...
  • Página 7 Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels geerdet ist. Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
  • Página 8 keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie 6) Sicherheitshinweise für Heckenscheren: Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer oder lange Haare können von sich bewegenden Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Teilen erfasst werden.
  • Página 9 bei schlechten Wetterbedingungen, besonders griff (C) gedrückt werden. Zum Ausschalten lassen Sie wenn Gefahr eines Gewitters besteht. beide Schalter wieder los. Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der beiden Schalter ab. 5. Vor Inbetriebnahme 8. Wartung Montage des Bügelgriffes ( Bild 1) Wenn Schrauben am Befestigungspunkt eingedreht Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Stecker sind, diese entfernen.
  • Página 10 10.Optimale Sicherheit 12. Reparaturdienst Durch die 5 Komponenten 2-Hand- Sicherheitsschal- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch tung, Messer-Schnellstop, Schutzschild, Sicherheits- eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. messerbalken und Anstoßschutz ist die Heckensche- Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur re mit optimalen Sicherheitselementen ausgestattet. den von Ihnen festgestellten Fehler.
  • Página 11 ENGLISH Hedge Trimmer 1. Introducing the hedgetrimmer Technical data MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 2400 2400 Cutting length Cutting capacity Weight (without flex) Noise Pressure Level L according to EN 60745 dB (A) [K=3,0 dB (A)] [K=3,0 dB (A)]...
  • Página 12 3. Application vironment cannot be avoided it is highly recom- mended to use a residual current device (RCD). The machine is only intended for trimming hedges. Use The use of an RCD reduces the risk of electric for any other purpose constitutes inappropriate use. The shock.
  • Página 13 and are not jamming/sticking, and whether - Equipment which will be used in different outside locations should be connected via residual cur- parts are broken or otherwise damaged in a rent - operated current breakers. way that affects the function of the tool. Have - For initial use of the hedge trimmer we would rec- damaged parts repaired before using the tool.
  • Página 14 before each and every use for visible signs of Cut evenly over this guide line. damage (disconnect the power plug)! Do not use a Expanded working height: If you want to reach higher faulty flex. or if you to above your head’s height (see Fig. 8), you Gloves: should take care of the following: Protective gloves must be worn when using the...
  • Página 15 Important note: The shearing blades should be cleaned after each use.(see also Section 8. Maintenance).This will considerably increase the service life of the device. Please use a lubricator that is not harmful to the environ-ment , e. g. our service spray. Then put the shears in their case with the cutting blades first.
  • Página 16 FRANÇAIS Taille-Haie 1. Présentation du taille-haie Données techniques MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2400 2400 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Epaisseur de coupe Niveau de pression acoustique L selon EN 60745 dB (A) [K=3,0 dB (A)]...
  • Página 17 fages, cuisinières et réfrigérateurs. Si votre corps Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités est relié à la terre, le risque d’électrocution est plus physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des important.
  • Página 18 4) Manipulation et utilisation appropriées des outils il peut arriver que la lame entre en contact avec le câble d’alimentation. Le contact de la lame avec électriques un câble électrique peut mettre sous tension des a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil éléments métalliques de l’appareil et provoquer une électrique adapté...
  • Página 19 8. Maintenance l’ill.1 par dessus le système de coupe, après avoir retiré l’étui de protection et le placer dans l’évidement prévu sur Avant tous travaux machine, retirer le boîtier du taille-haie. (Pour cela, si c’est nécessaire, impérativement la fiche de la prise! écarter les extrémités inférieures de la poignée).
  • Página 20 13. Recyclage et protection de Attention! Pendant le travail avec le taille-haie, si vous l’environnement constatez que les fonctions de sécurité telles Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou que le commutateur à 2 mains ou l’arrêt si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas d’urgence ne sont pas assurés, interrompez l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à...
  • Página 21 ITALIANO Tagliasiepi 1. Descrizione delle cesoie per siepi Caratteristiche tecniche MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Alimentazione Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Movimento di taglio 2400 2400 Lunghezza delle lame Profondità di taglio Peso senza cavo Livello di pressione acustica secondo L...
  • Página 22 2) Sicurezza elettrica Questo utensile può causare delle serie ferite. Leggete con attenzione le istruzioni sull’uso del taglisiepi, per a) La spina dell’attrezzo deve entrare perfetta- usarlo in modo corretto nell’ambito in cui opererete, per mente nella presa di corrente. La spina non la sua preparazione, manutenzione e per un uso appro- può...
  • Página 23 di taglio. Non tentare di rimuovere il materiale dumenti larghi o malfermi, gioielli o capelli lunghi possono essere risucchiati all’interno delle parti tagliato o di tenere fermo il materiale da tagliare in movimento. quando la lama gira. Rimuovere il materiale even- g) Se è...
  • Página 24 5. Prima della messa in uso archetto (C). Per spegnere le cesoie basta rilasciare entrambi gli interruttori. Il motore si spegne anche Montaggio del manico (fig. 1) rilasciandone soltanto uno. Se nel punto di fissaggio si trovano delle viti, esse vanno rimosse.Il manico, come dimostrato nella fig.
  • Página 25 Attenzione: Mantenete sempre una posizione sicura, esempio, Servicespray. Fatto ciò, si rimetano le cesoie che impedisca di scivolare, onde evitare eventuali con le loro lame nella custodia. infortuni. Mantenete le lame sempre distanti dal corpo. 12. Servizio di riparazioni 10. Sicurezza ottima Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere Tramite i 5 componenti: Comando di sicurezza a effettuata solamente da uno specialista.
  • Página 26 ESPAÑOL Cortasetos 1. Presentación de la cizalla para setos Características técnicasn MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Tensión de servicio Frecuencia nominal Potencia nominal Movimientos de corte 2400 2400 Longitud del cuchillo Capacidad de corte Peso sin cable Nivel de presión acústica L según EN 60745 dB (A) [K=3,0 dB (A)]...
  • Página 27 nocimientos, salvo que estén vigiladas o instruidas para das, como para llevar el aparato, colgarlo o el uso del equipo por parte de una persona responsable tirar de él para desenchufarlo de la toma de de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para corriente.
  • Página 28 b) No utilice ninguna herramienta eléctrica que pre la cobertura protectora. Si se maneja el aparato tenga un interruptor defectuoso. Las herramien- con cuidado, disminuye el peligro de accidentarse tas eléctricas que ya no se pueden conectar o des- debido a la cuchilla. conectar son peligrosas y tienen que repararse.
  • Página 29 Placa protectora (fig. 2) el engrasado de las cuchillas use en lo posible un lubrificante no contaminante (fig. 6). Una vez que los tornillos estén atornillados en la placa de fondo, quítelos. Fije el guardamanos a la placa de Afilado de cuchilla fondo con los 2 tornillos suministrados.
  • Página 30 Conexión de seguridad a dos manos (fig. 3) entregarse en un punto de recogida autorizado. Las Para activar la podadera de arbustos se tendrá que piezas de material sintético y de metal podrán así ser presionar una de las dos regletas interruptoras de la separadas allí...
  • Página 31 DANSK Hækkeklipperen 1. Introduktion af hækkeklipperen Tekniske data MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Forsyningspænding Netfrekvens Nominelt forbrug Skærebevægelse 2400 2400 Skærelængde Skæretykkelse Vægt (Uden ledning) Lydtyksniveau L efter EN 60745 dB (A) [K=3,0 dB (A)] [K=3,0 dB (A)] Vibration efter EN 60745 <2,5 <2,5...
  • Página 32 3. Anvendelse 3) Personers sikkerhed a) Vær opmærksom, pas på, hvad du gør, og Maskinen er kun beregnet til klipning af hække. Enhver udfør arbejder med et elværktøj med fornuft. anden anvendelse er ikke tilladt. Producenten / forhand- Benyt ikke apparatet, hvis du er påvirket af leren påtager sig intet ansvar for enhver personskade narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Página 33 f) Hold dine skæreværktøjer skarpe og rene. - Bliv kendt med omgivelsen og giv agt på mulige farer, som De muligvis ikke kan høre p.g.a. ma- Omhyggeligt plejede skæreværktøjer med skarpe skærekanter klemmer mindre og er lettere at føre. skinlarm. g) Anvend elværktøjer, tilbehør, redskaber osv.
  • Página 34 grebet i bøjlegrebet (C) trykkes ind. For at slukke slippes Grene, som er for tykke for hæktrimmeren, saves af disse to kontakter igen. Motoren kobler allerede fra, når med en sav. kun en af de to kontakter slippes. Hækkens sider klippes skråt opad. Hvordan man får en jævn højde 8.
  • Página 35 Vigtigt:Efter hvert brug bør knivene rengøres (se også afsnit 7.Vedligeholdelse). Herigennem påvirkes maskinens levetid afgørende. Indsmøringen bør om muligt foretages med et miljøvenligt smøremiddel, f.eks. servicespray. Derefter stikkes hækkeklipperen med knivene ned i hylsteret. 13. Reparationsservice Reparation af elektrisk udstyr må kun udføres af faguddannet elektriker.
  • Página 36 ELLHNIKA Κλáäευτήρι Θάμνων 1. Ðεριãρáöή τoυ kλáäευτçρßoυ èάμνων MultiCut EHT 600 Profi EHT 700 Profi Tecnik£ stoice…a Çλεκτρική τÜση Çλεκτρική συχνότητα Oνoμαστική λήøη 2400 2400 ΚopτικÝς κiνήσεις Ìήκος λεπίδας Iσcύς κλαδÝματoς ÂÜρoς χωρίς καλώδιo σύμφωνα με EN 60745 dB (A) ΣτÜθμη...
  • Página 37 Ïι συσκευÝς αυτÝς δεν προορίζονται για χρήση από Φις που δεν έχουν υποστεί καμιά μετατροπή και Üτομα με Ýλλειøη εμπειρίας και/ή Ýλλειøη γνώσης ή κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο μιας από Üτομα με περιορισμÝνες σωματικÝς, αισθητηριακÝς ηλεκτροπληξίας. b) Αðïöεýãετε τç óωμáτιêή εðáöή με ãειωμÝνεò ή...
  • Página 38 f) Φïράτε êáτάλλçλç ενäυμáóßá. Μç öïράτε διαφορετικÝς από τις προβλεπόμενες χρήσεις öáρäιά ρïý÷á ή êïóμήμáτá. Κρáτάτε μáλλιά, μπορεί να οδηγήσει δε επικίνδυνες καταστÜσεις. ρïý÷á êáι ãάντιá μáêριά áðό τá êινïýμενá 5) ΣÝρâιò εîáρτήμáτá. Φαρδιά ρούχα, κοσμήματα ή a) Φρïντßζετε, ώóτε ç εðιóêευή τïυ ερãáλεßïυ μακριά...
  • Página 39 6. Οäçãßá ÷ρήóεωò Prin thn prèth leitourg…a thj suskeu»j sunistoÚme Òci mÒno na diab£sete tij odhg…ej leitourg…aj, Mh crhsimopoi»te to kladeut»ri Òtan bršcei kai mhn all£ kai na enhmerwqe…te scetik£ me thn praktik» kladeÚete bregmšnouj q£mnouj. leitourg…a thj suskeu»j. Front…zete p£nta èste na up£rcoun sth suskeu» Prin apÒ...
  • Página 40 Ðρoóτáτευτιêό êρoýóεωò (εικ 9) kai gr»gora qamnouj, camÒdentra kai £lla parÒmoia. H proexšcousa r£bdoj odhgÒj meiènei dus£resta Kl£dema q£mnwn ctup»mata tou cr»sth pou mpore… na proklhqoÚn apÒ - neuj blastoÚj touj kÒbete me mia drepanoieid» k…nhsh kroÚsh thj suskeu»j p£nw se sklhr£ antike…mena (to… - dunatoÚj q£mnouj megalÚterhj hlik…aj touj kladeÚete co, d£pedo ktl).
  • Página 41 We, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, declare under our sole responsi- bility that the product Hedge Trimmer Multicut EHT 600 Profi and EHT 700 Profi, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Página 42 Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Taille-Haie Multicut EHT 600 Profi et EHT 700 Profi faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Página 43 Nosotros, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, declaramos bajo respon- sabilidad propia que les producto Cortasetos Multicut EHT 600 Profi y EHT 700 Profi, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Página 44 Εμείς, η MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, δηλώνουμε υπεύθυνα, ότι τα προϊόντα Κλαäευτήρι Θάμνων Multicut EHT 600 Profi και EHT 700 Profi, τα οποία περιλαμβάνει αυτή η δήλωση, ανταποκρίνονται στις αντίστοιχες απαιτήσεις των καθοδηγήσεων της ΕK για ασφάλεια και προστασία...

Este manual también es adecuado para:

Multicut eht 700 profi