Página 1
HORNO ENCASTRABLE FORNO DE ENCASTRAR BUILT-IN OVER JFE014719 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
ESPAÑOL Advertencia: Lea este manual detenidamente antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar del producto. Consulte con su vendedor o fabricante para más detalles. Las ilustraciones sirven sólo de referencia.
Página 3
de descarga eléctrica. 6. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que conlleva.
Página 4
no autorizado. Nunca deje nada sobre la puerta del horno cuando esté abierta, ya que podría desequilibrar el aparato o romper la puerta. Algunas partes del aparato pueden permanecer calientes durante mucho tiempo, por lo que es necesario esperar a que se enfríen antes de tocar directamente los puntos expuestos al calor.
Página 5
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Si hay alguna discrepancia entre la ilustración y el producto real, remítase al producto real. DIAGRAMA DEL ARMARIO (ARMARIO ALTO) 1. El grosor del tablero del armario es de 20 mm. 2. Si la toma de corriente se instala en la parte posterior del aparato, la profundidad de la abertura del armario deberá...
Página 6
DIAGRAMA DEL ARMARIO (ARMARIO BAJO) 1. El grosor del tablero del armario es de 20 mm 2. Si la toma de corriente se instala en la parte posterior del aparato, la profundidad de la abertura del armario deberá aumentarse de un mínimo de 590 mm a 620 mm. 3.
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN Contenido que significa [obligatorio] 1. El funcionamiento seguro de este aparato solo puede garantizarse si ha sido instalado de forma profesional de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El instalador será responsable de los daños derivados de una instalación incorrecta. 2.
Página 8
PASOS PARA LA INSTALACIÓN 1. Personalice el armario de acuerdo con el "Diagrama del Armario" 2. Antes de la instalación, compruebe que las tomas de corriente son normales y que la toma de tierra es adecuada, y compruebe si las dimensiones del armario cumplen los requisitos de instalación.
Página 9
ACCESORIOS 1 Rejilla 2 Bandejas de horno Haga la comida a la parrilla o coloque Prepare grandes porciones de comida o recipientes de cocina resistentes al calor recoja restos de comida 1 Cesta para freír Función específica para freír con aire caliente FUNCIONES DE LOS ACCESORIOS (SOLO EN ALGUNOS MODELOS) Para que el horno funcione correctamente, la rejilla y la bandeja solo deben colocarse entre el primer y el quinto nivel.
Página 10
PANEL DE CONTROL Ajuste de la hora K1: Para seleccionar las funciones del horno. K2: Para ajustar la temperatura. Ajuste del tiempo: Para ajustar el tiempo de horneado. Introducción a la función Función El proceso de horneado puede observarse bajo condiciones de iluminación.
Página 11
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. El horno no debe ponerse en funcionamiento hasta que se haya instalado correctamente. 2. Para evitar incendios, retire todos los materiales de protección para el transporte y asegúrese de que el horno esté libre de residuos de embalaje y accesorios (por ejemplo, espuma, cartón, bandeja, rejilla, etc.).
Página 12
AJUSTE DEL MODO En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla " " durante 3 segundos para acceder al modo manual, y se encenderá el icono " ". En el modo manual, pulse la tecla " " para acceder a la selección del modo de temporizador: manual →...
Página 13
DURACIÓN DEL HORNEADO Si el modo dur está ajustado a 1 hora, el horneado finaliza al cabo de 1 hora. 1. Pulse la tecla " " de forma continuada hasta que en la pantalla aparezca "dur". 2. Pulse la tecla " "o "...
Página 14
FREÍR CON AIRE CALIENTE 1. Gire el regulador K1 para seleccionar “ ”. 2. Gire el regulador K2 para ajustar la temperatura. 3. Ajuste el modo. 4. Cuando termine el horneado, gire todos los reguladores a la posición" O ". Nombre del menú...
Página 15
5) Pulse la tecla “ “ para começar. 6. Después de que el horno se haya enfriado por completo, seque la cavidad con una esponja absorbente limpia o un paño suave. Notas: 1. No utilice herramientas de limpieza afiladas, cepillos duros ni agentes de limpieza corrosivos para no dañar la máquina y sus accesorios.
Página 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el problema no puede resolverse o se producen otros problemas, póngase en contacto con el servicio posventa. No está enchufado enchufe El interruptor de Encienda el interruptor de encendido No enciende encendido principal no está conectado La puerta del horno no Cierre la puerta está...
Página 17
RECICLAJE DEL PRODUCTO Este símbolo en el producto o en el manual de instrucciones indica que su aparato debe desecharse por separado de la basura doméstica al final de su vida útil. A nivel local existe un sistema separado para el reciclaje. Para obtener más información, póngase en contacto con la autoridad local o el minorista donde adquirió...
Página 18
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Página 19
SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato HORNO ENCASTRABLE...
Página 20
PORTUGUÊS Avisos de advertência: Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. A conceção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte o seu revendedor ou fabricante para obter mais informações. As ilustrações são apenas para referência, consulte o produto real.
Página 21
permanentemente supervisionadas. 5. Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar o perigo de choque elétrico. 6. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sido supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
Página 22
as mãos ou os pés molhados ou húmidos. Para o forno: A porta do forno não deve ser aberta com demasiada frequência durante o período de cozedura. O aparelho deve ser instalado por um Técnico Qualificado e colocado em funcionamento. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos que possam ser causados por uma colocação defeituosa e por uma instalação efetuada por pessoal não autorizado.
Página 23
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Se houver alguma discrepância entre a ilustração e o produto real, consulte o produto real. DIAGRAMA DO ARMÁRIO (ARMÁRIO VERTICAL) 1. A espessura do painel do armário é de 20 mm. 2. Se a tomada elétrica estiver instalada na parte traseira do aparelho, a profundidade da abertura do armário deve ser aumentada de um mínimo de 590 mm para 620 mm.
Página 24
DIAGRAMA DO ARMÁRIO (ARMÁRIO HORIZONTAL) 1. A espessura do painel do armário é de 20 mm. 2. Se a tomada elétrica estiver instalada na parte traseira do aparelho, a profundidade da abertura do armário deve ser aumentada de um mínimo de 590 mm para 620 mm. 3.
Página 25
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO IMPORTANTES Conteúdo que significa [obrigatório] 1. O funcionamento seguro deste aparelho só pode ser garantido se o mesmo tiver sido instalado de forma profissional e de acordo com estas instruções de instalação. O instalador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma instalação incorreta. 2.
Página 26
PASSOS DE INSTALAÇÃO 1. Instale o armário de acordo com o “Diagrama do armário”. 2. Antes da instalação, verifique se existem tomadas elétricas normais e uma ligação à terra adequada, e verifique se a dimensão do armário cumpre os requisitos de instalação. 3.
Página 27
ACESSÓRIOS 1 Grelha 2 Tabuleiros Grelhe os alimentos ou coloque recipientes Cozinhe grandes porções de alimentos ou resistentes ao calor apanhe restos de comida 1 Cesto para fritar a ar quente Específico da função de fritura e ar quente UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS (APENAS PARA ALGUNS MODELOS) Para que o forno funcione corretamente, a grelha e o tabuleiro só...
Página 28
PAINEL DE CONTROLO Definição do tempo K1: Para selecionar as funções do forno. K2: Para definir a temperatura. Definição do tempo: Para regular o tempo de cozedura. Introdução à função Função O processo de cozedura pode ser observado em condições de iluminação. Exceto a função ECO.
Página 29
ANTES DE O UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ 1. O forno só deve ser utilizado depois de corretamente instalado. 2. Para evitar incêndios, retire todos os materiais de proteção durante o transporte e certifique- se de que o forno não contém resíduos de embalagens e acessórios (por exemplo, esferovite, cartão, tabuleiro do grelhador, grelha do grelhador, etc.).
Página 30
DEFINIÇÃO DO MODO No modo de espera, prima continuamente a tecla “ “ durante 3 segundos para ativar o modo manual. O ícone “ “ acender-se-á. No modo manual, prima a tecla “ ” para entrar na seleção do modo de tempo: manual → temporizador →...
Página 31
5. Neste momento, prima qualquer tecla para voltar ao modo de espera. O sinal sonoro deixará de apitar e o ícone “A” desaparecerá. FIM DO TEMPO DE COZEDURA A cozedura começa à hora atual e termina à hora definida no relógio. 1.
Página 32
Notas 1. Coloque os ingredientes no forno após o pré-aquecimento. 2. Utilize um cesto de fritar a ar quente para cozinhar. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o fornecimento de energia antes da limpeza e manutenção. Para garantir a vida útil do forno, limpe-o a tempo após os cozinhados.
Página 33
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA 1. Desligue e desconecte a alimentação elétrica do forno. Certifique-se de que as peças internas arrefeceram antes de lhes tocar. 2. Retire a cobertura da lâmpada rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (tenha em conta que pode estar rígido) e substitua a lâmpada por uma nova do mesmo tipo. 3.
Página 34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o problema não puder ser resolvido ou se surgirem outros problemas, contacte o serviço pós- venda. A alimentação não está Ligue a fonte de ligada alimentação O interrutor de Ligue o interrutor de Não consegue alimentação alimentação principal arrancar não está...
Página 35
ESPECIFICAÇÕES Modelo Volume utilizável Tensão nominal Frequência nominal Potência elétrica RECICLAGEM DO PRODUTO Este símbolo no produto ou no manual de instruções indica que o seu aparelho deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico no final da sua vida útil. Existe um sistema de reciclagem local separado.
Página 36
7.Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Página 37
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho FORNO DE ENCASTRAR...
Página 38
ENGLISH Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The illustration is for reference only, please refer to the actual product appearance.
Página 39
6. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Página 40
When the door of the oven is open do not leave anything on it, or you may unbalance your appliance or break the door. Some parts of the appliance may keep its heat for a long time; it is required to wait for it to cool down before touching onto the points that are exposed to the heat directly.
Página 41
PRODUCT INSTALLATION If there is any discrepancy between the illustration and the actual product, please refer to the actual product. CUPBOARD DIAGRAM (STANDING CUPBOARD) 1. The thickness of the cupboard board is 20 mm. 2. If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the cupboard opening shall be increased from a minimum of 590 mm to 620 mm.
Página 42
CUPBOARD DIAGRAM (GROUND CUPBOARD) 1. The thickness of the cupboard board is 20 mm. 2. If the power socket is installed on the back of the appliance, the depth of the cupboard opening shall be increased from a minimum of 590 mm to 620 mm. 3.
Página 43
INSTALLATION IMPORTANT INSTRUCTIONS Content that means [mandatory] 1. The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions. The installer shall be liable for any damage resulting from incorrect installation. 2.
Página 44
INSTALLATION STEPS 1. Please customize the cupboard according to the "Cupboard Diagram". 2. Before installation, please check for normal power sockets and appropriate grounding, and check whether the cupboard dimension meets the installation requirements. 3. Place the appliance in designated locations in the kitchen, install it in a vertical cupboard, and connect the power supply.
Página 45
ACCESSORIES 2 Back Tray 1 Grill rack 1 Air fry basket ACCESSORIES USE (ONLY FOR SOME MODELS) For the oven to work properly, the grill rack and Back tray should only be placed between the first and fifth levels. When used together, place the Grill tray under the grill rack.
Página 46
CONTROL PANEL K1: For selecting oven functions. K2: For setting the temperature. Time Setting: For adjusting the cooking time.
Página 47
BEFORE USING IT FOR THE FIRST TIME 1. The oven must not be operated until it has been correctly installed. 2. To avoid fire, remove all transport protection materials and ensure that the oven is free of residual packaging items and accessories (e.g. foam, cardboard, back tray, grill rack, etc.). 3.
Página 48
MODE SETTING In standby mode, press and hold the " " key for 3 seconds to enter manual mode, and the " " icon will light up. Under manual mode, press the " " key to enter the time mode selection: manual → minute minder →...
Página 49
5. At this point, press any key to return to standby, stop the chirping alert and the icon "A" disappears. COOKING END TIME Cooking starts at the current time and ends at the set clock time. 1. Press the " "...
Página 50
Notes 1. Please put the ingredients in the oven after preheating. 2. Please use a Air fry basket to cook. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. In order to ensure the life of the machine, it should be thoroughly cleaned frequently. CLEANING METHOD 1 1.
Página 51
LAMP REPLACEMENT 1. Switch off and disconnect the power from the oven. Ensure that the internal parts are cool before touching the internal parts. 2. Remove the lamp cover by turning it counter-clockwise (note, that it may be stiff) and replace the bulb with a new one of the same type.
Página 52
TROUBLESHOOTING If the problem cannot be solved or other problems occur, please contact the aftersales service.
Página 53
SPECIFICATIONS PRODUCT RECYCLING This symbol on the product or instruction manual indicates that your device should be disposed of separately from your household waste at the end of its useful life. There is a separate recycling system locally for recycling. For more information, please contact the local authority or retailer where you purchased the product.
Página 54
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 55
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...