Página 1
FORNO DE ENCASTRAR HORNO ENCASTRABLE BUILT-IN OVEN JFE014610 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
PORTUGUÊS Caro Cliente; Obrigado por ter adquirido o nosso Forno de Encastre. Esperamos que possa disfrutar de todas as funções e características do seu forno, obtendo assim todos os resultados desejados. Sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de o utilizar pela primeira vez.
Página 3
Não use o forno, se estiver descalço. Não toque no forno com as mãos ou os pés molhados ou húmidos. Forno: A porta do forno não deve ser aberta muitas vezes durante o período de funcionamento. O aparelho deve ser instalado por um Técnico autorizado e colocado a funcionar. O produtor não se responsabiliza por qualquer dano que possa ocorrer e que seja causado por uma instalação defeituosa ou feita por pessoas não qualificadas para o efeito.
Página 4
Para o forno funcionar corretamente, o encaixe de encastre da cozinha deve ser adequado. Os painéis do aparelho da cozinha que estão ao lado do forno devem ser feitos de um material resistente ao calor. Certifique-se de que as colas da unidade que são feitas de folheado de madeira suportam temperaturas de pelo menos 120º...
Página 5
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Símbolos Descrição de Funções Lâmpada do forno: Permite ao usuário observar o progresso da cozedura sem abrir a porta. A luz do forno acende-se para todas as funções de cozedura. (exceto a função ECO). Descongelamento: a circulação do ar à temperatura ambiente permite uma descongelação mais rápida dos alimentos congelados, (sem o uso de qualquer calor).
Página 6
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Configuração do relógio Após a ligação do aparelho à corrente elétrica, os símbolos "0:00" serão visíveis no visor. 1. Pressione " ", os ícones das horas começarão a piscar. 2. Rode "K2" para ajustar as horas, (o tempo deverá estar entre 0-- 23). 3.
Página 7
Configuração da Lâmpada Rode "K1" para selecionar a função desejada, o ícone correspondente será ativado. Pressione o botão " " para iniciar, "0:00" e o ícone da lâmpada" " se acenderão e " : " piscará. Visualização de Funções Selecionadas Nas seguintes funções, poderá...
Página 8
Poderá cancelar o lembrete durante a configuração pressionando o botão de paragem; após o lembrete ter sido configurado, poderá cancelá-lo pressionando o botão de paragem duas vezes. Funções Iniciar/Pausa/ Cancelar 1. Se o tempo de cozedura estiver configurado, pressione " "...
Página 9
sonoro. O ícone de reserva " " será apagado, e outros sinais indicadores funcionarão normalmente. Nota: - As funções de lâmpada, descongelação e a sonda não podem ser reservadas. - Durante o estado de reserva, pressione o botão de cancelar uma vez, o tempo e a temperatura do menu de reserva serão mostrados com o ícone do menu iluminado constantemente.
Página 10
AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DE GRELHAS LETERAIS: Para garantir que as grelhas do forno funcionem com segurança, a colocação correta das mesmas entre o trilho lateral é imperativa. As grelhas e o tabuleiro só podem ser usados entre os primeiros e quintos níveis. As grelhas devem ser utilizadas na direção correta, assegurando assim que ao remover as grelhas ou o tabuleiro, alimentos quentes não deslizem facilmente.
Página 11
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO Quando a cozedura terminar ou estiver em estado de pausa ou de espera, se a temperatura central do forno for superior a 75 graus, a ventoinha de refrigeração continuará a trabalhar durante 15 minutos. Quando a temperatura do centro do forno for inferior a 75 graus, a ventoinha de arrefecimento irá parar antecipadamente.
Página 12
REMOVER A PORTA DO FORNO (OPCIONAL) Desmontar os componentes da porta do forno Para remover a porta, abra a porta ao ângulo máximo. De seguida, puxe a fivela da porta na dobradiça para trás. Feche a porta a um ângulo de aproximadamente 30°.Segure a porta com uma mão de cada lado.
Página 13
Receitas para o Modo ECO Receitas Temperatura Nível Tempo (min) Pré-aquecimento (ºC) Batata/Queijo gratinado 90-100 NÃO Bolo 100-150 NÃO Rolo de 110-130 NÃO carne LIMPEZA E MANUTENÇÃO Por uma questão de boa aparência e eficiência, deve manter o seu forno limpo. O design moderno da unidade facilita a manutenção.
Página 14
à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes. 3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos: Telef.: 00 351 252 910 351 E-mail: assistencia@jocel.pt http://www.jocel.pt...
Página 15
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo: Aparelho:FORNO DE ENCASTRAR Marca: JOCEL Modelo: JFE014610 Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação. Baixa Tensão 2014/35/EU EN 62233:2008 EN 60335-2-25:2012+A1:2012:2016 EN 60335-2-9:2003+A1:2004 Compatibilidade Electromagnética...
Página 16
ESPAÑOL Gracias por haber comprado el Horno de Encastre. Esperamos que pueda disfrutar de todas las funciones y características de su Horno, obteniendo así todos los resultados deseados. Le aconsejamos que lea este Manual de Instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo por primera vez. Guárdelo para futuras consultas. ATENCIÓN Cuando encienda el Horno por primera vez, podrá...
Página 17
CONSEJOS DE SEGURIDAD No use el Horno si está descalzo. No toque el Horno con las manos o los pies mojados o húmedos. Horno: La puerta del Horno no debe abrirse muchas veces durante el período de funcionamiento. El aparato debe ser instalado por un Técnico autorizado y colocado para funcionar.
Página 18
IMPORTANTE Para que el Horno funcione correctamente, el encaje del encastre de la cocina debe ser adecuado. Los paneles del aparato de la cocina que están al lado del Horno deben estar hechos de un material resistente al calor. Asegúrese de que las colas de la unidad que están hechas de madera chapada soportan temperaturas de por lo menos 120º...
Página 19
DESCRIPCIÓN DEL PRODUTO Símbolos Descripción de Funciones Lámpara del Horno: Permite al usuario observar el progreso de cocción sin abrir la puerta. La luz del Horno se enciende para todas las funciones de cocción. sauf le Mode ECO. Descongelación: la circulación del aire a temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de los alimentos congelados, (sin el uso de ningún calor).
Página 20
INSTRUCIONES DE FUNCIONAMIENTO Configuración del reloj Después de encender el aparato a la corriente eléctrica, los símbolos "0:00" serán visibles en el visor. Presione " ", los iconos de las horas comenzarán a parpadear. Gire a " K2" para ajustar las horas, (el tiempo deberá estar entre 0 -23). Presione "...
Página 21
Configuración de la Lámpara 1. Gire a "K1" para seleccionar la función deseada, el correspondiente icono se activará. 2. Presione el Botón " " para iniciar, "0:00" y el icono de la lámpara " " se encenderán y " : " parpadeará. Visualización de Funciones Seleccionadas En las siguientes funciones, podrá...
Página 22
4. Presione " " para confirmar la configuración. El tiempo comienza a contar. Nota: La campanilla del Horno sonará 10 veces después de que el tiempo vuelva a las “0” horas. Podrá cancelar el aviso durante la configuración presionando el Botón de parada;...
Página 23
Nota: Las funciones de lámpara, descongelación y la sonda no pueden ser reservadas. Durante el estado de reserva, Presione el Botón de cancelar una vez, el tiempo y la temperatura del menú de reserva se mostrarán con el icono del menú iluminado constantemente.
Página 24
AVISO DE SUSTITUICIÓN DE PARRILLAS: Para garantizar que las parrillas del Horno funcionen con seguridad, la colocación correcta de las mismas entre el riel lateral es imperativa. Las parrillas y la bandeja solo pueden usarse entre los primeros y quintos niveles. Las parrillas deben utilizarse en la dirección correcta, asegurando así...
Página 25
APERTURAS DE VENTILACIÓN Cuando la cocción termine o estuviese en estado de pausa o de espera, si la temperatura central del Horno fuera superior a 75 grados, el ventilador de refrigeración continuará trabajando durante 15 minutos. Cuando la temperatura del centro del Horno fuera inferior a 75 grados, el ventilador de enfriamiento parará...
Página 26
QUITAR LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) Quitar los componentes de la puerta del horno. 1. Para quitar la puerta, ábrala al ángulo máximo. Luego tire la hebilla de la puerta en la bisagra hacia atrás. 2. Cierre la puerta en un ángulo de aproximadamente 30º.
Página 27
Recetas para el modo ECO Recetas Temperatura (℃) Nivel Tiempo Precalentamiento (min) Patatas Queso 90-100 gratén Pastel 100-150 Carne 110-130 mechada LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por una cuestión de una buena apariencia y eficiencia, debe mantener su Horno limpio. El moderno diseño de la unidad facilita el mantenimiento. Las partes del aparato que estén en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente.
Página 28
La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: Si el dispositivo no ha sido instalado por un técnico calificado.
Página 29
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato: HORNO ENCASTRABLE Marca: JOCEL Modelo: JFE014610 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación. Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-6: 2015 EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017 Compatibilidad Electromagnética...
Página 30
ENGLISH ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product, please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
Página 31
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by person responsible for their safety. •...
Página 32
IMPORTANT If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units that are made of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 ºC.
Página 34
OPERATION INSTRUCTIONS Clock Setting After connecting the unit to the power, the symbols " 0:00 " will be visible on the display. Press " ", the hour figures will flash. Rotate " K2 " to adjust the hour figures, (time should be within 0--23). Press "...
Página 35
Inquiring Function In the following states, you can use inquiring function, after 3 seconds return to the current state. During working state, if the clock was set, press " " button to see the current time; if the reminder function was set, press " "...
Página 36
Energy-Saving Function In waiting state and reminding state, press " " for three seconds, the LED display will go off and set to energy-saving mode. If no operation in10 minutes under waiting state, the LED display will go off and go into energy-saving mode.
Página 37
Note: The oven lamp will be on for all functions, except ECO function) Once the cooking programme has been set and the " button " is not pressed within 5 minutes, the current time will be displayed or turn back to waitting state. The setting program will be invalid.
Página 38
SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The Shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
Página 39
VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance.
Página 40
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Removable door allows full access to entire interior of the oven for easier and quicker maintenance. 1. To remove the door, open the door to the maximum angle. Then pull the buckle at the door hinge backward. 2.
Página 41
Recipes for ECO mode Recipes Temperature (℃) Level Time (min) Pre-heat Potato /Cheese 90-100 Gratin Cake 100-150 Meatloaf 110-130 CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum.
Página 42
This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 43
DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below: Product: BUILT-IN OVEN Brand :JOCEL Model: JFE014610 Complies with the following European directives and standards implementation. EN 60335-2-6: 2015 Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+...