Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
Het apparaat mag niet als hef
boom worden gebruikt.
El aparato no debe ser utilizado
como palanca.
Não utilize a electroválvula
como alavanca.
Version taraudée ZR .../5
Pose
Avant le montage, enlever le
capuchon de protection contre
la poussière!
Tenir compte du sens de pas
sage: flèche sur le boîtier.
1. Effectuer le filetage.
2. Utiliser le produit d'étanchéité
adéquat.
3. Utiliser un outil adéquat.
4. Après le montage, contrôler
l'étanchéité et le fonctionne-
ment.
Version à bride ZR .../5
Pose
Avant le montage, enlever le
capuchon de protection contre
la poussière!
Tenir compte du sens de pas
sage: flèche sur le boîtier.
1. Mettre en place le goujon inférieur.
2. Mettre le joint d'étanchéité en
place.
3. Mettre en place le goujon supérieur.
4. Serrer les goujons. Respecter
le tableau des couples.
Veiller à ce que le joint d'étan
chéité soit placé correcte
ment!
5. Après le montage, contrôler
l'étanchéité et le fonctionne-
ment.
Variation d'ouverture ZR.../5
°
V
II.
I.
5 ... 16
M
max.
T
M
max.
max.
Schroefdraaduitvoering ZR.../5
Inbouw
Voor inbouw stofbeschermkap
pen verwijderen!
Op dorrstromingsrichting letten:
Pijl op het huis.
1. Schroefdraad tappen.
2. Geschikt afdichtmiddel gebrui-
ken.
3. Geschikt gereedschap gebrui-
ken.
4. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole.
Flensuitvoering ZR../5
Inbouw
Voor inbouw stofbeschermkap
pen verwijderen!
Op dorrstromingsrichting letten:
Pijl op het huis.
1. Tapeinden onderaan aanbren-
gen.
2. Pakkingen aanbrengen.
3. Tapeinden boven aanbrengen.
4. Tapeinden vast aandraaien.
Draaimomenttabel in acht ne-
men!
Let op dat de pakking correct
is aangebracht!
5. Na inbouw dichtheids- en func-
tiecontrole uitvoeren.
Openingskarakteristiek ZR.../5
ZRDLE .../5
Rp
[Nm] t ≤ 10 s
M
max.
[Nm] t ≤ 10 s
T
max.
Versión de rosca ZR.../5
Montaje
Antes del montaje, extraer las tapas
protectoras contra el polvo.
Tener en cuenta la dirección de flujo:
Mirar la flecha del armazón.
1. Limpiar la rosca.
2. Utilizar un agente sellante adecua-
do.
3. Utilizar una herramienta adecua-
da.
4. Después del montaje, realizar
un control de estanqueidad y
funcional.
Versión con bridas ZR.../5
Montaje
Antes del montaje, extraer las tapas
protectoras contra el polvo.
Tener en cuenta la dirección de flujo:
Mirar la flecha del armazón.
1. Insertar los espárragos en la parte
inferior.
2. Insertar la junta.
3. Insertar los espárragos en la parte
superior.
4. Apretar los espárragos y tener en
cuenta la tabla de los pares apriete.
Procurar que la junta quede
bien asentada.
5. Después del montaje, realizar un
control de estanqueidad y funcio-
nal.
Comportamiento de abertura ZR .../5
ZRDLE .../5
3/4
1
1 1/2
2
225
340
610
1100
85
125
200
250
Modelo com rosca ZR .../5
Montagem
Antes de iniciar a montagem,
retirar as tampas protectoras
contra o pó!
Atenção ao sentido do fluxo:
seta na caixa.
1. Abertura da rosca.
2. Empregar produto de vedação
apropriado.
3. Usar ferramentas adequadas.
4. Após a montagem, efectuar um
teste de estanqueidade.
Modelo com flanges ZR .../5
Montagem
Antes de iniciar a montagem,
retirar as tampas protectoras
contra o pó! Atenção ao sentido
do fluxo: seta na caixa.
1. Inserir os parafusos inferiores.
2. Inserir a junta.
3. Inserir os parafusos superio-
res.
4. Apertar os parafusos. Atenção ao
quadro dos binários de aperto!
Assegurese que as juntas es
tão correctamente montadas.
5. Após a montagem, efectuar um
teste de estanqueidade e de
funcionamento.
Reacção da abertura ZR.../5
t