Descargar Imprimir esta página
Titan CAPSPRAY X 80 Instrucciones De Uso
Titan CAPSPRAY X 80 Instrucciones De Uso

Titan CAPSPRAY X 80 Instrucciones De Uso

Sistema de pulverizar hvlp

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAPSPRAY
X 80
HVLP SPRAY SYSTEM
SYSTÈME DE
PULVÉRISATION HVLP
SISTEMA DE
PULVERIZAR HVLP
2423009
MODEL
• Form No. 2450832A
0423
OPERATION MANUAL
- EN -
OPERATION MANUAL
- F -
MODE D'EMPLOI
- ES -
INSTRUCCIONES DE USO
2
14
26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan CAPSPRAY X 80

  • Página 1 OPERATION MANUAL CAPSPRAY - EN - OPERATION MANUAL ™ - F - MODE D’EMPLOI X 80 - ES - INSTRUCCIONES DE USO HVLP SPRAY SYSTEM SYSTÈME DE PULVÉRISATION HVLP SISTEMA DE PULVERIZAR HVLP 2423009 MODEL • Form No. 2450832A 0423...
  • Página 2 CONTENTS / SAFETY PRECAUTIONS CAPSPRAY X 80 SAFETY PRECAUTIONS ___________________ 2 SAFETY PRECAUTIONS Explanation of symbols used _____________________2 Grounding instructions _________________________3 EXPLANATION OF SYMBOLS USED Important electrical information __________________3 Safety hazards ________________________________3 This manual contains information that must be read and understood before using the equipment.
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS CAPSPRAY X 80 plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the proper outlet WARNING: EXPLOSION HAZARD installed by a qualified electrician. This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS plug that looks like the plug illustrated below.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS / INTRODUCTION CAPSPRAY X 80 COMPONENTS (FIG. 1) WARNING: SKIN BURN INJURY Heated parts can cause severe skin burn injury. Spray gun assembly 14 Air hose 15 Carry handle Air cap ring 16 ON/OFF switch Air cap PREVENTION: •...
  • Página 5 CHOOSING A PROJECTOR SET CAPSPRAY X 80 CHOOSING A PROJECTOR SET Remove the material flow adjustment knob (Fig. 5, item 1) and Your HVLP spray gun should be fitted with the spring (2). proper projector set for the type of work you will be performing.
  • Página 6 SETTING THE SPRAY GUN CAPSPRAY X 80 SETTING THE SPRAY GUN SETTING THE SPRAY JET WIDTH (FIG. 9) Determine the settings for the spray pattern, spray Adjusting ring jet width, amount of material, amount of air and Turn to the right = wider spray jet ascending feed pipe settings, see fig.
  • Página 7 SETTING THE SPRAY GUN / STARTING OPERATION CAPSPRAY X 80 STARTING OPERATION SETTING THE ASCENDING FEED PIPE Before connecting to the electrical outlet make Spraying object lying on floor (fig. 12) sure that the outlet voltage corresponds to the Turn rotating lever clockwise as far as it will go.
  • Página 8 SPRAYING TECHNIQUE CAPSPRAY X 80 SPRAYING TECHNIQUE Hold the paint spray gun upright and maintain a constant distance of BREAKS IN WORK about 3 - 20 cm to the object being sprayed. Turn the material control knob to the right as far as it will go (fig.
  • Página 9 CLEANUP CAPSPRAY X 80 CLEANUP Switch the unit off. Never use sharp metal objects to clean the nozzles Hold the paint spray gun in the original container. Press the or air channels of the Maxum III spray gun. trigger to release the pressure in the spray gun container.
  • Página 10 MAINTENANCE CAPSPRAY X 80 MAINTENANCE Use the following procedures to keep your HVLP spray system running CLEANING THE AIR HOSES properly. Periodically wipe the outer surface of the air hose with a damp CLEANING / REPLACING THE FILTERS cloth to keep clean.
  • Página 11 MATERIAL REDUCTION / PROJECTOR SET CHART CAPSPRAY X 80 MATERIAL REDUCTION/PROJECTOR SET CHART Before spraying, the material being used must be thinned with an appropriate solvent and the proper projector set must be installed. It is always best to follow the material manufacturers recommendations and thinning procedures.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING CAPSPRAY X 80 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION • • The unit will not start No power Check • • Device overheated Unplug the power plug, let the device cool down approx. 30 minutes, do not bend the hose, check the air filter, do not cover the intake slots •...
  • Página 13 WARRANTY Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to Titan’s reasonable satisfaction, are...
  • Página 14 CONTENU / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CAPSPRAY X 80 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ____________ 14 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Explication des symboles utilisés ________________14 Directives de mise à la terre _____________________15 EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS Renseignements importants sur l’électricité _______15 Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations Dangers pour la sécurité...
  • Página 15 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ CAPSPRAY X 80 Prise tri laire RISQUE : RISQUE D’EXPLOSION DÛ À DES MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – Broche de mise à la terre entraîne des blessures graves ou des dégâts matériels. Plaque murale de la prise PRÉVENTION : RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR •...
  • Página 16 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ / INTRODUCTION CAPSPRAY X 80 COMPOSANTS (FIG. 1) RISQUE: BLESSURE PAR BRÛLURE DE LA PEAU 14 Tuyau d’air Ensemble du pistolet Les parties chauffées peuvent causer de graves Bague de réglage 15 Poignée de transport blessures par brûlure de la peau.
  • Página 17 CHOIX D’UN JEU DE GICLEUR CAPSPRAY X 80 CHOIX D’UN JEU DE GICLEUR Retirez le bouchon de réglage du débit de fluide (fig. 5, article 1) Votre pistolet pulvérisateur à débit élevé et à basse et le ressort (2); pression devrait être muni du bon jeu de gicleur pour le type de travail que vous effectuerez.
  • Página 18 RÉGLAGE DU PISTOLET CAPSPRAY X 80 RÉGLAGE DU PISTOLET RÉGLAGE DE LA LARGEUR DU JET (FIG. 9) Définir les réglages de la forme et largeur du jet, Bague de réglage du débit de produit, et de l’air ainsi que du tube de montée voir fig.
  • Página 19 RÉGLAGE DU PISTOLET / MISE EN SERVICE CAPSPRAY X 80 MISE EN SERVICE RÉGLAGE DU TUBE DE MONTÉE Avant le branchement au secteur, veiller à ce que Travail sur objets en position horizontale (fig. 12) la tension secteur corresponde à la tension de service indiquée sur la plaque signalétique.
  • Página 20 TECHNIQUE DE PROJECTION CAPSPRAY X 80 TECHNIQUE DE PROJECTION Tenir le pistolet verticalement à une distance régulière comprise entre INTERRUPTIONS DE TRAVAIL 3 – 20 cm par rapport à l’objet. Tourner le bouton de réglage du débit de produit en butée à...
  • Página 21 NETTOYAGE CAPSPRAY X 80 NETTOYAGE Arrêter la turbine. Ne jamais nettoyer les perçages des buses de Tenir le pistolet au-dessus du bidon de peinture. Tirer la gâchette produit et d’air avec un objet métallique pointu. pour décharger la pression contenue dans le godet.
  • Página 22 MAINTENANCE CAPSPRAY X 80 MAINTENANCE Utiliser la procédure suivante pour maintenir votre pistolet de NETTOYAGE LE TUYAU D’AIR vaporisation HVLP en bon état de fonctionnement. Essuyer périodiquement la surface externe des tuyau d’air avec NETTOYAGE/REMPLACEMENT DES FILTRES un chiffon humide pour maintenir propre.
  • Página 23 TABLEAU DE DILUTION DU MATÉRIAU/JEU DE GICLEUR CAPSPRAY X 80 TABLEAU DE DILUTION DU MATÉRIAU/JEU DE GICLEUR Avant la vaporisation, le produit utilisé doit être dilué avec un solvant approprié et le projecteur adéquat doit être monté. Il est toujours préférable de suivre les recommandations et les procédures de dilution du fabricant de produit.
  • Página 24 DÉPANNAGE CAPSPRAY X 80 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE MESURE • • La turbine ne démarre pas Pas de tension Contrôler • • Appareil en surchauffe Tirer la fiche de la prise, laisser refroidir l’appareil pendant env. 30 minutes, ne pas plier le flexible, contrôler le filtre à...
  • Página 25 Les responsabilités de Titan en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à la satisfaction raisonnable de Titan, démontré la défectuosité dans un délai de 12 mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Página 26 CONTENIDO / NORMAS DE SEGURIDAD CAPSPRAY X 80 NORMAS DE SEGURIDAD ________________ 26 NORMAS DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos utilizados ____________26 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS Instrucciones para la conexión a tierra ____________27 Información eléctrica importante ________________27 El presente manual contiene información que deberá leer y Peligros para la seguridad ______________________27 comprender bien antes de utilizar el equipo.
  • Página 27 CONTENIDO CAPSPRAY X 80 abajo. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No deben utilizarse PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A adaptadores para este producto. CAUSA DE MATERIALES INCOMPATIBLES Receptáculo conectado a tierra puede provocar lesiones graves o daños materiales.
  • Página 28 NORMAS DE SEGURIDAD / INTRODUCCIÓN CAPSPRAY X 80 COMPONENTES (FIG. 1) PELIGRO: QUEMADURAS EN LA PIEL Las piezas calientes pueden provocar graves Ensamblaje del pistola 14 Manguera de aire quemaduras en la piel. 15 Asa de transporte Anillo de regulación...
  • Página 29 ELECCIÓN DE UN CONJUNTO DE PROYECTOR CAPSPRAY X 80 ELECCIÓN DE UN CONJUNTO DE PROYECTOR Retire la perilla de ajuste de flujo de material (fig. 5, elemento 1) y el resorte (2). Su pistola pulverizadora HVLP se debe ajustar con el conjunto de proyector adecuado para el tipo de trabajo que vaya a realizar.
  • Página 30 AJUSTE DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN CAPSPRAY X 80 AJUSTAR EL CHORRO DE PULVERIZACIÓN (FIG. 9) AJUSTE DE LA PISTOLA DE Anillo de regulación PULVERIZACIÓN Giro a la derecha = chorro de pulverización ancho Giro a la izquierda = chorro de pulverización estrecho Fijar la proyección y el ancho del chorro de...
  • Página 31 AJUSTE DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN / PUESTA EN SERVICIO CAPSPRAY X 80 AJUSTE DEL TUBO DE SUBIDA PUESTA EN SERVICIO Trabajos de pulverización de objetos echados (Fig. 12). Girar la palanca giratoria en sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 32 TÉCNICA DE APLICAR CAPSPRAY X 80 TÉCNICA DE APLICAR INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO Mantenga la pistola de pulverización en vertical a una distancia uniforme de aprox. 3 – 20 cm al objeto. Girar el tornillo de regulación de material hasta el tope derecho Mueva la pistola con velocidad uniforme o bien transversalmente o en (Fig.
  • Página 33 LIMPIEZA CAPSPRAY X 80 LIMPIEZA Destornillar el anillo de regulación, la tapa de aire, la placa con Desconectar el equipo. resorte y la tobera. Limpiar la tapa de aire, la tobera y la aguja con Dirigir la pistola de pulverización hacia dentro del envase original un pincel y disolvente o agua.
  • Página 34 MANTENIMIENTO CAPSPRAY X 80 MANTENIMIENTO Use los siguientes procedimientos para que su sistema de atomización LIMPIANDO LA MANGUERA DE AIRE HVLP trabaje correctamente. Limpiar periódicamente la superficie externa de la manguera de LIMPIANDO / CAMBIANDO LOS FILTROS aire con un paño húmedo para mantener limpio.
  • Página 35 TABLA DE REDUCCIÓN DE MATERIALES/CONJUNTO DE PROYECTOR CAPSPRAY X 80 TABLA DE REDUCCIÓN DE MATERIALES/CONJUNTO DE PROYECTOR Antes de atomizar, el material que se va a utilizar debe adelgazarse con el solvente apropiado y se debe instalar el juego de proyector adecuado.
  • Página 36 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS CAPSPRAY X 80 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS AVERÍA CAUSA REMEDIO • • El equipo no arranca No hay tensión de red Comprobar • • Equipo recalentado Extraer la clavija de red, dejar enfriar el equipo 30 minutos, no doblar la manguera, comprobar el filtro de aire, no tapar las ranuras de aspiración...
  • Página 37 A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
  • Página 38 SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CAPSPRAY X 80 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO SPRAY GUN PISTOLET PISTOLA Any attempt to remove this tting will result in damage to the gun body and void the warranty. Fitting is included with body assembly.
  • Página 39 CAPSPRAY X 80 PART # Description Description Descripción ------- Material flow adjustment knob Bouton de réglage de débit de produit Perilla ajustadora del flujo de material ------- Needle spring Ressort de pointeau Resorte de la aguja ------- Material flow adjustment housing Bouchon de réglage du débit de produit...
  • Página 40 SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CAPSPRAY X 80 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO TURBINE AND COMPONENTS TURBINE ET COMPOSANTS TURBINA Y COMPONENTES PART # Description Description Descripción 2434503 Filter covers Kit couvercle de filtre Set de cubierta de filtro...

Este manual también es adecuado para:

2423009