Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

••••••••••••••••
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F
INSTRUCTIONS MANUAL
G B
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
I
HANDLEIDING MET INSTRUCTIES
N L
S
VÄGLEDNINGSHANDBOK
VEJLEDNINGSHANDBOK
D K
KÄYTTÖOHJEET
S F
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel. NAT.: 943 786000
Tel. INT.: 34- 943 786000
Fax NAT.: 943 766008 - 787095
Fax INT.: 34-943 766008 - 787095
E-mail: goizper@goizper.com
http://www.goizper.com
••••••••••••••••
Mod. IK 6 - IK 9 - IK 12
EN ISO 9001:2000
Certificate: 01 100 5695
Ref. 8.38.11.200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Goizper IK 6

  • Página 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE HANDLEIDING MET INSTRUCTIES VÄGLEDNINGSHANDBOK VEJLEDNINGSHANDBOK KÄYTTÖOHJEET Mod. IK 6 - IK 9 - IK 12 C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN Tel. NAT.: 943 786000 Tel. INT.: 34- 943 786000 Fax NAT.: 943 766008 - 787095...
  • Página 3 ERSATZTEILLISTE RELACION DE PIEZAS LISTE DES PIECES PARTS LIST RELAÇÃO DE PEÇAS N.º COD. DENOMINACION DENOMINATION DESCRIPTION DENOMINAÇÃO BENENNUNG FILTRO LANÇA 8.38.08.327 FILTRO LANZA FILTRE DE LA LANCE LANCE FILTER SPRITZROHR-FILTER PORCA EIXO 8.39.28.308 TUERCA EJE GUIDE LANCE LANCE GUIDE FÜHRUNG VOM SPRITZROHR 8.39.01.322 PULVERIZADOR...
  • Página 4 Mod. 12...
  • Página 5 RONDE PAKKING AN–5 RUND SAMMANFOGA AN–5 TIIVISTERENGAS AN–5 RUND SAMMENFØJNING AN–30 2.23.16.930 GUARNIZIONE TONDA AN-30 RONDE PAKKING AN–30 RUND SAMMANFOGA AN–30 TIIVISTERENGAS AN–30 BEHOLDER IK 6 8.38.11.301 SERBATOIO IK-6 RESERVOIR IK–6 BEHÅLLARE IK 6 SÄILIÖ IK 6 8.38.11.311 SERBATOIO IK-9 RESERVOIR IK–9 BEHÅLLARE IK 9...
  • Página 6 No pulverizar contra personas y animales, ni cerca de instalaciones eléctricas. En caso de intoxicación, acudir al médico con la etiqueta del producto, o al hospital más cercano. Ante la gran diversidad de productos existentes en el mercado, Goizper no puede garantizar la validez universal de sus equipos. En cualquier caso, se recomienda la utilización de productos químicos homologados.
  • Página 7 étiquette du produit, ou bien se diriger vers un hôpital dans les plus brefs délais. Etant donné la grande diversité de produits qui existent sur le marché, Goizper, ne peut garantir la validité universelle de ses équipements. En tous cas, on recommande l’utilisation des produits chimiques homologués.
  • Página 8 3) Opo il riempimento del serbatoio fino al livello massimo prescritto per ogni modello, avvitare a fondo la camera completa (852) sul serbatoio. 4) Mettere in pressione tramite la manopola (156) con il numero di colpi di stantuffo indicati qui di seguito: Mod. IK 6 e IK 9 (20), Mod. IK 12 (25).
  • Página 9 3) Det komplette kammer (852) skruvas stramt till behållaren när denna är fyllt upp till det maksimum som är vist på var modell. 4) Tryck uppnås vid att ge kolvslag med manetten (156) och i det antal som angivits i det följande Mod.IK 6 och IK 9 (20) och för Mod IK 12 (25).
  • Página 10 3) Skru det komplette kammer (852) stramt til beholderen når denne er fyldt op til det maksimum der er vist på hver model. 4) Tryk opnås ved at give stempelslag med manetten (156) og det antal der angives i det følgende Mod. IK 6 og IK 9 (20) og for Mod. IK 12 (25).
  • Página 11: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE CARATTERISTICHE TECHNICHE IK-12 IK-6 IK-9 TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN TEKNISK BESKRIVNING TEKNISK BESKRIVELSE TEKNISET OMINAISUUDET PESO NETO - POIDS NET - NET WEIGHT - PESO LÍQUIDO - NETTOSTÜCKGEWICHT 1,40 kg. - 3,00 lbs. 1,65 kg.

Este manual también es adecuado para:

Ik 9Ik 12