Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LRT7ME39X
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
ES
Refrigerador
AL
Frigorifer
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale per l'uso
Manual de Uso
Manuali i përdoruesit

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LRT7ME39X

  • Página 1 LRT7ME39X Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorifero Manuale per l’uso Refrigerador Manual de Uso Frigorifer Manuali i përdoruesit...
  • Página 2 Warnung; Brandgefahr / entflammbare BRANDGEFAHR Materialien DE - 2 -...
  • Página 3 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ........... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 5 Sicherheits Information ..................9 Hinweise ......................9 Installation und Anschluss des Gerätes ............10 Vor Inbetriebnahme ..................11 Abmessungen ....................12 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 13 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 14 Hinweise zur Temperatureinstellung..............
  • Página 4 WIR HABEN VIEL AN SIE GEDACHT Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux-Gerät entschieden haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, das jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation mit sich bringt. Es ist innovativ und stilvoll und wurde speziell für Sie entworfen. Wann immer Sie es also verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse erzielen...
  • Página 5 TEIL 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen. Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
  • Página 6 WARNUNG: Um Gefahren durch mögliche Instabilität des Geräts zu vermeiden, ist es entsprechend Anweisungen zu fixieren. Bei Geräten mit dem Kühlmittel R600a (siehe Typenschild des Kühlgeräts) ist beim Transport und beim Aufstellen darauf zu achten, dass die Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas.
  • Página 7 entsprechend dem Verkaufsland des Produktes verwendet werden. Falls sich keine derartige Steckdose in Ihrem Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden...
  • Página 8 Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: • Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen. • Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig. •...
  • Página 9 Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Página 10 Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes. •...
  • Página 11 Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. Innenbeleuchtung WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
  • Página 12 Abmessungen Gesamtabmessungen Gesamtplatzbedarf im Einsatz 1860 1158 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich des Handgriffs, zuzüglich des für die freie Kühlluftzirkulation * Einschließlich der Höhe des oberen erforderlichen Raumes sowie des Scharniers (10 mm) notwendigen Platzes zum Öffnen Platzbedarf im Einsatz...
  • Página 13 Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten. In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abzutauen, sollten Sie das Kühlgerät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen.
  • Página 14 TEIL 2. NUTZUNGSINFORMATIONEN Bedienfeld 1-Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs 2-Symbol des Schnellkühl-Funktion 3-Alarm- LED 4-Fridge adjusted temperature indicator Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten. Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Kühlbereichs einstellen.
  • Página 15 • Drücken Sie die Kühleinstelltaste einmal. • Mit jeder Betätigung der Taste erhöhen sich die Temperatureinstellung. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Schnellkühlen) • Wenn Sie die Kühleinstelltaste drücken, bis das Schnellkühlsymbol angezeigt wird, und dann - 3 Sekunden keine weitere Taste betätigen, - Blinkt das Schnellkühlsymbol.
  • Página 16 Temperaturindikator Damit Sie Ihren Kühlschrank perfekt einstellen können, haben wir ihn mit einem praktischen Temperaturindikator an der kältesten Stelle ausgestattet. Damit Lebensmittel in Ihrem Kühlschrank – besonders an der kältesten Stelle perfekt gekühlt werden, achten Sie darauf, dass der Temperaturindikator „OK“...
  • Página 17 Zubehör Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turboventilator „Extrakühlung“-Schubladen (Bei Bestimmten Modellen) Ideal, Geschmack Textur frischer Lebensmittel wie Fisch und Fleisch und Käse zu bewahren.
  • Página 18 CustomFlex (bei bestimmten Modellen) CustomFlex gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen ® Einrichtung des Stauraums in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex- Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können.
  • Página 19 TEIL 3. EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Kühlteil • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) markiert mit • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
  • Página 20 Lebensmittel Maximale Lagerdauer Lagerart und -ort Flaschenprodukte, z. B. Bis zum vom Hersteller ange- Im dafür vorgesehenen Türfach Milch und Joghurt gebenen Ablaufdatum Eier 1 Monat Im dafür vorgesehenen Eierfach Gekochte Lebensmittel 2 Tage Alle Ablagefächer TEIL 4. REINIGEN UND WARTUNG •...
  • Página 21 TEIL 5. TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsma- terial, Bändern oder starken Seilen umwickeln und den Transporthinweisen auf der Verpackung folgen. •...
  • Página 22 TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Al armanz eige- LED schaltet sich FEHLERTYPW ABHILF E Ein oder m ehrere Teile Prüfen Sie, ob die Tür offen funktionieren nicht oder...
  • Página 23 Wenn sich im Kühlschrank Feuchtigkeit bildet: • Sind alle Lebensmittel ordentlich verpackt? Wurden die Behälter, bevor sie in den Kühlschrank gestellt wurden, abgetrocknet. • Wurde die Kühlschranktür häufig geöffnet? Wenn die Tür geöffnet ist, dringt die Luftfeuchtigkeit des Raums in den Kühlschrank. Die Feuchtigkeit bildet sich rascher, wenn Sie die Tür häufig öffnen, insbesondere dann, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist.
  • Página 24 Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
  • Página 25 TEIL 7. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1)Bedienfeld 7) Unteres Gemüsefach 2) Obere Gemüsefach-Abdeckung 8) Ausgleichsfüße* 3) Weinregal * 9) Flaschenregal Obere „Extrakühlung“-Schublade...
  • Página 26 TEIL 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett. Der QR-Code auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett enthält einen Weblink zu den Informationen über die Leistung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dieses Energieetikett zur jederzeitigen Einsicht zusammen mit dem Benutzerhandbuch und allen anderen mit diesem Gerät gelieferten Dokumenten auf.
  • Página 27 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR - 27 -...
  • Página 28 Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........30 Consignes de Sécurité ..................30 Instructions de sécurité .................. 35 Recommandations ..................35 Montage et mise en marche de votre appareil ..........36 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........37 Informations relatives à...
  • Página 29 NOUS PENSONS À VOUS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu pour vous. Ainsi, chaque fois que vous l’utilisez, vous pouvez être sûr d’obtenir d’excellents résultats.
  • Página 30 AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL PARTIE 1. Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
  • Página 31 MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
  • Página 32 • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu.
  • Página 33 Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Página 34 Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Página 35 Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Página 36 • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir. Cette application est optionnelle pour une ouverture facile de la porte. Dans ce cas, une infime condensation est susceptible de survenir autour de cette zone et vous pouvez l’ôter.
  • Página 37 • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Página 38 Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 1860 1158 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée et les pieds l’espace nécessaire à la libre circulation * y compris la hauteur de la charnière su- de l’air de refroidissement, plus l’espace périeure (10 mm)
  • Página 39 INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION PARTIE 2. Panneau de commande 1-Bouton de réglage de température du réfrigérateur 2-Symbole du Mode Super refroidissement 3-Témoin d’alarme 4-Indicateur de réglage de température du réfrigérateur Bouton de réglage de température du compartiment réfrigérateur Éclairage (si disponible) Lorsque le produit est branché...
  • Página 40 Réglages de la température du réfrigérateur • La température initiale de l’écran de réglage est 5°C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage du réfrigérateur. • À chaque pression de ce bouton, le réglage de température augmente (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Super refroidissement) •...
  • Página 41 Classe Climatique Signification Température ambiante Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tropical températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Subtropical températures ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
  • Página 42 La zone la plus froide (0°C à 4°C) du compartiment réfrigérateur est délimitée par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi. La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).
  • Página 43 Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Página 44 MISE EN PLACE DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL PARTIE 3. Compartiment réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. •...
  • Página 45 NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 4. • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Página 46 EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT PARTIE 5. Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à...
  • Página 47 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE PARTIE 6. Avertissements des commandes : Si les températures du réfrigérateur ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous le fera savoir. Les avertissements sont identifiés par des codes sur les indicateurs du compartiment réfrigérateur situés sur le panneau indicateur.
  • Página 48 Bruit de soufflement d’air : • Bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut provenir du réfrigérateur pendant le fonctionne- ment normal du système à cause de la circulation de l’air. Si l’intérieur du réfrigérateur devient humide ; • Tous les aliments sont-ils bien emballés ? Les récipients sont-ils séchés avant d’être placés dans le réfrigérateur ? •...
  • Página 49 Conseils pour économiser l’énergie 1. Installez l’appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur comme (le radiateur, la cuisinière, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2. Laissez les aliments et les boissons chauds refroidir hors de l’appareil. 3.
  • Página 50 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES PARTIE 7. COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre. 1.Panneau de commande 6.Couvercle inférieur du bac à légumes (Vitre de sécurité*) 2.
  • Página 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARTIE 8. Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Página 52 INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili IT - 52 -...
  • Página 53 Indice OPERAZIONI PRELIMINARI ..............55 Istruzioni per la sicurezza ................59 Avvertenze per la sicurezza ................60 Installazione e funzionamento del frigo ............61 Prima di usare il frigo ..................61 Informazioni sulla tecnologia No-Frost ............62 Dimensioni ....................... 63 INFORMAZIONI PER L’USO ..............
  • Página 54 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto che porta con sé decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando alle tue esigenze. In qualsiasi momento tu lo voglia usare, avrai la certezza di ottenere ogni volta ottimi risultati.
  • Página 55 CAPITOLO 1. OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio. Seguire tutte le indicazioni riportate sull'apparecchio e sul manuale di istruzioni. Quest'ultimo va conservato in luogo sicuro in modo da poter risolvere eventuali problemi in futuro.
  • Página 56 La piccola quantità di refrigerante utilizzato in questo freezer è ecologico, R600a (un isobutene), ed è infiammabile ed esplosivo se prende fuoco al chiuso. • Durante il trasporto e il posizionamento del frigorifero, non causare danni al circuito del gas del frigorifero. •...
  • Página 57 uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a meno che non vengano sorvegliati costantemente, i bambini più grandi (8- 14 anni) e le persone vulnerabili sono in grado di usare i dispositivi dopo aver ricevuto appropriata supervisione o istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi.
  • Página 58 Assistenza • Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. • Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose, maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
  • Página 59 Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
  • Página 60 Avvertenze per la sicurezza • Non utilizzare troppi contenitori o cavi di estensione. • Non utilizzare spine danneggiate, spezzate o vecchie. • Non tirare, coprire o danneggiare il cavo. • Questo elettrodomestico è progettato per l’uso da parte di adulti. Non consentire ai bambini di giocare con l’elettrodomestico o appendersi al portello.
  • Página 61 Installazione e funzionamento del frigo • Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz. • La casa produttrice non è responsabile dei danni causati da un utilizzo senza messa a terra. • Posizionare il frigo in un luogo non esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Página 62 Informazioni sulla tecnologia No-Frost I frigoriferi No-Frost differiscono dai frigoriferi statici per il principio di funzionamento. Nei normali frigoriferi, l’umidità che entra nel frigorifero dalle aperture della porta e l’umidità del cibo può causare il congelamento nella parte posteriore del condotto dell’aria. Per scongelare la brina e il ghiaccio spegnere periodicamente il frigorifero e collocare il cibo che deve restare refrigerato in un contenitore raffreddato separato, quindi rimuovere il ghiaccio...
  • Página 63 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio complessivo necessario durante l’uso 1860 1179 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio senza inclusa la maniglia, oltre allo spazio necessario per la maniglia la libera circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l’apertura dello *Compresa l’altezza della cerniera superiore (10 mm).
  • Página 64 CAPITOLO 2. INFORMAZIONI PER L’USO Pannello di controllo 1-Pulsante di impostazione della temperatura 2-Simbolo di Modalità Super Cooling 3-LED allarme 4-Frigorifero regolato indicatore temperatura Pulsante di impostazione della temperatura Questo pulsante consente di impostare la temperatura del frigo. Per impostare i valori dello scomparto frigo, premere questo pulsante.
  • Página 65 • Premere una volta il pulsante di impostazione del frigorifero. • La temperatura aumenta ogni volta che si preme il pulsante. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, super cooling) • Se si preme il pulsante di impostazione del frigorifero finché si visualizza il simbolo della modalità...
  • Página 66 Spia della temperatura Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia della temperatura posizionata nella zona più fredda. Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio "OK". Se il messaggio "OK"...
  • Página 67 Se la ventola turbo è disponibile sul prodotto; Non bloccare l’ingresso dell’aria e le prese di uscita dell’aria in fase di conservazione degli alimenti; in caso contrario sarà impedita la circolazione dell’aria fornita dalla ventola turbo. Accessori Cassetti Extra Chill (in alcuni modelli) Ideali per conservare il gusto e la consistenza di pesce e carne e formaggi freschi.
  • Página 68 CustomFlex CustomFlex offre la libertà di personalizzare lo spazio ® all’interno del frigorifero. All’interno dello sportello sono presenti un contenitore fisso e dei contenitori mobili, che consentono di personalizzare lo spazio in base alle proprie esigenze. I contenitori sono inoltre amovibili: è possibile rimuoverli dal frigorifero per un accesso più...
  • Página 69 CAPITOLO 3. SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO Scompartimento frigorifero • Lo scomparto per gli alimenti freschi è contrassegnato (sulla targhetta dati) con • Per le condizioni di funzionamento normali, la regolazione del valore della temperatura della partizione del congelatore del frigorifero a 4°C è sufficiente. •...
  • Página 70 CAPITOLO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Assicurarsi di staccare la spina del frigo prima di iniziare la pulizia. • Non lavare il frigo con acqua abbondante. • Pulire i lati interni ed esterni con un panno morbido o una spugna usando acqua tiepida e un detergente. •...
  • Página 71 CAPITOLO 5. SPEDIZIONE E POSIZIONAMENTO • La confezione e l’imballaggio originale possono essere conservati per trasporti successivi (opzionale). • Far aderire il frigo ad un imballo spesso, fasce o grosse corde e seguire le istruzioni per il trasporto riportate sulla confezione per i trasporti successivi.
  • Página 72 CAPITOLO 6. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona correttamente, potrebbe essere un problema non importante, pertanto controllare quanto segue, prima di chiamare un elettricista, per risparmiare tempo e denaro. TI PO COSA FARE PERCHÈ ERRORE Uno o più componenti Controllare s e lo s portello non f unzionano o s i è...
  • Página 73 Rumore di flusso d’acqua: Rumore normale di flusso dell’acqua che defluisce nel contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può essere percepito durante lo sbrinamento. Rumore di soffio d’aria: Normale rumore della ventola. Questo rumore si sente negli apparecchi durante il funzionamento normale del sistema a causa della circolazione dell’aria.
  • Página 74 CAPITOLO 7. COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questa presentazione contiene esclusivamente informazioni sui componen- ti dell’elettrodomestico. I componenti possono variare a seconda del modello dell’elettrodomestico. 1) PANNELLO DEL DISPLAY 7) SCOMPARTO INFERIORE 2) SCAFFALATURA PER IL VINO * 8) PIEDINO DI LIVELLAMENTO 3) RIPIANI IN VETRO 9) PORTABOTTIGLIE 4) CASSETTO EXTRA CHİLL SUPERİORE*...
  • Página 75 CAPITOLO 8. DATI TECNICI Le informazioni tecniche si trovano nella targhetta dati sulla parte interna dell’apparecchio e sull’etichetta energetica. Il codice QR sull’etichetta energetica in dotazione con l’apparecchio fornisce un collegamento web alle informazioni relative alle prestazioni dell’apparecchio nel database EU EPREL. Si raccomanda di conservare l’etichetta energetica per riferimento futuro unitamente al manuale utente e a tutti gli altri documenti in dotazione con questo apparecchio.
  • Página 76 Advertencia; Riesgo de incendio / materiales ES INCENDIO inflamables ES - 76 -...
  • Página 77 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........79 Advertencias generales ................79 Frigoríficos viejos y averiados ..............83 Advertencias de seguridad ................. 83 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........84 Antes de utilizar el frigorífico ..............84 Dimensiones ....................85 Información acerca de la tecnología No-Frost ............86 INFORMACIÓN DE USO ..............87 Panel de control ..................
  • Página 78 PENSAMOS EN NUESTROS CLIENTES Gracias por comprar un electrodoméstico de Electrolux. Ha elegido un producto con décadas de experiencia profesional e innovación. Ingenioso y con estilo, se ha diseñado pensando en nuestros clientes. Así que siempre que lo use, puede estar seguro de que obtendrá...
  • Página 79 PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido. Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Página 80 ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las siguientes instrucciones: Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador.
  • Página 81 Si no hay un toma de tales características en su hogar, solicite su instalación a un electricista autorizado. • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma...
  • Página 82 • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Página 83 Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Página 84 Instalación y puesta en marcha del frigorífico Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigorífico: • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz. • No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso de la lavadora sin una toma a tierra.
  • Página 85 Dimensiones Dimensiones generales Espacio total requerido en el uso 1860 1158 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio altura, anchura y profundidad del necesario para la libre circulación del aire electrodoméstico sin el mango de refrigeración, más el espacio necesario *İncluyendo la altura de la bisagra superior para permitir la apertura de la puerta (10 mm).
  • Página 86 Información acerca de la tecnología No-Frost Los frigoríficos No Frost son diferentes de los otros frigoríficos estáticos en términos de su sistema operativo. En los frigoríficos normales, en el congelador, la humedad de los alimentos húmedos del frigorífico que entra al abrir la puerta produce escarcha dentro del congelador.
  • Página 87 PARTE - 2. INFORMACIÓN DE USO Panel de control 1-Botón de ajuste de temperatura del frigorífico 2-Símbolo de Modo de Súper Enfriamiento 3-alarma Indicador LED 4-Refrigerante ajustado Indicador de temperatura Botón de ajuste de temperatura de la partición del frigorífico Iluminación (si está...
  • Página 88 Ajustes de temperaturas del refrigerador • La temperatura inicial de la pantalla de configuración es de 5°C. • Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez. • Cada vez que presione el botón, la temperatura disminuirá. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, Súper refrigeración) •...
  • Página 89 Clase climática Significado Temperatura ambiente Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su Tropical uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C. Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su Subtropical uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
  • Página 90 Accesorios Si el aparato tiene disponible el ventilador; No bloquee la entrada de aire ni las aberturas de la toma de corriente cuando guarde la comida; de lo contrario, se verá perjudicada la circulación de aire que proporciona el ventilador turbo. Ventilador turbo Cajones Extra Chill (En algunos modelos)
  • Página 91 CustomFlex (En algunos modelos) CustomFlex le ofrece la libertad de personalizar el espacio ® de su refrigerador. Dentro de la puerta hay un contenedor de almacenamiento y contenedores móviles, para que pueda adaptar el espacio según sus necesidades. Los contenedores son incluso extraíbles, por lo que puede extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.
  • Página 92 GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS PARTE - 3. Compartimento de refrigerador • El compartimento de alimentos frescos es el que está marcado (en la placa de caracter- ísticas) con • Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador.
  • Página 93 Tiempo máximo de conser- Alimento Cómo y dónde almacenarlos vación Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta Productos embotellados, Hasta la fecha de caducidad En su estante de puerta como leche y yogur recomendada por el productor Huevos 1 mes En el estante para huevos...
  • Página 94 PARTE - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Página 95 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARTE - 6. Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los indicadores del frigorífico. El indicador TIPO DE LED de alarma...
  • Página 96 Si se acumula humedad en el interior del frigorífico: • ¿Todos los alimentos están envasados correctamente? ¿Los contenedores se han secado antes de colocarlos en el frigorífico? • ¿La puerta del frigorífico se abre con frecuencia? La humedad de la habitación se introduce en el frigorífico cuando se abren las puertas.
  • Página 97 Consejos para ahorrar energía 1. Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes. 2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
  • Página 98 PARTE - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1)Panel de control 7) Tapa cajón inferior 2) Tapa cajón superior * 8) Patas de equilibrado 3) Botellero* 9) Estantes de puerta...
  • Página 99 PARTE - 8. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de características en la parte interior del aparato y en la etiqueta de energía. El código QR de la etiqueta de energía suministrada con el electrodoméstico proporciona un enlace web con la información relacionada con el rendimiento del electrodoméstico en la base de datos EPREL de la UE.
  • Página 100 ZJARRI Paralajmërim; Rrezik zjarri / materiale të djegshme AL - 100 -...
  • Página 101 Indeksi PARA PËRDORIMIT TË FRIGORIFERIT ............103 Frigoriferët e vjetër dhe jashtë përdorimit ..............107 Paralajmërimet për sigurinë ..................107 Montimi dhe përdorimi i frigoriferit ................108 Para përdorimit të frigoriferit ..................108 Dimensionet .........................109 Informacione mbi teknologjinë No-Frost ..............110 FUNKSIONET DHE MUNDËSITË E NDRYSHME ......... 110 Butoni i konfiguirmit të...
  • Página 102 NE MENDOJMË PËR JU Faleminderit për blerjen e pajisjes Electrolux. Ju keni zgjedhur një pajisje që në vete ngërthen dekada përvojë profesionale dhe inovacion. E mençur dhe stilistike, kjo pajisje është dizajnuar për të plotësuar nevojat tuaja. Pra, kurdo që përdorni këtë, ju do të jeni të...
  • Página 103 PJESA 1. PARA PËRDORIMIT TË FRIGORIFERIT Paralajmërime të përgjithshme Ju lutemi lexoni me kujdes manualin e udhëzimeve para montimit dhe përdorimit të pajisjes. Ne nuk jemi përgjegjës për dëmtimet e shkaktuara nga keqpërdorimi. Ndiqni të gjitha udhëzimet në pajisje dhe në manualin e udhëzimeve dhe mbajeni manualin në...
  • Página 104 Nëse pajisja juaj përdor R600a si lëndë ftohëse - mund ta mësoni këtë informacion nga etiketa në ftohësi - duhet të bëni kujdes gjatë transportit dhe instalimit për të mos lejuar që elementët ftohës të pajisjes të dëmtohen. Megjithëse R600a është...
  • Página 105 • Kjo aparaturë mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe personat me aftësi të pakësuara fizike, të ndjesisë ose mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë...
  • Página 106 akullore dhe ushqime të tjera. • Njësitë për ushqim të ngrirë me dy yje janë të përshtatshme për ruajtjen e ushqimit të ngrirë, ruajtjen ose bërjen e akullores dhe bërjen e kubeve prej akulli. • Njësitë me një, dy dhe tre yje nuk janë të përshtatshme për ngrirje të...
  • Página 107 Frigoriferët e vjetër dhe jashtë përdorimit • Nëse frigoriferi juaj i vjetër ka një kyç, thyejeni ose hiqni kyçin para se ta hidhni pajisjen pasi fëmijët mund të bllokohen në të dhe mund të shkaktojnë aksidente. • Frigoriferët dhe ngrirësit e vjetër përmbajnë materiale izolimi dhe ftohjeje me CFC.
  • Página 108 Montimi dhe përdorimi i frigoriferit Para se të filloni të përdorni frigoriferin tuaj, duhet të kini kujdes pikat më poshtë: • Voltazhi i përdorimit për frigoriferin tuaj është 220-240 V me 50Hz. • Kordoni elektrik i frigoriferit ka një spinë me tokëzim. Kjo spinë duhet të përdoret me një prizë...
  • Página 109 Dimensionet Dimensionet Hapësira e përgjithshme e përgjithshme nevojshme në përdorim 1860 1179 lartësia, gjerësia dhe thellësia e pajisjes duke përfshirë dorezën, plus hapësirën lartësia, gjerësia dhe thellësia e pajisjes e nevojshme për qarkullim të lirë të ajrit pa dorezë ftohës, plus hapësirën e nevojshme *Përfshirë...
  • Página 110 Informacione mbi teknologjinë No-Frost Frigoriferët No-Frost ndryshojnë nga frigoriferët e tjerë statikë për sa i përket parimit të punës. Në frigoriferë normalë, lagështia që futet në frigoriferë për shkak të hapjes së derës dhe lagështia që gjendet në ushqime shkakton ngrirje në pjesën e pasme të...
  • Página 111 Butoni i konfiguirmit të temperaturës të pjesës së frigoriferit Ky buton lejon vendosjen e temperaturës së frigoriferit. Për të vendosur vlerat për pjesën e frigoriferit, shtypni këtë buton. Përdoreni këtë buton për të aktivizuar gjithashtu metodën e Super Ftohjes. Drita e alarmit Në...
  • Página 112 Paralajmërimet për rregullimet e temperaturës • Rregullimet e temperaturës duhet të bëhen sipas shpeshtësisë së hapjes së derës dhe sasisë së ushqimeve të mbajtura në frigorifer. • Frigoriferi juaj duhet të përdoret për deri në 24 orë sipas temperaturës së ambientit pa ndërprerje pasi ta vini në...
  • Página 113 Treguesi i temperaturës Në mënyrë që t'ju ndihmojmë për të regjistruar sa më mirë frigoriferin tuaj, ne e kemi pajisur atë me një tregues të temperaturës të vendosur në zonën më të ftohtë. Për të ruajtur më mirë ushqimin në frigorifer, veçanërisht në zonën më të ftohtë, sigurohuni që...
  • Página 114 Aksesorët Sirtarët Extra Chill (në disa modele) Ideal për të ruajtur shijen dhe përbërjen e peshkut dhe mishit të freskët, dhe djathit. Sirtari siguron një mjedis me temperaturë më të ulët krahasuar me pjesën tjetër të frigoriferit, falë qarkullimit aktiv të ajrit të...
  • Página 115 CustomFlex CustomFlex ju ofron lirinë të përshtatni hapësirën ® në frigoriferin tuaj. Brenda derës kemi një kontejner deponues dhe kontejner mobil, ku ju mund të përshtatni hapësirën sipas nevojave tuaja. Kontejnerët madje mund të çmontohen, ju mund t’i largoni ata nga frigoriferi për të siguruar qasje të...
  • Página 116 PJESA 3. RREGULLIMI I USHQIMEVE NË PAJISJE Ndarja e frigoriferit • Ndarja e ushqimeve të freskëta është ajo e shënuar (në markën e fabrikës) me • Për të ulur lagështinë dhe rritjen e mëpasshme të akullit, mos vendosni kurrë lëngje në...
  • Página 117 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PJESA 4. • Shkëputni njësinë nga burimi i energjisë para pastrimit. • Mos e pastroni pajisjen duke hedhur ujë. • Ndarja e frigoriferit dhe e ngrirësit duhet të pastrohet periodikisht me anë të një solucioni me bikarbonat sode dhe ujë të vakët. •...
  • Página 118 PJESA 5. TRANSPORTI DHE NDRYSHIMI I POZICIONIT TË MONTIMIT Transporti dhe ndryshimi i pozicionit të montimit • Paketimi origjinal dhe polistireni i shkumëzuar (PS) mund të ruhen nëse duhet. • Gjatë transportit, pajisja duhet të lidhet me një rrip të gjerë ose një litar të fortë. Gjatë transportit duhet të...
  • Página 119 PJESA 6. PARA THIRRJES SË SHËRBIMIT TË SHITJEVE LED tregues i LLOJI I ÇFARË TË BËNI alarmit ndizet GABIMIT Kontrolloni nëse dera Ka pjesë / disa pjesë është e hapur ose jo. "Paralajmërim që nuk punojnë ose Nëse nuk hapet dera, defekti"...
  • Página 120 që nuk është në përputhje me këto veçori, ne theksojmë se prodhuesi dhe shitësi nuk do të jenë përgjegjës për asnjë riparim ose defekt brenda periudhës së garancisë. • Jetëgjatësia e pajisjes e cilësuar dhe e deklaruar nga Departamenti i Industrisë është 10 vjet (periudha për ruajtjen e pjesëve të...
  • Página 121 PJESA 7. PJESËT E PAJISJES DHE NDARJET Kjo paraqitje është vetëm për informacion mbi pjesët e pajisjes. Pjesët mund të ndryshojnë në varësi të modelit të pajisjes. Mbajtëse fruta dhe perime 1) Kontroll në dhomë ) Mbajtëse vere * Këmbët e nivelimit Rafti i frigoriferit 9) KËMBA E NIVELIMIT CustomFlex...
  • Página 122 KAPITULLI - 8. TË DHËNA TEKNIKE Të dhënat teknike gjenden në pllakën e pasaportës në anën e brendshme të pajisjes dhe në etiketën e energjisë. Kodi QR në etiketën e energjisë e furnizuar me pajisjes ofron vegzën e ueb-faqes së të dhënave sa i përket performancën e pajisjes në...
  • Página 123 52497780 PNC CODE: 923421385...