Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
DE Beipackzettel / EN Instruction leaflet / FR Fiche d'instruction /
ES Folleto de instructiones
ROBO WH 241 / 241D / 455 / 455D
1
Abb. / Fig. 1
DE
1
Gasdüse
2
Klemmring
3
Spritzerschutz
4
Stromdüse*
5
Düsenstock
6
Brennerhals
7
Ausrüstsatz*
* Abhängig von Draht-Ø und -art. / Depending on wire diameter and type. /
Suivant nature et diamètre du fil/Depende del díametro y tipo de hilo.
BEI.0037 • 2020-12-14
F O R
T H E
2
3
4
5
EN
Gas nozzle
Clamping ring
Spatter protector
Contact tip
Tip adaptor
Torch neck
Neckliner
W E L D E R ´ S
6
FR
Buse gaz
Bague de serrage
Protection anti-grattons Protector contra proyecciones
Tube-contact
Support tube-contact
Col de cygne
gaine guide-fil
W O R L D .
www.binzel-abicor.com
7
ES
Tobera de gas
Anillo de sujeción
Punta de contacto
Porta-puntas
Cuello de antorcha
sirga cuello
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel ROBO WH 241

  • Página 1 W E L D E R ´ S W O R L D . DE Beipackzettel / EN Instruction leaflet / FR Fiche d'instruction / ES Folleto de instructiones ROBO WH 241 / 241D / 455 / 455D www.binzel-abicor.com Abb. / Fig. 1 Gasdüse...
  • Página 2 Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. ROBO WH Schweißbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Página 3 ROBO WH Schweißbrenner ROBO WH 241D / 455D ausrüsten  Abb. / Fig. 1 auf Seite -1 HINWEIS • Achten Sie auf die richtige Zuordnung der schweißbrennerspezifischen Verschleißteile. • Schrauben Sie Verschleißteile ausschließlich mit einem Mehrfachschlüssel ein und aus. 1 Auswechselbaren Düsenstock (5) in Brennerhals (6) einschrauben. 2 Stromdüse (4) in Düsenstock (5) einschrauben und mit Mehrfachschlüssel festziehen.
  • Página 4 ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current product catalog. Contact details for consultation and placing orders can be found online at www.binzel-abicor.com. The ROBO WH torch system may be operated using original ABICOR BINZEL spare parts only. WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals and material property.
  • Página 5 ROBO WH Equipping the ROBO WH 241D / 455D torch neck  Abb. / Fig. 1 on page -1 NOTICE • Ensure that wear parts specific to the welding torch are correctly assigned. • Only screw wear parts in and out with a switch key wrench. 1 Screw the replaceable tip adaptor (5) into the torch neck (6).
  • Página 6 Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. Les torches de soudage ROBO WH ne doivent être exploitées qu'avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d'origine. AVERTISSEMENT Risques liés à...
  • Página 7 ROBO WH Caractéristiques techniques Type Type de Capacité Facteur ø Débit Données de refroidissement refroidis- électrodes de gaz sement marche Tempéra- Débit Pression ture aller d'écoulement max. min. min. max. l/min °C l/min bar WH 241/ Liquide 320 280 0,8–1,2 10–20 50 WH 241D WH 455/...
  • Página 8 ROBO WH Equiper les cols de cygne ROBO WH 241D / 455D  Abb. / Fig. 1 à la page -1 AVIS • Veillez à ce que les pièces d'usure spécifiques à la torche de soudage soient correctement affectées. • Visser les pièces d'usure uniquement avec une clé universelle. 1 Visser le support tube-contact (5) dans le col de cygne (6).
  • Página 9 En nuestra página web www.binzel-abicor.com encontrará los datos de contacto para recibir asesoramiento y realizar pedidos. Las antorchas de soldadura ROBO WH deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, el aparato podría suponer un riesgo para...
  • Página 10 ROBO WH Datos técnicos Tipo Tipo de Carga C.T. ø Caudal Indicaciones relativas a la refrigeración electrodo de gas refrigeración Temperatura Caudal Presión de de entrada flujo Máx. Mín. Mín. Máx. l/min °C l/min WH 241/ Líquida 320 280 100 0,8–1,2 10–20 50 WH 241D WH 455/...
  • Página 11 ROBO WH Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. AVISO • En caso de una formación excesiva de proyecciones, limpie la antorcha de soldadura durante cada pausa de trabajo.
  • Página 12 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Werksbescheinigung / Certificate of conformity / Certificado de conformidad / Attestation d'usine Produkt erfüllt die Abnahmebedingungen der für die Bestellung verbindlichen Technischen Dokumentation.

Este manual también es adecuado para:

Robo wh 241dRobo wh 455Robo wh 455d