Página 3
Camera Introduction Mount lnfrared Light Built-in Mic Lens Daylight Sensor Spotlight Waterproof Lid Speaker Network Cable SD Card Slot Power Port (Optional) Reset Button * Press for about 10 seconds to restore the device to factory settings.
Página 4
(not included in the package). Camera Power Adapter Router Reolink NVR * NOTE: eSATA If you are connecting the PoE camera to a Reolink PoE NVR, please set AUDIO DC 48V HDMI up the camera via the NVR interface. Ethernet Cable Ethernet Cable * You may also connect the camera to a PoE switch or PoE injector.
Página 5
2. Install the mount base with screws included in the package. 3. To adjust the camera direction, you may control the camera to pan and tilt via Reolink App or Client. NOTE: Use the drywall anchors included in the package if needed.
Página 6
• Make sure your camera is powered on properly. The PoE camera should be powered by a PoE switch/injector, a Reolink NVR or a 12V power 3. To adjust the camera direction, you may control the camera to adapter.
Página 7
If this equipment does cause harmful interference to radio or television Reolink declares that this device is in compliance with the essential reception, which can be determined by turning the equipment off and on,...
Página 8
This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. purchased from Reolink Official Store or a Reolink authorized reseller. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
Página 10
Über die Kamera Träger IR-LED Einbau-Mikrofon Objektiv Tageslichtsensor Spotlight Wasserdichter Deckel Lautsprecher Netzwerkkabel microSD-Kartenslot Strom-Port (optional) Reset-Taste * Zurück auf Werkseinstellungen: die Reset-Taste etwa 10s drücken. Deutsch Deutsch...
Página 11
Ersteinrichtung abzuschlieûen. und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 1. Schließen Sie die Kamera mit einem Netzwerkkabel an einen Reolink NVR (nicht im Lieferumfang enthalten) an. 2. Verbinden Sie den NVR mit Ihrem Router, und schalten Sie ihn ein.
Página 12
2. Montieren Sie den Montagesockel mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. 3. Um die Richtung der Kamera einzustellen, können Sie die Kamera zum Schwenken und Neigen über Reolink App oder Client steuern. HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf die Trockenbau-Dübel im Lieferumfang. Deutsch...
Página 13
Schrauben. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera ordnungsgemäß eingeschaltet ist. 3. Um die Richtung der Kamera Die PoE-Kamera sollte über einen PoE-Schalter/Injektor, einen Reolink einzustellen, können Sie die Kamera über Reolink App oder Client NVR oder ein 12V-Netzadapter mit Strom versorgt werden.
Página 14
• Stellen Sie die Kamera auf Werkseinstellungen wieder her und überprüfen Sie sie erneut. CE-Konformitätserklärung Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte Reolink Support. Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Vorschriften und anderen relevanten Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU Spezifikationen und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU übereinstimmt.
Página 15
Dieses Produkt wird mit einer eingeschränkten 2-Jahres-Garantie • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / geliefert, die nur gültig ist, wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei TV-Techniker, um Hilfe zu erhalten. einem autorisierten Reolink-Händler gekauft wurde.
Página 17
Camera Introduction Monture Lumière infrarouge Micro intégré Lentilles Capteur de lumière du jour Spotlight Couvercle étanche Haut-parleur Câble de réseau Fente pour carte Micro SD Port d’alimentation en (option) Bouton de réinitialisation * Appuyez sur cette touche pendant environ 10 secondes pour rétablir les paramètres d’usine de l’appareil.
Página 18
Téléchargez et lancez le logiciel Reolink App ou Client, et suivez les ci-dessous pour terminer la configuration initiale. instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale. 1.Connectez la caméra à un NVR Reolink (non fourni) à l’aide d’un câble Ethernet. 2.Connectez le NVR à votre routeur, puis mettez-le sous tension.
Página 19
2. Installez la base de montage à l’aide des vis incluses dans l’emballage. 3. Pour ajuster la direction de la caméra, vous pouvez contrôler le panoramique et l’inclinaison de la caméra via l’application ou le client Reolink. NOTE : Utilisez les chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire.
Página 20
PoE doit être alimentée par un commutateur/injecteur PoE, un l’emballage. 3. Pour ajuster la direction de la NVR Reolink ou un adaptateur d’alimentation 12V. caméra, vous pouvez contrôler le • Si la caméra est connectée à un dispositif PoE comme indiqué...
Página 21
Caractéristiques du matériel Déclaration de conformité de l’UKCA Vision nocturne infrarouge : Jusqu’à 30 mètres Reolink déclare que ce produit est conforme aux règlements de 2016 Mode jour/nuit : Commutation automatique sur la compatibilité électromagnétique et aux règlements de 2016 sur la Champ de vision : Horizontal : 104°-38°...
Página 22
Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour s’il est acheté dans la boutique officielle Reolink ou chez un revendeur obtenir de l’aide. agréé Reolink.
Página 24
Introduzione alla videocamera Supporto Luce infrarossa Microfono incorporato Obiettivi Sen. luce diurna Spia luminosa Tappo impermeabile Altoparlante Cavo di rete Slot scheda SD P. di alimentazione (opz.) Pulsante di reset * Premere per circa 10 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo Italiano Italiano...
Página 25
Schema di collegamento Impostazione della videocamera Prima di utilizzare la fotocamera, collegala come indicato di seguito per Scarichi e lanci il software Reolink App o Client e segua le istruzioni sullo completare la configurazione iniziale. schermo per completare la configurazione iniziale.
Página 26
2. Installi la base di montaggio con le viti incluse nella confezione. colpire direttamente l’obiettivo. 3. Per regolare la direzione della telecamera, può controllare la telecamera in pan e inclinazione tramite l’App o il Client Reolink. NOTA: Se necessario, utilizzi gli ancoraggi per cartongesso inclusi nella confezione.
Página 27
La videocamera PoE deve essere alimentata da un interruttore/iniettore 3. Per regolare la direzione della telecamera, può controllarne PoE, da un NVR Reolink o da un adattatore di alimentazione a 12 V. la panoramica e l’inclinazione • Se la videocamera è collegata a un dispositivo PoE come elencato sopra, la colleghi a un’altra porta PoE.
Página 28
Reolink dichiara che la telecamera WiFi è in conformità con i requisiti Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una essenziali e altre rilevanti disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, la particolare installazione.
Página 29
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni, la da quello a cui è collegato il ricevitore. quale si applica solo ai prodotti acquistati sul negozio ufficiale Reolink • Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Página 31
Presentación de la cámara Base Luz infrarroja Micrófono incorporado Objetivo Sensor de luz diurna Foco Tapa impermeable Altavoz Cable de red Ranura para tarjeta SD Puerto de alimentación (opcional) Botón de restablecimiento * Pulse durante unos 10 segundos para restaurar el dispositivo a los ajustes de fábrica.
Página 32
Cámara Adaptador de corriente Rúter NVR Reolink * NOTA: eSATA Si va a conectar la cámara PoE a un NVR PoE de Reolink, configure la AUDIO DC 48V HDMI cámara a través de la interfaz del NVR. Cable Ethernet Cable Ethernet * También puede conectar la cámara a un switch PoE o a un inyector PoE.
Página 33
3. Para ajustar la dirección de la cámara, puede controlar el movimiento horizontal y vertical a través de la App o Client Reolink. NOTA: Utilice los anclajes para paneles de yeso incluidos en el paquete si es necesario.
Página 34
• Asegúrese de que su cámara está encendida correctamente. La cámara PoE debe ser alimentada por un switch/inyector PoE, un NVR con los tornillos incluidos en el Reolink o un adaptador de corriente de 12V. paquete. 3. Para ajustar la dirección de •...
Página 35
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el Soporte de Reolink. Declaración de conformidad CE Especificaciones Reolink declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva CEM 2014/30/UE y LVD 2014/35/UE Características del hardware Declaración de conformidad UKCA...
Página 36
Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que solo es válida si obtener ayuda. se adquiere en la tienda oficial de Reolinko en un distribuidor autorizado de Reolink. Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado por la parte responsable por el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.