Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 7422.42 Instrucciones De Uso página 22

Freidora de aire caliente

Publicidad

Zubereitungseinstellungen |
preparazione |
Preparation settings
Vorheizen
Préchauffage
Preriscaldare
Preheat
Precaliente
Lebensmittel (nicht gefroren)
Gelegentlich wenden
Aliments (non congelés)
Tourner de temps en temps
Commestibili (non congelati)
Girare di tanto in tanto
Foods (not frozen)
Turn from time to time
Alimentos (no congelados)
Gira de vez en cuando
Pommes
Frites
Patatine
French fries / Chips
Patatas fritas
Fleisch
Viande
Carne
Meat
Carne
Keule
Pilons
Bacchette
Drumsticks
Muslos
Steak / Kotelett
Steak / Côtelette
Bistecca / Cotoletta
Steak / Chops
Bistec / Chuletas
Muffins
Muffins
Muffin
Muffins
Muffins
Shrimps
Crevettes
Gamberi
Shrimps
Gambas
Fisch
Poissons
Pesce
Fish
Pescado
42
Réglages de la préparation
| Impostazioni di
| Ajustes de preparación
180 °C
3 Min.
Temperatur
Frittierzeit (Min.)
Température
Durée de cuisson (min)
Temperatura
Tempo di frittura (min.)
Temperature
Deep frying time (min.)
Temperatura
Tiempo para freír (min.)
200 °C
18
200 °C
12
200 °C
20
180 °C
12
160 °C
25
180 °C
8
180 °C
10
Zubereitungseinstellungen |
Réglages de la préparation
preparazione |
Preparation settings
Lebensmittel (nicht gefroren)
Aliments (non congelés)
Commestibili (non congelati)
Foods (not frozen)
Alimentos (no congelados)
Poulet
Poulet
Pollo
Chicken
Pollo
Gemüse
Légumes
Verdure
Vegetables
Verduras
Backform verwenden
Bei Bedarf das Frittergut länger fritteren, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten.
Utiliser un moule
Au besoin, allonger la durée de friture des aliments pour atteindre le résultat souhaité.
Utilizzare una teglia da forno
Se necessario, prolungare il tempo di frittura per raggiungere il risultato desiderato.
Use baking tin
If necessary, fry the food longer to obtain the desired result.
Utilizar un molde
De ser necesario freír durante más tiempo para obtener el resultado deseado.
Individuelle Einstellungen |
Réglages individuels
Impostazioni individuali |
Individual settings
Pommes (je nach Dicke)
200 °C
Frites (selon l' é paisseur)
12 – 20
Patatine fritte (a seconda dello spessore)
French fries / Chips (depending on thickness)
Min.
Patatas fritas (según grosor)
Selbstgemachte Pommes (je nach Dicke)
180 °C
Frites maison (selon l' é paisseur)
18 – 25
Patatine fritte fatte in casa (≈ spessore)
Homemade french fries / Chips
(≈
thickness)
Min.
Patatas fritas caseras (según grosor)
200 °C
Chicken Nuggets
Nuggets de poulet
6 – 10
Bocconcini di pollo fritti
Chicken nuggets
Min.
Nuggets de pollo
Bei den Temp. und Zeitangaben handelt es sich um Richtwerte.
Les températures et durées sont données à titre indicatif.
Le temperature e i tempi sono valori indicativi.
Please note that temp. and cooking times given are only guidelines.
Las temp. y los tiempos indicados son valores orientativos.
| Impostazioni di
| Ajustes de preparación
Temperatur
Frittierzeit (Min.)
Température
Durée de cuisson (min)
Temperatura
Tempo di frittura (min.)
Temperature
Deep frying time (min.)
Temperatura
Tiempo para freír (min.)
200 °C
30
160 °C
10
|
| Ajustes individuales
Frühlingsrollen
200 °C
Rouleaux de printemps
8 – 10
Involtini primavera
Spring rolls
Min.
Rollitos primavera
200 °C
Fischstäbchen
Bâtonnets de poisson
6 – 10
Bastoncini di pesce
Fish fingers
Min.
Palitos de pescado
200 °C
Panierte Käse-Sticks
Bâtonnets de fromage panés
8 – 10
Bastoncini di formaggio impanati
Breaded cheese sticks
Min.
Palitos de queso empanados
Aufwärmfunktion: ca. 150 °C / 10 Min.
Fonction de réchauffage : env. 150 °C / 10 min.
Funzione di riscaldo: circa 150 °C / 10 min.
Reheat function: approx. 150 °C / 10 min.
Función de recalentamiento: aprox. 150 °C / 10 min.
43

Publicidad

loading