Página 1
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Instrukcja obsługi maszyny do lodów smażonych MODELU: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 B CBJF -2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 4
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: ( 1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Página 5
chłodzenia. Podłącz zasilacz z niezawodnym uziemieniem zgodnie z wymaganiami dotyczącymi napięcia podanymi na tabliczce znamionowej maszyny; maszyna musi korzystać z niezależnego dedykowanego gniazda. iii. Użytkowanie i działanie Czysty Do pojemnika na lód wlej niewielką ilość wody i wytrzyj go do czysta ręcznikiem;...
Página 6
Włącz zasilanie, lampka kontrolna zasilania świeci, lewa cyfrowa tuba wyświetla aktualną temperaturę, a prawa cyfrowa tuba wyświetla aktualne napięcie; naciśnij raz przyciski „COOL” i „FRESH” (w przypadku lodówki do zabudowy), zaświeci się odpowiednia kontrolka i urządzenie przejdzie w stan chłodzenia; po użyciu naciśnij ponownie przyciski „COOL” i „FRESH”, aby wyłączyć...
Página 7
lodu, aby równomiernie rozprowadzić go na tacy do lodu (około 2-20 mm) i zamroź na kilka minut. Jeżeli temperatura jest zbyt niska i łopatka nie przykleja się do patelni, można użyć przycisku „Rozmrażanie” pedałem nożnym lub ręcznie nacisnąć przycisk „Rozmrażanie”, rozmrażać każdorazowo przez 3-10 sekund przed rozpoczęciem gotowania;...
Página 8
wyświetla FP i alarmy; maszyna nie utrzymuje stałej temperatury i nie zatrzymuje się. 3. Czujnik utrzymywania świeżości jest uszkodzony i wyświetla 3. Wymień czujnik I alarm; maszyna nie utrzymuje stałej temperatury zatrzymuje się. Odpada przewód 4. Sprawdź linię i przywróć łączący przełącznik lub ją...
Página 9
4. Skraplacz jest zbyt 4. Wyczyść skraplacz brudny Uszkodzona Wymień sprężarkę, sprężarka, kondensator i kondensator zabezpieczenie. zabezpieczenie 6. Sprawdź, czy nie ma Wyciek czynnika wycieków, napraw chłodniczego nieszczelności i uzupełnij czynnik chłodniczy Maszyna jest 1. Umieść go stabilnie ustawiona nierówno Występuje 2.
Página 10
uziemione; nie może dzielić tego samego gniazdka z innymi urządzeniami elektrycznymi. 10) Z boku kratki wlotu i wylotu powietrza powinna być wystarczająca przestrzeń większa niż 200 mm, aby zapewnić odprowadzanie ciepła z urządzenia. 11) Wymagania dotyczące temperatury otoczenia podczas użytkowania: Temperatura otoczenia modelu stojącego na podłodze nie powinna przekraczać...
Página 11
przekraczać 30°C. 4) Surowo zabrania się używania urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w zamkniętej przestrzeni, co bezpośrednio wpłynie na efekt chłodzenia. 5) Regularnie odkurzaj skraplacz maszyny, a odstęp czasu nie powinien przekraczać 3 miesięcy. 6) Maszyna wyłącza się z powodu alarmu, wyświetla YH/YL, a napięcie jest zbyt wysokie/niskie;...
Página 13
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Página 14
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Handbuch für frittierte Eismaschinen MODELL: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 B CBJF -2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 16
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 17
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: ( 1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Página 18
und die Umgebungstemperatur des Tischmodells sollte 30 °C nicht überschreiten; Andernfalls wird die Kühlwirkung beeinträchtigt. Schließen Sie die Stromversorgung entsprechend den Spannungsanforderungen auf dem Typenschild der Maschine an eine zuverlässige Erdung an; Die Maschine muss eine unabhängige dedizierte Steckdose verwenden. iii.Verwendung und Betrieb Sauber Gießen Sie eine kleine Menge Wasser in die Eisschale und wischen Sie...
Página 19
1)Bedienen A: Gewöhnlicher Typ Schalten Sie den Strom ein, drücken Sie den Schalter „COLD“ in die Ein-Position, die Kontrollleuchte „running “ leuchtet auf und wechselt in den Kühlzustand; Es ist strengstens verboten, den „Eisfrittierschalter“ ständig zu drücken, um die Maschine ein- und auszuschalten.
Página 20
zeigt „C1“ und die rechte digitale Röhre zeigt die aktuell eingestellte Rücklauftemperaturdifferenz an. Drücken Sie die Taste „Hinzufügen“ oder „Minus“, um es zu ändern. Wenn 8 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, werden die Parameter automatisch gespeichert. Zubereitungsmethode: Schalten Sie den Strom ein und starten Sie die Brat-Eisschale, damit sie langsam zu frosten beginnt.
Página 21
Maschine. Die Oberfläche kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden; Es ist strengstens verboten, es direkt mit Wasser abzuspülen. Fehler Gründe dafür Ausschlussmethoden Wenn Ziehen Versorgungsspannung Netzstecker und stellen Sie zu hoch oder zu niedrig die Spannung ein. Neu ist, wird YH oder YL und starten ein Alarm angezeigt.
Página 22
wiederhergestellt und dann wieder eingeschaltet. Direkt unter Ändern Sonnenlicht verwenden Platzierungsort Luftgitter 2. Lassen Sie mehr als 200 innerhalb und außerhalb Platz für der Maschine blockiert? Lufteinlass und -auslass. Ändern Umgebungstemperatur Platzierungsort Schlechte ist zu hoch Kühlwirkung, 4. Der Kondensator ist Reinigen keine zu schmutzig...
Página 23
Gebratener Eiskratzer 2-4 Stk 2 Handvoll/Topf 250 ml Messbecher Bodenstil Clipper 1 Stk Bodenstil * WARNUNG (normale Modelle ) 9)Schließen Sie die Stromversorgung entsprechend den Spannungsanforderungen auf dem Typenschild der Maschine an und sie muss zuverlässig geerdet sein; Es darf nicht dieselbe Steckdose mit anderen Elektrogeräten teilen.
Página 24
muss zuverlässig geerdet sein; Es darf nicht dieselbe Steckdose mit anderen Elektrogeräten teilen. 2) An der Seite des Einlass- und Auslassluftgitters sollte ausreichend Platz von mehr als 200 mm vorhanden sein, um die Wärmeableitung der Maschine sicherzustellen. 3) Anforderungen an die Umgebungstemperatur für den Einsatz: Die Umgebungstemperatur des Standmodells sollte 35 °C nicht überschreiten, und die Umgebungstemperatur des Tischmodells sollte 30 °C nicht überschreiten.
Página 27
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Página 28
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Manuel de la machine à glace frite MODÈLE : CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5B CBJF - 2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 31
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 32
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : ( 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 33
Connectez l'alimentation électrique avec une mise à la terre fiable conformément aux exigences de tension indiquées sur la plaque signalétique de la machine ; la machine doit utiliser une prise dédiée indépendante. iii.Utilisation et fonctionnement Faire le ménage Versez une petite quantité d'eau dans le bac à glace et essuyez-le avec une serviette ;...
Página 34
l'interrupteur de friture sur glace » pour allumer et éteindre la machine. B : Intelligent Allumez l'alimentation, le voyant d'alimentation est allumé, le tube numérique gauche affiche la température actuelle et le tube numérique droit affiche la tension actuelle ; appuyez une fois sur les boutons «...
Página 35
pour frire pour commencer lentement à geler. Une fois que le bac à glaçons est rempli de givre, versez-y une certaine quantité de bouillie préparée et faites sauter continuellement avec une pelle à glace jusqu'à ce que la bouillie devienne collante. S'il devient épais, utilisez une pelle à glace pour l'étaler uniformément sur le bac à...
Página 36
alarme et ne élevée ou trop basse, il tension. Redémarrage fonctionne pas affichera YH ou YL et une alarme. capteur réfrigération défectueux, affiche FP et alarmes ; la machine ne 2. Remplacez le capteur maintient température constante et ne s'arrête pas. capteur conservation défectueux et affiche FB.
Página 37
bloquée ? température 3. Changer l'emplacement ambiante est trop élevée de placement 4. Le condenseur est 4. Nettoyer le condenseur trop sale Remplacez 5. Le compresseur, le compresseur, condensateur condensateur protecteur sont cassés. protecteur Vérifiez fuites, 6. Fuite de réfrigérant réparez fuites remplissez de réfrigérant...
Página 38
9) Connectez l'alimentation électrique conformément aux exigences de tension indiquées sur la plaque signalétique de la machine, et elle doit être mise à la terre de manière fiable ; il ne peut pas partager la même prise avec d'autres appareils électriques. 10) Il doit y avoir suffisamment d'espace de plus de 200 mm sur le côté...
Página 39
ambiante du modèle de table ne doit pas dépasser 30 °C. 4) Il est strictement interdit d'utiliser la machine sous la lumière directe du soleil ou dans un espace fermé, ce qui affectera directement l'effet de refroidissement. 5) Dépoussiérez régulièrement le condenseur de la machine et l'intervalle ne doit pas dépasser 3 mois.
Página 41
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Página 42
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Handleiding voor de gefrituurde ijsmachine MODEL: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 BCBJF - 2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 44
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 45
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:( 1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Página 46
Sluit de voeding aan met een betrouwbare aarding volgens de spanningsvereisten op het typeplaatje op de machine; de machine moet een onafhankelijk speciaal stopcontact gebruiken. iii.Gebruik en bediening Schoon Giet een kleine hoeveelheid water in de ijspan en veeg deze schoon met een handdoek;...
Página 47
Schakel de stroom in, het stroomindicatielampje brandt, de linker digitale buis geeft de huidige temperatuur weer en de rechter digitale buis geeft de huidige spanning weer; druk één keer op de knop "COOL" en "FRESH" (met ingebouwde koelkast), het bijbehorende indicatielampje gaat branden en de machine gaat naar de koelstatus;...
Página 48
en vries het een paar minuten in. Als de temperatuur te laag is en de schep niet aan de pan blijft plakken, kunt u de "voetpedaal" Ontdooien"-schakelaar gebruiken of met de hand op de "Ontdooien"-knop drukken, elke keer 3-10 seconden ontdooien voordat u het gaat maken; daarna gebruikt, drukt u nogmaals op de "Vorst"-knop om de machine uit te schakelen.
Página 49
geeft alarm; machine handhaaft geen constante temperatuur en stopt niet. 3. De vershoudsensor is defect en geeft FB weer. alarmeren; 3. Vervang de sensor machine handhaaft geen constante temperatuur en stopt niet. verbindingsdraad van de 4. Controleer de lijn en schakelaar herstel deze besturingskaart valt eraf...
Página 50
beschermer zijn kapot. 6. Controleer op lekken, Lekkage repareer lekken koelmiddel koelmiddel bij machine 1. Zet hem stabiel neer ongelijkmatig geplaatst zijn harde ventilatorblad Kalibreer geluiden raakt andere ventilatorbladen accessoires trillingen Machineonderdelen 3. Installeer opnieuw zitten los 8)Als de machine niet goed functioneert en er een alarm afgaat, neem dan contact op met een professional om de oorzaak te achterhalen voordat u de machine gebruikt.
Página 51
hoger zijn dan 30 °C. 12) Het is ten strengste verboden om de machine in direct zonlicht of in een gesloten ruimte te gebruiken, omdat dit het koeleffect direct beïnvloedt. 13) Stof de condensor van de machine regelmatig af, en de tussenpozen mogen niet langer zijn dan 3 maanden.
Página 52
de spanning is te hoog/laag; het is noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen en de spanning aan te passen om opnieuw te starten. 7) De machine geeft een alarmsignaal en stopt niet, geeft FP/FB weer en de temperatuursensor voor het koelen/vershouden is defect en moet worden vervangen.
Página 54
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Página 55
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Manual för stekt glassmaskin MODELL: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 B CBJF -2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 57
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 58
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor:( 1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Página 59
dedikerat uttag. iii.Användning och drift Rena Häll en liten mängd vatten i ispannan och torka rent med en handduk; det är strängt förbjudet att skölja direkt med vatten. Ingredienser Använd speciellt pulver eller slurry och förbered det enligt instruktionerna på förpackningspåsen. Ta ingredienserna enligt proportion och vikt enligt tabellen, häll den i behållaren och blanda jämnt;...
Página 60
en gång, motsvarande indikatorlampa tänds och maskinen går in i kyltillstånd; efter användning, tryck på knapparna "COOL" och "FRESH" igen för att stänga av maskinen. Den inbyggda kylen (modell CBJF-2D10A) kan lagra mat som behöver kylas, och temperaturen är automatiskt konstant mellan 5-10°C. Frost börjar sakta bildas i den stekta ispannan.
Página 61
2) Nätspänningen kräver märkspänning och måste vara tillförlitligt jordad; den kan inte dela samma uttag med andra elektriska apparater. 3) Det bör finnas tillräckligt med utrymme på mer än 200 mm på sidan av inlopps- och utloppsluftgallret för att säkerställa värmeavledning av maskinen.
Página 62
5. Byt ut strömbrytaren Omkopplaren eller annars är styrenheten styrenheten är trasig trasig. Efter strömavbrott kommer den automatiskt att Kompressor återhämta 30-60 överbelastningsskydd minuter och sedan slås på igen. 1. Använd direkt i solljus 1. Ändra placeringsplatsen 2. Lämna mer än 200 mm 2.
Página 63
Stekt glassmaskin 1 set manuell 1 st Stekt isskrapa 2-4 st 2 nävar/kruka 250 ml mätbägare Golv stil klippare 1 st Golv stil * VARNING (vanliga modeller ) 9) Anslut strömförsörjningen enligt spänningskraven på maskinens märkskylt, och den måste vara tillförlitligt jordad; den kan inte dela samma uttag med andra elektriska apparater.
Página 64
2) Det bör finnas tillräckligt med utrymme på mer än 200 mm på sidan av inlopps- och utloppsluftgallret för att säkerställa värmeavledning av maskinen. 3) Krav på omgivningstemperatur för användning: Omgivningstemperaturen för den golvstående modellen bör inte överstiga 35°C, och omgivningstemperaturen för bordsmodellen bör inte överstiga 30°C.
Página 67
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Página 68
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Manual de máquina de helado frito. MODELO: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 B CBJF- 2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 70
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 71
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: ( 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 72
Conecte la fuente de alimentación con una conexión a tierra confiable de acuerdo con los requisitos de voltaje en la placa de identificación de la máquina; la máquina debe utilizar un enchufe dedicado independiente. iii.Uso y funcionamiento Limpio Vierta una pequeña cantidad de agua en la cubeta de hielo y límpiela con una toalla;...
Página 73
Encienda la alimentación, la luz indicadora de alimentación está encendida, el tubo digital izquierdo muestra la temperatura actual y el tubo digital derecho muestra el voltaje actual; presione el botón "COOL" y "FRESH" (con tipo refrigerador incorporado) una vez, la luz indicadora correspondiente se enciende y la máquina ingresa al estado de refrigeración;...
Página 74
de que la bandeja de hielo esté llena de escarcha, vierta una cierta cantidad de lechada preparada y saltee continuamente con una pala para hielo hasta que la lechada se vuelva pegajosa. Si se vuelve espeso, use una pala para hielo para esparcirlo uniformemente en la bandeja de hielo (aproximadamente 2-20 mm) y congélelo durante unos minutos.
Página 75
mostrará YH o YL y emitirá una alarma. sensor refrigeración está defectuoso, muestra FP y alarmas; la máquina no 2. Reemplace el sensor mantiene temperatura constante y no se detiene. sensor mantenimiento frescura está defectuoso y muestra FB. 3. Reemplace el sensor Y alarma;...
Página 76
temperatura 3. Cambiar la ubicación de ambiente es demasiado colocación alta. 4. El condensador está 4. Limpiar el condensador. demasiado sucio. compresor, Reemplazar condensador compresor, capacitor protector están rotos. protector. 6. Verifique si hay fugas, 6. Fuga de refrigerante repare las fugas y rellene el refrigerante.
Página 77
a tierra de manera confiable; no puede compartir el mismo enchufe con otros aparatos eléctricos. 10) Debe haber suficiente espacio de más de 200 mm en el costado de la rejilla de entrada y salida de aire para garantizar la disipación del calor de la máquina.
Página 78
o en un espacio cerrado, lo que afectará directamente el efecto de enfriamiento. 5) Quite el polvo del condensador de la máquina con regularidad y el intervalo no debe exceder los 3 meses. 6) La máquina se apaga con una alarma, muestra YH/YL y el voltaje es demasiado alto/bajo;...
Página 80
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Página 81
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Manuale macchina per gelato fritto MODELLO: CBJF -1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5 B CBJF -2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 83
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 84
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: ( 1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Página 85
requisiti di tensione sulla targhetta della macchina; la macchina deve utilizzare una presa dedicata indipendente. iii.Utilizzo e funzionamento Pulito Versare una piccola quantità d'acqua nella vaschetta del ghiaccio e pulirla con un asciugamano; è severamente vietato risciacquare direttamente con acqua. ingredienti Utilizzare polvere o impasto speciale e prepararlo secondo le istruzioni sulla confezione.
Página 86
B: Intelligente Accendere l'alimentazione, la spia di alimentazione è accesa, il tubo digitale sinistro visualizza la temperatura corrente e il tubo digitale destro visualizza la tensione corrente; premere una volta il pulsante "COOL" e "FRESH" (con tipo frigorifero incorporato), la spia corrispondente si accende e la macchina entra nello stato di refrigerazione;...
Página 87
e friggere continuamente con una pala per il ghiaccio fino a quando l'impasto diventa appiccicoso. Se diventa denso, utilizzare una pala per il ghiaccio per distribuirlo uniformemente sulla vaschetta del ghiaccio (circa 2-20 mm) e congelarlo per qualche minuto. Se la temperatura è troppo bassa e la pala non si attacca alla padella, è...
Página 88
YL e un allarme. sensore refrigerazione è difettoso, visualizza FP e attiva allarme; 2. Sostituire il sensore macchina non mantiene temperatura costante e non si ferma. sensore conservazione della freschezza è difettoso e visualizza FB. 3. Sostituire il sensore E allarme; la macchina mantiene temperatura costante e non si ferma.
Página 89
temperatura 3. Modificare la posizione ambiente è troppo alta del posizionamento 4. Il condensatore è 4. Pulire il condensatore troppo sporco compressore, 5. Sostituire il compressore, condensatore condensatore protezione sono rotti. protezione Controllare eventuali 6. Perdita di refrigerante perdite, riparare le perdite e riempire il refrigerante macchina è...
Página 90
condividere la stessa presa con altri apparecchi elettrici. 10) Dovrebbe esserci uno spazio sufficiente di oltre 200 mm sul lato della griglia di ingresso e uscita dell'aria per garantire la dissipazione del calore della macchina. 11) Requisiti di temperatura ambiente per l'uso: la temperatura ambiente del modello da pavimento non deve superare i 35 °C e la temperatura ambiente del modello da tavolo non deve superare i 30 °C.
Página 91
5)Spolverare regolarmente il condensatore della macchina e l'intervallo non deve superare i 3 mesi. 6) La macchina si spegne con un allarme, visualizza YH/YL e la tensione è troppo alta/bassa; è necessario staccare la spina e regolare la tensione per riavviare. 7) La macchina emette un allarme e non si ferma, visualizza FP/FB e il sensore della temperatura di refrigerazione/mantenimento è...
Página 93
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Página 94
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Fried ice cream machine manual MODEL:CBJF-1DC280 CBJF-1DC-350 CBJF-1DA500 CBJF-2D5B CBJF-2D10A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Página 96
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Página 97
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 98
independent dedicated socket. iii.Use and operation Clean Pour a small amount of water into the ice pan and wipe it clean with a towel; it is strictly forbidden to rinse directly with water. Ingredients Use special powder or slurry and prepare it according to the instructions on the packaging bag.
Página 99
buttons again to turn off the machine. The built-in fridge (model CBJF-2D10A) can store food that needs to be refrigerated, and the temperature is automatically constant between 5-10°C. Frost slowly begins to form in the fried ice pan. When the ice pan is full of frost and the temperature reaches the production temperature, the "refrigeration"...
Página 100
2)The power supply voltage requires rated voltage and must be reliably grounded; it cannot share the same socket with other electrical appliances. 3)There should be enough space of more than 200mm on the side of the inlet and outlet air grille to ensure heat dissipation of the machine. 4)Dust the machine condenser regularly, and the interval should not exceed 3 months 5)When the machine is working, do not touch the pot surface directly with...
Página 101
board connection wire restore it falls off switch 5. Replace the switch or the controller is broken controller is broken. 6. After power outage, it will 6. Compressor overload automatically recover for protection 30-60 minutes and then turn on again. 1.
Página 102
Fried ice cream machine 1 set manual 1 pc Fried ice scraper 2-4 pcs 2 handfuls/pot 250ml measuring cup Floor style clipper 1 pc Floor style * WARNING (ordinary models) 9)Connect the power supply according to the voltage requirements on the machine nameplate , and it must be reliably grounded;...
Página 103
3)Ambient temperature requirements for use: The ambient temperature of the floor-standing model should not exceed 35°C, and the ambient temperature of the tabletop model should not exceed 30°C. 4)It is strictly prohibited to use the machine under direct sunlight or in a closed space, which will directly affect the cooling effect.
Página 105
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...