Descargar Imprimir esta página

EUCHNER TP AS1 Serie Manual De Instrucciones

Interruptor de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para TP AS1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TP...AS1
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle TP...AS1 Diese
Betriebsanleitung bildet zusammen mit dem Doku-
ment Sicherheitsinformation sowie einem ggf. verfüg-
baren Datenblatt die vollständige Benutzerinformation
für Ihr Gerät.
Wichtig!
Beachten Sie, dass Sie die für Ihre Produktversion
gültige Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen
wenden Sie sich an den EUCHNER Service.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende Sicherheitsinforma-
(2525460)
tionen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2089717)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EUCHNER Sicherheitsschalter der Baureihe TP...AS1
werden als Slave am Sicherheitsbus AS-Interface
Safety at Work betrieben und arbeiten als Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204-1
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-1validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849-1:2023, Abschnitt 6.2.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutz-Funktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
www
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
f
besteht in der Regel aus mehreren Meldegeräten,
Sensoren, Auswerteeinheiten und Konzepten
für sichere Abschaltungen. Der Hersteller einer
Maschine oder Anlage ist für die korrekte und
sichere Gesamtfunktion verantwortlich.
Alle Sicherheitshinweise und Vorgaben der Be-
f
triebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors müssen eingehalten werden.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und
die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über
zwei getrennte Schaltelemente (Türüberwachungs-
kontakt SK und Magnetüberwachungskontakt ÜK).
Bei geschlossener Schutzeinrichtung und wirksamer
Zuhaltung sendet jeder TP...AS1 über den AS-Inter-
face Bus eine schalterspezifische unverwechselbare
Sicherheits-Codefolge mit 8 x 4 bit. Diese Codefolge
wird von einem AS-Interface Sicherheitsmonitor
ausgewertet.
1
Der Zwangsöffner SK zur Türüberwachung wird über
die AS-Interface Eingangsbits D0 und D1 abgebildet.
Der Magnetüberwachungskontakt ÜK über die AS-
Interface Eingangsbits D2 und D3.
Der Sicherheitsschalter muss im AS-Interface Sicher-
heitsmonitor entsprechend konfiguriert werden (siehe
Betriebsanleitung des verwendeten AS-Interface
Sicherheitsmonitors und Zustandstabelle).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN ISO 13849 2:2013, Tabelle A4,
angenommen werden können.
Ausführung TP3...AS1
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Wichtig!
Zum Personenschutz vor nachlaufenden gefährli-
chen Bewegungen, kann zusätzlich die schwarze AS-
Interface Leitung (Hilfsenergie), die zur AS-Interface
Verteilerbox führt, an die der Schalter angeschlos-
sen ist, über einen Stillstandswächter oder über die
sichere Einschaltverzögerung eines zweikanaligen
AS-Interface Sicherheitsmonitors geschaltet werden
(z.B. Türzuhaltung über Verzögerungszeit).
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet und/oder AS-Interface
Ausgangsbit D0 löschen
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung TP4...AS1
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Zuhaltungen nach dem Arbeitsstromprinzip sind
f
nicht für den Personenschutz vorgesehen.
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personen-
f
schutz ist nur in Sonderfällen nach strenger
Bewertung des Unfallrisikos möglich (siehe
EN ISO 14119:2013, Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
und AS-Interface Ausgangsbit D0 setzen
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
oder AS-Interface Ausgangsbit D0 löschen
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände und Codefolgen für
Ihren Schalter finden Sie in der Zustandstabelle.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER TP AS1 Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung verwenden. Bei Fragen ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden. wenden Sie sich an den EUCHNER Service. Fehler gemäß EN ISO 13849 2:2013, Tabelle A4, Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die angenommen werden können.
  • Página 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP…AS1 Auswahl des Betätigers Bowdenzugentriegelung Inbetriebnahme Entsperrung über ein Zugseil. Die Bowdenzugen- HINWEIS Einstellen der AS‑Interface Adresse triegelung lässt sich je nach Art der Anbringung als Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger. Das Einstellen der Adresse ist vor oder nach der Notentsperrung oder Fluchtentriegelung verwenden.
  • Página 3 300 mA lassen. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Einschaltdauer ED 100 % www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer 3. Maschinenfunktion starten. Anschlussart M12-Steckverbinder Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist Die Zuhaltung darf sich nicht entsperren lassen, so- ¨...
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP…AS1 Zustandstabelle Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten Programmierung Zustand D0, D1 D2, D3 Monitordiagnose Codefolge Grün Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Halbfolge Gelb blinkend 2‑kanalig Ungültiger Zustand Rot blinkend Halbfolge bedingt abhängig (Schutzeinrichtung offen, Zuhaltung aktiv)
  • Página 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP…AS1 Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Anfahrrichtung Betätiger Standard Betätiger Nachlauf Type TP…K… horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 nur bei vertikal (v) 29,5 + 1,5 TP…K… 29,5 + 7 Hilfsentriegelung für M5 > 35 mm EN ISO 1207 (DIN84) EN ISO 4762 (DIN 912) M = 1,5 Nm...
  • Página 6 Please contact the AS-Interface distribution box to which the switch is to bypassing (tampering). Safety components EUCHNER service team if you have any questions. connected can additionally be switched via a stand- perform a personnel protection function.
  • Página 7 Operating Instructions Safety Switch TP…AS1 Manual release Mounting Setup Some situations require the guard locking to be NOTICE Setting the AS‑Interface address released manually (e.g. malfunctions or an emer- Device damage due to improper mounting and The address can be set prior to or after mounting. gency).
  • Página 8 It must not be possible to release guard locking ¨ Solenoid operating voltage DC 24 V +10%/-15% 8 W www.euchner.com. Enter the order number of your as long as the dangerous machine function is (auxiliary voltage on black Power supply unit with electrical device in the search box.
  • Página 9 Operating Instructions Safety Switch TP…AS1 Status table Guard closed and locked Guard closed and not Guard open locked Programming State D0, D1 D2, D3 Monitor diagnostics Code sequence Green Guard closed and locked Half- Guard closed and not locked Yellow flashing sequence Dual‑channel Invalid state...
  • Página 10 Operating Instructions Safety Switch TP…AS1 Necessary minimum travel + perm. overtravel Approach direction Standard actuator Overtravel actuator Type TP…K… Horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 Only on Vertical (v) 29.5 + 1.5 TP…K… 29.5 + 7 Auxiliary release For M5 >...
  • Página 11 Utilisation conforme est composé en général de plusieurs appareils de sortie AS-Interface D0 Les interrupteurs de sécurité EUCHNER de la série de signalisation, de capteurs, d’unités d’analyse Déblocage de l’interverrouillage : application de la TP…AS1 sont exploités en tant qu’éléments asser- et de concepts pour la mise hors service sûre.
  • Página 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP…AS1 États de commutation Raccordement électrique Le déverrouillage de secours est conforme aux exigences de la catégorie  B selon Vous trouverez les états de commutation et sé- Le raccordement de l’interrupteur de sécurité au EN ISO 13849-1. quences de codes détaillés pour votre interrupteur système de bus s’effectue à...
  • Página 13 La machine ne doit pas démarrer automati- ¨ Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur quement. le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir. ¨ code article de votre appareil dans la recherche.
  • Página 14 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP…AS1 Tableau des états Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur Séquence code Vert Protecteur fermé et verrouillé Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq.
  • Página 15 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP…AS1 Course min. nécessaire + surcourse adm. Direction d’attaque Languette standard Languette à surcourse Type TP…K… Horizontale (h) 28 + 2 28 + 7 uniquement sur Verticale (v) 29,5 + 1,5 TP…K… 29,5 + 7 Déverrouillage auxiliaire pour M5 >...
  • Página 16 Utilización correcta y mecanismos para desconexiones seguras. en el solenoide y active el bit de salida  D0 de Los interruptores de seguridad EUCHNER de la El fabricante de la máquina o instalación es el AS-Interface. serie TP…AS1 se utilizan como esclavo en el...
  • Página 17 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad TP…AS1 Selección del actuador Desbloqueo por cable Bowden Para dispositivos con conector: Compruebe la estanqueidad del conector. Desbloqueo mediante cable de tracción. Según el AVISO tipo de instalación, el desbloqueo por cable Bowden Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador Puesta en marcha puede utilizarse como desbloqueo de emergencia o inadecuado.
  • Página 18 La máquina no debe ponerse en marcha auto- ¨ La declaración de conformidad UE se puede con- Tipo de conexión Conector M12 máticamente. sultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar Datos AS‑Interface según Código EA: 7 El resguardo no debe poder abrirse. ¨ especificación AS-Interface 2.1 Código ID: B...
  • Página 19 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad TP…AS1 Tabla de estados Resguardo cerrado y Resguardo cerrado y no Resguardo abierto bloqueado bloqueado Programación Estado D0, D1 D2, D3 Diagnóstico de monitorización Secuencia de código Verde Resguardo cerrado y bloqueado Media Resguardo cerrado y no bloqueado Amarillo intermitente secuencia Doble canal...
  • Página 20 Manual de instrucciones Interruptor de seguridad TP…AS1 Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Actuador de recorrido por Tipo TP…K… Dirección de ataque Actuador estándar inercia Horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 Solo para TP…K… Vertical (v) 29,5 + 1,5 29,5 + 7 Desbloqueo auxiliar...

Este manual también es adecuado para:

Tp3 as1 serieTp4 as1 serie