Resumen de contenidos para SMA SUNNY TRIPOWER CORE2
Página 1
Instrucciones de funcionamiento SUNNY TRIPOWER CORE2 STP 110-60 ESPAÑOL STP110-60-BE-es-16 | Versión 1.6...
Página 2
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
Página 4
5.4.4 SMA ShadeFix..................25 5.4.5 Sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) ..25 5.4.6 SMA Smart Connected ................25 5.4.7 Función de parada rápida..............26 Señales de los LED..................... 26 Montaje..................27 Instalar placa de junta de corriente alterna (opcional)........... 27 Requisitos para el lugar de montaje .................
Página 5
SMA Solar Technology AG Índice Apertura del compartimento para cables ......35 Conexión eléctrica ..............36 Requisitos para la conexión eléctrica de CC ............36 8.1.1 Sistemas de distribución permitidos............36 8.1.2 Unidad de seguimiento de la corriente residual........36 8.1.3...
Página 6
10.5 Modificación de la contraseña ................. 64 10.6 Modificación de los parámetros de funcionamiento ..........65 10.7 Configuración de SMA ShadeFix ................65 10.8 Desactivación de SMA ShadeFix ................66 10.9 Configuración del registro de datos nacionales ............66 10.10 Ajuste del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI)..... 67 10.11 Restablecimiento del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos...
Página 7
SMA Solar Technology AG Índice 16.8 Pares de apriete ......................114 17 Contacto..................115 18 Declaración de conformidad UE..........116 19 Declaración de conformidad UK ..........117 Instrucciones de funcionamiento STP110-60-BE-es-16...
Página 8
Área de validez Este documento es válido para: • STP 110-60 (Sunny Tripower CORE2 con AFCI a partir de la versión de firmware 1.1.xx.R) • STP 110-60 (Sunny Tripower CORE2 sin AFCI a partir de la versión de firmware 1.1.xx.R) Grupo de destinatarios Este documento está...
Página 9
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Símbolos del documento Símbolo Explicación Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no rele- vante para la seguridad Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☐ Resultado deseado ☑...
Página 10
Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de "Sinopsis de la compatibilidad entre sistemas de distribución habi- Información técnica tuales e inversores de SMA y estaciones de carga de SMA" "Impedance at 175 Hz for PV Systems in France" Información técnica "Sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI)"...
Página 11
Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de instalación de todos los componentes. Los productos de SMA Solar Technology AG no son adecuados para su uso en • equipos médicos, en particular productos para el suministro de sistemas y máquinas de mantenimiento de la vida, •...
Página 12
SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden ser peligrosos y pueden causar daños personales. Además, los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así...
Página 13
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión con el inversor abierto Durante el funcionamiento en los componentes conductores y en los cables en el interior del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
Página 14
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación.
Página 15
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa La carcasa y la tapa de la carcasa se pueden calentar durante el funcionamiento. El interruptor- seccionador de potencia de CC no puede calentarse.
Página 16
El rango de direcciones IP 192.168.12.0 a 192.168.12.255 está ocupado para la comunicación entre productos SMA y para el acceso directo a productos SMA. Si se utiliza este rango de direcciones IP en la red local, pueden producirse errores de comunicación.
Página 17
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que el contenido de la entrega no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 18
3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Bloque de sellado de dos orificios para borne de comunicación con insertos para diámetros de cable de 4,5 mm a 6 mm y de 6 mm a 8 mm Instrucciones breves STP110-60-BE-es-16...
Página 19
SMA Solar Technology AG 4 Materiales y herramientas adicionales necesarios Materiales y herramientas adicionales necesarios Materiales o recursos necesarios Canti- Explicación Carril DIN (longitud: mínimo 1100 mm, profun- Solo necesario si el producto debe didad: máximo 60 mm, altura: 50 a 80 mm) montarse con un carril DIN...
Página 20
4 Materiales y herramientas adicionales necesarios SMA Solar Technology AG Materiales o recursos necesarios Canti- Explicación Martillo de goma Solo necesario si el montaje se lleva a cabo sin carriles DIN: para asegurar los tornillos de expansión para el montaje...
Página 21
SMA Solar Technology AG 5 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto Imagen 1: Diseño del producto Posición Denominación Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer colocada en el producto en todo mo-...
Página 22
5 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del sistema STRINGS SUNNY TRIPOWER RECEPTOR ESTÁTICO FOTOVOLTAICOS OPERADOR CORE2 DE TELEMANDO DE RED CENTRALIZADO SUNNY PORTAL powered by ennexOS DATA MANAGER INTERNET SISTEMA SCADA COMERCIALIZADOR DE TERCEROS DIRECTO...
Página 23
SMA Solar Technology AG 5 Vista general del producto Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor; respetar el tiempo de 5 min espera de 5 minutos En los componentes conductores del inversor existen altas tensiones que pueden causar descargas eléctricas mortales.
Página 24
SunSpec Modbus en el SMA Data Manager (consulte las instrucciones del SMA Data Manager). La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: • Comunicación del inversor con el SMA Data Manager •...
Página 25
De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
Página 26
5 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 5.4.7 Función de parada rápida La función de parada rápida (“Fast Stop”) describe una entrada digital del inversor que permite desconectar el inversor de la red pública. Esta función se puede activar mediante un contacto sin potencial externo (contacto de apertura o dispositivo cerrador).
Página 27
Para el producto, se puede utilizar una placa de junta de corriente alterna opcional con 4 racores atornillados para cables. La placa de junta de corriente alterna opcional se puede pedir a través de la tienda virtual de SMA (www.sma-onlineshop.com) indicando el número del material 201013-00.01.
Página 28
6 Montaje SMA Solar Technology AG ☐ Está prohibido el montaje en un espacio habitable. ☐ Al lugar de montaje solo pueden tener acceso especialistas. ☐ Debe elegirse una superficie firme (por ejemplo, hormigón o mampostería, soportes autónomos). ☐ El lugar de montaje debe ser adecuado para el peso y las dimensiones del producto.
Página 29
SMA Solar Technology AG 6 Montaje Montaje en carriles perfilados 6.5.1 Requisitos de los carriles DIN ☐ Los carriles DIN deben estar diseñados para la capacidad de carga y la orientación de los inversores presentes en la planta. En algunos casos es necesario utilizar refuerzos en los carriles DIN.
Página 30
6 Montaje SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Coloque el soporte de montaje atornillando las piezas de sujeción con los tornillos cilíndricos (M4x10) a los extremos de la barra de conexión (PH2, par de apriete: 1,5 Nm). 2x 2x 2x 2. Alinee el soporte de montaje con la ayuda de un nivel de burbuja y marque las posiciones de perforación en los carriles DIN.
Página 31
SMA Solar Technology AG 6 Montaje 6. Si tiene previsto colgar el inversor en el soporte de montaje con la ayuda de un aparejo elevador, enrosque las armellas en los 2 agujeros roscados superiores del lado derecho e izquierdo del inversor y fije en ellas el aparejo elevador.
Página 32
6 Montaje SMA Solar Technology AG 10. Fije el inversor con los tornillos alomados (M5x65) en el soporte de montaje (PH3, par de apriete: 4,5 Nm). 2x 2x Montaje del producto en una pared ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje.
Página 33
SMA Solar Technology AG 6 Montaje 2. Alinee el soporte de montaje con la ayuda de un nivel de burbuja y marque las posiciones de perforación. 3. Taladre los agujeros en los puntos marcados (Ø 12 mm). 4. Fije el soporte de montaje a la pared con los pernos de anclaje de alta resistencia.
Página 34
6 Montaje SMA Solar Technology AG 8. Cuelgue el inversor en el soporte de montaje. 9. Desenrosque las 4 asas de transporte de los orificios roscados o retire las armellas del aparejo elevador y vuelva a apretar los tornillos de sellado (destornillador plano de 4 mm, par de apriete: 2 Nm).
Página 35
SMA Solar Technology AG 7 Apertura del compartimento para cables Apertura del compartimento para cables Para algunas de las operaciones que se describen en este documento es necesario abrir el compartimento para cables. Procedimiento: 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 11, página 70).
Página 36
SMA Solar Technology AG recomienda un puente entre el conductor neutro y el conductor de protección en el punto de conexión a la red para garantizar un funcionamiento sin fallos.
Página 37
1100 mA o superior (para más información sobre la elección de un diferencial, consulte la información técnica «Criterios para la elección de un diferencial» en www.SMA- Solar.com). Todos los inversores de la planta deben estar conectados a la red pública a través de un diferencial propio.
Página 38
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • Conexión de los cables de CA ⇒ página 40 8.1.6 Requisitos del cable de red Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado: ☐...
Página 39
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 8.2.1 Vista inferior COM 1 COM 2 DC SWITCH 1 DC SWITCH 3 COM 3 COM 4 DC SWITCH 2 DC SWITCH 4 Imagen 7: Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición...
Página 40
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Posición Denominación Racor atornillado para cables para la conexión de la comunicación Racor atornillado para cables de la conexión de CA Conexión de los cables de CA Requisitos: ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red.
Página 41
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 7. Desenrosque los 4 tornillos de la cubierta de protección de delante de la conexión de CA (PH2) y retire la cubierta de protección. 8. Afloje la tuerca de unión del racor atornillado para cables de la conexión de CA de la parte inferior del...
Página 42
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11. Introduzca la parte pelada de los conductores en los terminales de anillo y prénselo con una herramienta para moldeo por presión. 12. Tire de las mangueras encogibles en caliente de la 4x 4x zona presionada de los terminales de anillo y encójalas con un secador para que se ajusten bien...
Página 43
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 18. Apriete los dos tornillos de la cubierta del compartimento para cables (TX30, par de apriete: 4,3 Nm). 2x 2x Conexión de la toma a tierra Para una protección contra corrientes de contacto en caso de fallo del conductor de protección en la conexión del cable de CA se requiere una toma a tierra adicional del inversor.
Página 44
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Introduzca la zona pelada del cable de puesta a tierra en el terminal de anillo y prénselo con una herramienta para moldeo por presión. 4. Tire de la manguera encogible en caliente de la zona presionada del terminal de anillo y encójala...
Página 45
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica ☐ En caso necesario: conector de enchufe RJ45 ajustable in situ Procedimiento: 1. Abra el compartimento para cables (consulte el capítulo 7, página 35). 2. Si utiliza un cable de red que puede confeccionar el propio usuario, prepare el conector de enchufe RJ45 y conéctelo al cable de red (consulte la documentación del conector de...
Página 46
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 9. Asegúrese de que el cable de red no forme ningún bucle en el equipo y de que no sea más largo de lo necesario. 10. Asegúrese de que el conector RJ45 esté firmemente asentado y que no haya tensión en el cable.
Página 47
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 8.6.2 Preparación de los conectores de enchufe de CC Para la conexión al inversor, todos los cables de conexión de los módulos fotovoltaicos deben estar equipados con los conectores de enchufe de CC suministrados. Prepare los conectores de enchufe tal y como se describe a continuación.
Página 48
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Presione la abrazadera hacia abajo hasta que encaje de forma audible. ☑ El cordón se ve dentro de la cámara de la abrazadera. 4. Si el cordón no es visible en el hueco, el cable no está colocado correctamente y el conector de enchufe debe volver a prepararse.
Página 49
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 8.6.3 Conexión de los módulos fotovoltaicos ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
Página 50
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Desconecte los 4 interruptores-seccionadores de potencia de CC del inversor. 4x 4x 3. Mida la tensión del generador fotovoltaico. Asegúrese de que se respete la tensión de entrada máxima del inversor y de que no haya ningún fallo a tierra en el generador fotovoltaico.
Página 51
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 10. Introduzca el sellador en el conector de enchufe de 11. Inserte los conectores de enchufe de CC con selladores en las entradas de CC del inversor. click click ☑ Los conectores de enchufe de CC encajan de manera audible.
Página 52
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 8.7.2 Esquema de interconexión de parada rápida Sunny Tripower CORE2 1 Sunny Tripower CORE2 2 LOCAL STOP LOCAL STOP DI1+ DI1+ DI1- DI1- DI1+ DI1+ DI1- DI1- Contacto de activación Imagen 11: Esquema de interconexión para la conexión de un contacto de parada rápida y la conexión de varios inversores 8.7.3...
Página 53
SMA Solar Technology AG 8 Conexión eléctrica 5. Desenrosque la tuerca de unión de un racor atornillado para cables de comunicación que aún no se haya utilizado. 6. Pase la tuerca de unión por el cable de conexión. 7. Saque el manguito protector de dos orificios del racor atornillado para cables. Según sea necesario, utilice el manguito protector para diámetros de cable de 4,5 mm a 6 mm o de...
Página 54
8 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • Requisitos del cable de señal ⇒ página 38 STP110-60-BE-es-16 Instrucciones de funcionamiento...
Página 55
System Manager Este capítulo describe el procedimiento para la puesta en marcha de un inversor que se configura por separado y se utiliza en plantas sin System Manager (p. ej., SMA Data Manager o un inversor configurado como System Manager). Aquí puede consultar una vista general de los pasos que deberá llevar a cabo en el orden especificado.
Página 56
9 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento Consulte Registre el inversor como equipo SMA Spe- Asistente de puesta en marcha edwire en el System Manager y lleve a ca- del System Manager bo la configuración inicial del inversor a través del System Manager. La configura- ción se transfiere al inversor y los ajustes...
Página 57
SMA Solar Technology AG 9 Puesta en marcha 2. Conecte los 4 interruptores-seccionadores de potencia de CC. 4x 4x 3. Conecte el disyuntor de CA. ☑ El led verde parpadea. El inversor espera a que se cumplan las condiciones de inyección.
Página 58
(rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple, Android, Windows y Linux: SMA[número de serie].local (p. ej., SMA2102031234.local) 10.1.1.2 Conexión mediante ethernet en la red local Requisitos: ☐...
Página 59
SMA Solar Technology AG 10 Manejo 10.1.2 Conexión directa mediante ethernet 10.1.2.1 Conexión directa mediante ethernet Dirección IP del inversor • Dirección IP estándar del inversor para la conexión directa mediante ethernet: 169.254.12.3. Requisitos: ☐ El producto debe estar en funcionamiento.
Página 60
10 Manejo SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños materiales por un acceso no autorizado a parámetros ajustables Todos los parámetros ajustables están protegidos por las contraseñas de los grupos de usuarios Instalador y Proveedor de servicios. Proporcionar las contraseñas a personas no autorizadas puede hacer que se introduzcan parámetros incorrectos y, con ello, que se...
Página 61
SMA Solar Technology AG 10 Manejo PRECAUCIÓN Daños materiales por un acceso no autorizado a parámetros ajustables Todos los parámetros ajustables están protegidos por las contraseñas de los grupos de usuarios Instalador y Proveedor de servicios. Proporcionar las contraseñas a personas no autorizadas puede hacer que se introduzcan parámetros incorrectos y, con ello, que se...
Página 62
10 Manejo SMA Solar Technology AG 10.4 Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario Imagen 12: Estructura de la página de inicio de la interfaz de usuario (ejemplo) STP110-60-BE-es-16 Instrucciones de funcionamiento...
Página 63
SMA Solar Technology AG 10 Manejo Posición Denominación Menú • Vista general – Información general Muestra los valores de medición actuales, el estado de comunicación y la información de los equipos • Monitorización de equipo Configuración de ajustes del código Grid y parámetros de funcionamiento •...
Página 64
10 Manejo SMA Solar Technology AG Posición Denominación Ajustes del usuario • Cambiar la contraseña • Salir Indicación de estado Las distintas secciones facilitan información sobre el estado actual del inver- sor. • Rendimiento Visualización del rendimiento energético del inversor •...
Página 65
Procedimiento: • Para ajustar el intervalo de tiempo para SMA ShadeFix, en el grupo de parámetros Extended Model 2-1 RW, ajuste el parámetro MPPSHdwTime con el valor deseado. El intervalo de tiempo óptimo es por lo general de 6 minutos. Este valor únicamente debería incrementarse si el nivel de sombra cambia muy lentamente.
Página 66
☐ Debe haber iniciado sesión en la interfaz de usuario como Proveedor del servicio (consulte el capítulo 10.2.2, página 60). Procedimiento: • Para desactivar SMA ShadeFix, en el grupo de parámetros Extended Model 2-1 RW, ajuste el parámetro MPPSHdwEn en Off. Para más información...: •...
Página 67
SMA Solar Technology AG 10 Manejo 10.10 Ajuste del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) El procedimiento básico para la modificación de los parámetros de funcionamiento se describe en otro capítulo (consulte el capítulo 10.6, página 65). Requisitos: ☐ Su inversor cuenta con un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos. En la placa de características puede ver si su inversor cuenta con un sistema de detección e interrupción...
Página 68
10 Manejo SMA Solar Technology AG 10.12 Configuración de la función Modbus Medidas para la seguridad de los datos con la interfaz Modbus activada Si activa la interfaz Modbus, existe el riesgo de que usuarios no autorizados puedan acceder a los datos de su planta fotovoltaica y manipularlos.
Página 69
10.14 Actualización del firmware Para el inversor no puede configurarse ninguna actualización automática a través del SMA Data Manager. Para actualizar el firmware, utilice el archivo de actualización existente a través de la interfaz de usuario del inversor como se describe a continuación.
Página 70
11 Desconexión del producto de la tensión SMA Solar Technology AG 11 Desconexión del producto de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el producto, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
Página 71
SMA Solar Technology AG 11 Desconexión del producto de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar conductores de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectores de enchufe de CC puede...
Página 72
11 Desconexión del producto de la tensión SMA Solar Technology AG 11. Compruebe con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la conexión de CA entre L1 y L2, L2 y L3, L1 y L3 y L1 y PE, L2 y PE y L3 y PE.
Página 73
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12 Avisos de evento 12.1 Información sobre avisos de evento Encontrará los avisos de evento en el grupo de parámetros Extended Model 1 RO. El procedimiento básico para ver y modificar los parámetros de funcionamiento se describe en otro capítulo (consulte el capítulo 10.6, página 65).
Página 74
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG • Si el error no se resuelve con las medidas propuestas, póngase en contacto con el servicio técnico. 12.2.3 Evento 004 (Sunny Portal: 104) Aviso de evento: • Subtensión de red Explicación: La tensión de red es inferior al valor de protección configurado.
Página 75
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.5 Evento 007 (Sunny Portal: 6603) Aviso de evento: • Sobrecorriente de CA momentánea Explicación: La corriente de salida de CA excede el límite superior permitido del inversor. Solución: • Espere hasta que la corriente de salida de CA vuelva al rango normal. Como norma general, el inversor vuelve a conectarse a la red de suministro cuando la corriente de salida de CA vuelve a su rango normal.
Página 76
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG Solución: • Espere hasta que la frecuencia de red vuelva al rango normal. Como norma general, el inversor vuelve a conectarse a la red de suministro cuando la frecuencia de red vuelve a su rango normal.
Página 77
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor. • Si el error no se resuelve con las medidas propuestas, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 78
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.12 Evento 014 (Sunny Portal: 103) Aviso de evento: • Sobretensión de red durante 10 minutos Explicación: La tensión de red supera la tensión de corriente alterna preconfigurada del inversor durante un largo periodo de tiempo.
Página 79
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento Explicación: La potencia del generador fotovoltaico configurada es demasiado alta y se encuentra fuera del rango de funcionamiento normal del inversor. El inversor interrumpe el funcionamiento de inyección inmediatamente después de sobrepasar un valor límite.
Página 80
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.17 Evento 021 (Sunny Portal: 6406) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: • Espere hasta que el inversor vuelva a encontrarse en su estado normal. • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor.
Página 81
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.20 Evento 024, 025 (Sunny Portal: 6437) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: • Espere hasta que el inversor vuelva a encontrarse en su estado normal. • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor.
Página 82
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.23 Evento 037 (Sunny Portal: 6501) Aviso de evento: • Fallo en la comunicación Explicación: Error en el procesador de comunicación, aunque el inversor sigue inyectando. El servicio técnico debe determinar la causa.
Página 83
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento • Si el error no se resuelve con las medidas propuestas, póngase en contacto con el servicio técnico. 12.2.26 Evento 040 (Sunny Portal: no utilizado) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: •...
Página 84
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.29 Evento 043 (Sunny Portal: 6512) Aviso de evento: • Temperatura ambiente baja Explicación: La temperatura ambiente es inferior a la temperatura para el funcionamiento normal del inversor. Solución: • Detenga y desconecte el inversor. Reinicie el inversor cuando la temperatura ambiente vuelva a encontrarse dentro del rango de funcionamiento permitido.
Página 85
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.32 Evento 046 (Sunny Portal: 6902) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: • Espere hasta que el inversor vuelva a encontrarse en su estado normal. • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor.
Página 86
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor. • Si el error no se resuelve con las medidas propuestas, póngase en contacto con el servicio técnico.
Página 87
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.39 Evento 059 (Sunny Portal: 7600) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: • Espere hasta que el inversor vuelva a encontrarse en su estado normal. • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor.
Página 88
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG Solución: • Compruebe el descargador de sobretensión y sustitúyalo en caso necesario. 12.2.43 Evento 072 (Sunny Portal: 7803) Aviso de evento: • Alarma de sobretensión del lado de la corriente continua Solución: • Compruebe el descargador de sobretensión y sustitúyalo en caso necesario.
Página 89
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento Solución: • Compruebe si debe conectarse el string x. Si no es el caso, haga caso omiso del mensaje. Si es el caso, compruebe el estado de la conexión y asegúrese de que exista una conexión fiable.
Página 90
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG Solución: • Compruebe si los módulos fotovoltaicos y el cableado del string afectado están dañados. 12.2.50 Evento 105 (Sunny Portal: 9006) Aviso de evento: • Error en el test automático en el estado de protección del lado de la red Solución:...
Página 91
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.53 Evento 117 (Sunny Portal: no utilizado) Aviso de evento: • Fallo del equipo Solución: • Espere hasta que el inversor vuelva a encontrarse en su estado normal. • Desconecte el disyuntor de CA y el interruptor-seccionador de potencia de CC y vuelva a conectarlo pasados 15 minutos para reiniciar el inversor.
Página 92
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.56 Evento 222 (Sunny Portal: 3413) Aviso de evento: • [#] fotovoltaico anormal Solución: • Compruebe si debe conectarse el string x. Si no es el caso, haga caso omiso del mensaje. Si es el caso, compruebe el estado de la conexión y asegúrese de que exista una conexión...
Página 93
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.59 Evento 225 (Sunny Portal: 3416) Aviso de evento: • [#] fotovoltaico anormal Solución: • Compruebe si debe conectarse el string x. Si no es el caso, haga caso omiso del mensaje. Si es el caso, compruebe el estado de la conexión y asegúrese de que exista una conexión...
Página 94
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.62 Evento 448, 449 (Sunny Portal: 4013) Aviso de evento: • Error de polarización en string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 95
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.65 Evento 454, 455 (Sunny Portal: 4016) Aviso de evento: • Error de polarización en string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 96
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.68 Evento 460, 461 (Sunny Portal: 4019) Aviso de evento: • Error de polarización en string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 97
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.71 Evento 466, 467 (Sunny Portal: 4022) Aviso de evento: • Error de polarización en string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 98
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.74 Evento 532, 533 (Sunny Portal: 4013) Aviso de evento: • Alarma de polarización de string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 99
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.77 Evento 538, 539 (Sunny Portal: 4016) Aviso de evento: • Alarma de polarización de string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 100
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.80 Evento 544, 545 (Sunny Portal: 4019) Aviso de evento: • Alarma de polarización de string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 101
SMA Solar Technology AG 12 Avisos de evento 12.2.83 Evento 564, 565 (Sunny Portal: 4021) Aviso de evento: • Alarma de polarización de string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 102
12 Avisos de evento SMA Solar Technology AG 12.2.86 Evento 570, 571 (Sunny Portal: 4024) Aviso de evento: • Alarma de polarización de string [#] Solución: • Compruebe si hay una polarización en el string correspondiente. Si es así, abra el interruptor de CC y corrija la polaridad cuando la irradiación solar sea baja y la intensidad de la...
Página 103
SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio 13 Puesta fuera de servicio 13.1 Desconectar las conexiones del producto 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 11, página 70). ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con las partes calientes de la carcasa •...
Página 104
13 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 14. Pase el cable de red por la tuerca de unión. Retire el manguito protector de dos orificios. 15. Apriete la tuerca de unión del racor atornillado para cables con la mano.
Página 105
SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio 5. Si va a elevar el inversor de soporte de montaje sin aparejo elevador, enrosque hasta el tope en los orificios roscados las asas de transporte en el lado derecho e izquierdo hasta que queden a nivel con la carcasa.
Página 106
En caso de error, es posible que el producto deba sustituirse. En este caso, recibirá un equipo de recambio de SMA Solar Technology AG. Si ha recibido un equipo de recambio, sustituya el producto averiado con el recambio tal y como se describe a continuación.
Página 107
PRECAUCIÓN Daños en el inversor por piezas de repuesto no autorizadas Si para el mantenimiento se emplean accesorios y piezas de repuesto no autorizadas por SMA Solar Technology AG, pueden producirse daños en el producto. • Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas por SMA Solar Technology AG.
Página 108
15 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Tarea Intervalo Consulte Asegúrese de que todos los racores atornillados para ca- Cada 12 meses bles están suficientemente sellados. En caso necesario, vuelva a sellar los racores atornillados para cables. Asegúrese de que todos los cables están correctamente Cada 6/12 me- conectados y no presentan daños.
Página 109
SMA Solar Technology AG 15 Mantenimiento 3. Para aflojar los conectores de enchufe de los 5x 5x ventiladores, presione la curvatura del gancho de retención y saque el conector de la hembrilla del conector de enchufe. 4. Si se han utilizado adaptadores para los conectores de enchufe, deben retirarse también.
Página 110
15 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4. Si el conector del inversor y del ventilador no encajan bien, emplee el adaptador incluido en el contenido de la entrega. 5. Coloque la placa de junta del ventilador y fíjela con el tornillo (PH2, par de apriete: 1,5 Nm) 6.
Página 111
SMA Solar Technology AG 16 Datos técnicos 16 Datos técnicos 16.1 Datos generales Anchura x altura x profundidad 1117 mm x 682 mm x 363 mm Peso con tapa de la carcasa y placa de cone- 93,5 kg xión Longitud x anchura x altura del embalaje 1220 mm x 840 mm x 618 mm Peso de transporte 125 kg Clase climática según IEC 60721‑3‑4 4K4H Categoría medioambiental...
Página 112
16 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rango de tensión MPP con tensión nominal 500 V a 800 V Tensión de entrada asignada 585 V Tensión de entrada mínima 200 V Tensión de entrada de inicio 250 V Máxima corriente de entrada útil por entrada 22 A con una tensión de entrada < 600 V...
Página 113
SMA Solar Technology AG 16 Datos técnicos Frecuencia de red asignada 50 Hz Frecuencia de red 50 Hz / 60 Hz Rango de trabajo a una frecuencia de red de 45 Hz a 55 Hz 50 Hz Rango de trabajo a una frecuencia de red de 55 Hz a 65 Hz 60 Hz...
Página 114
16 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 16.6 Condiciones climáticas Colocación según la norma IEC 60721-3-4, clase 4K26 Rango de temperatura ampliado -30 °C a +60 °C Rango de humedad del aire ampliado 0 % a 100 % Valor límite para la humedad relativa del aire, 100 % sin condensación...
Página 115
17 Contacto 17 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...
Página 116
2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará más información sobre la declaración de conformidad completa enhttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
Página 117
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las normativas mencionadas anteriormente.