• Lorsque la surface n'est pas plate, commencez le travail avec du
papier de ponçage à grain grossier et continuez jusqu'à ce que la
surface soit plate.
• Ensuite, utilisez du papier à grain moyen pour éliminer les traces de
traitement grossier.
• Pour terminer le travail, utilisez du papier de ponçage à grain fin.
Installation de papier de ponçage
La ponceuse orbitale est équipée d'un tampon avec ce que l'on appelle
un crochet et une boucle et seul du papier de ponçage perforé de taille
appropriée doit être utilisé.
• Placez le papier de ponçage près du tampon de support de la
ponceuse.
• Placez le papier de manière à ce que ses trous correspondent aux
trous sur le support de la ponceuse (fig.B)
• Appuyez sur le papier de ponçage contre le tampon de support.
• Assurez-vous que les trous sur le papier de ponçage et le tampon
de support correspondent parfaitement; il assure la possibilité
d'extraction de poussière.
Allumer / éteindre
• Allumer - Déplacez l'interrupteur sur le dessus du corps à la position
marche.
• Arrêt - Faites glisser l'interrupteur sur le dessus du corps en position
d'arrêt.
Réglage de la vitesse
La ponceuse est équipée d'un bouton pour changer la vitesse de rotation.
La vitesse augmente avec le nombre sélectionné sur le volant (fig.C)..
Fonctionnement de la ponceuse orbitale
Toute la surface du coussin de support doit reposer sur la surface traitée.
Allumez la ponceuse et appliquez une pression modérée; déplacez-le sur
le matériau traité en mouvements circulaires, dans le sens transversal ou
longitudinal.
Pour le traitement grossier, utilisez du papier de ponçage avec du grain
grossier, pour le traitement de finition, utilisez du papier à grain fin. Il est
préférable de faire correspondre le type de papier de ponçage par essais
et erreurs.
Lors de la finition du polissage, réduisez la pression, soulevez la ponceuse
au-dessus de la surface traitée et n'éteignez l'outil qu'après cela.
Système d'extraction de poussière
La ponceuse est équipée d'un système d'extraction de poussière intégré
situé à l'arrière de l'appareil. Il a été conçu pour fonctionner avec une
boîte placée directement sur l'échappement ou avec un aspirateur. La
boîte doit être vidée régulièrement.
STOCKAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de
commencer toute activité liée à l'installation, au réglage, à la réparation ou
à l'entretien.
Gardez toujours la ponceuse propre.
N'oubliez pas de toujours garder perchés les trous de ventilation du boîtier
de la ponceuse.
N'utilisez jamais d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en
plastique.
En cas d'étincelle excessive du commutateur, vérifiez l'état technique des
balais en carbone du moteur.
Remplacement du coussin de support
Le pavé de support endommagé doit être remplacé immédiatement
• Dévissez quatre vis qui fix le coussin de support.
• Retirez et remplacez le pavé de sauvegarde.
• Vissez les vis de fixation.
Remplacement des balais à charbon
Remplacer les balais en carbone du moteur immédiatement usés (moins
de 5 mm), brûlés ou fissurés. Remplacez toujours les deux brosses à la
fois.
Confiez le remplacement des balais à charbon uniquement à une
personne qualifiée. Seules les pièces d'origine doivent être utilisées.
Tous les défauts doivent être réparés par un atelier de service agréé par
le fabricant.
DONNÉES TECHNIQUES
Ponceuse orbitale 59G349
Paramètre
Tension nominale
Fréquence
Puissance nominale
Valeur
230 V CA
50 Hz
450 W
Longueur du cordon
Vitesse maximale sans charge
Taille du tampon
Classe de protection
Classe imperméable à l'eau
Masse
Année de production
59G349 définit le type et l'indication de l'appareil
BRUIT ET VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique
Le
niveau
de
puissance
acoustique mesuré
Valeur
d'accélération
vibrations
Informations sur le bruit et les vibrations
Le niveau de bruit émis par l'appareil est décrit par: le niveau de la
pression acoustique émise
(où K est l'incertitude de mesure). Les vibrations émises par le dispositif
sont décrites par la valeur de l'accélération vibratoire ah (où K est
l'incertitude de mesure).
Les informations suivantes: niveau de pression acoustique émis
niveau de puissance acoustique
mesurés conformément à la norme EN 62841-1:2015. Le niveau de
vibration donné peut être utilisé pour comparer les appareils et pour une
évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations.
Le niveau de vibration indiqué n'est représentatif que pour l'utilisation de
base de l'appareil. Si la machine est utilisée pour différentes applications
ou avec différents outils de travail, le niveau de vibration peut changer. Le
niveau de vibrations plus élevé sera influencé par un entretien insuffisant
ou trop rare de l'appareil. Les raisons indiquées ci-dessus peuvent
entraîner une exposition accrue aux vibrations pendant toute la période
d'exploitation.
Pour estimer avec précision l'exposition aux vibrations, tenez
compte des périodes où l'équipement est éteint ou lorsqu'il est
allumé mais non utilisé. Une fois que tous les facteurs ont été
soigneusement évalués, l'exposition globale aux vibrations peut être
significativement plus faible.
Afin de protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, des mesures
de sécurité supplémentaires devraient être mises en œuvre, telles que:
l'entretien périodique de l'appareil et des outils de travail, la protection de
la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les produits électriques avec des déchets
ménagers, ils doivent être utilisés dans des usines
appropriées. Obtenez des informations sur l'utilisation des
déchets auprès de votre vendeur ou des autorités locales.
Les équipements électriques et électroniques usagés
contiennent des substances actives dans l'environnement
naturel. Les équipements non recyclés constituent un risque
potentiel pour l'environnement et la santé humaine.
« Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością » Spółka komandytowa avec
siège à Varsovie à ul. Pograniczna 2/4 (ci-après Grupa Topex) informe que tous les droits
d'auteur de cette instruction (ci-après Instruction), y compris, mais sans s'y limiter, le texte,
les photographies, les schémas, les dessins et la mise en page de l'instruction,
appartiennent exclusivement à Grupa Topex et sont protégés par les lois conformément
à la loi sur le droit d'auteur et les droits connexes du 4 février 2004 (ustawa o prawie
autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 avec des amendements
ultérieurs). La copie, le traitement, la publication, les modifications à des fins
commerciales de l'ensemble de l'Instruction ou de ses parties sans l'autorisation écrite de
Grupa Topex sont strictement interdits et peuvent entraîner une responsabilité civile et
légale.
Déclaration CE de conformité
Fabricant: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produit: Meuleuse orbitale
Modèle: 59G349
Nom commercial : GRAPHITE
Numéro de série : 00001 ÷ 99999
Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité
du fabricant.
Le produit énuméré ci-dessus est conforme aux directives européennes
suivantes:
Directive Machines 2006/42/CE
Directive CEM 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE telle que modifiée par la directive
2015/863/UE
38
≥3m
-
min-1
7000
13000
125 mm / 150 mm
II
IPX0
1,21kg
= 82 dB(A) K= 3 dB(A)
LpA
= 93 dB(A) K= 3 dB(A)
LwA
des
= 12,5 m/s2 K= 1,5 m/s2
ah
et le niveau de puissance acoustique
LpA
et accélération vibratoire ah ont été
LwA
LwA
,
LpA