Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

You can find important information and FAQs about
Version 04/2014
TVAC15000C
US
User guide
Notice d'utilisation
FR
PT
Manual de instruções
ES
Manual de instrucciones
this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVAC15000C

  • Página 1 TVAC15000C User guide Notice d’utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play Version 04/2014...
  • Página 2 English This user manual contains important information for the installation and operation of the TVAC15000C Home Surveillance System. Please take special care to store this manual for future reference. A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 9.
  • Página 3 TVAC15000C 3.5" Home Video Surveillance System User manual Version 04/2014 Original user guide in English. Retain for future reference.
  • Página 4 ABUS USA, LLC surveillance products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes. ABUS USA, LLC expects consumer’s use of these products to be in compliance with local, state and federal law.
  • Página 5: Icon Explanation

    Important safety advice All warranty claims are invalid in the event of damage caused by operating the system in non-compliance with this user guide. ABUS USA LLC cannot be held liable for resulting damages. In the event of material or personal damage caused by improper operation or non- compliance with the safety information, we cannot be held liable.
  • Página 6 Disclaimer ABUS USA LLC. products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes. ABUS USA LLC. expects consumer’s use of these products to be in compliance with all local, state and federal law. For further information on video surveillance and audio recording legal requirements, please consult your local, state and federal law.
  • Página 7 WARRANTOR: ABUS USA LLC ELEMENTS OF WARRANTY: ABUS USA LLC warrants, for one year, to the original retail owner, this ABUS Product to be free from defects in materials & craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below.
  • Página 8 ABUS service center for a defect or malfunction covered by this warranty, (E) used in any conjunction with equipment or parts or as part of any system not manufactured by ABUS, or (F) installed or programmed by anyone other than as detailed by the owner’s manual for this product.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    English Table of contents Intended Use ............................10 Scope of System Contents ........................10 Features and functions ........................10 Information and FAQs .......................... 10 Device description ..........................11 5.1 Front of the monitor ........................11 5.2 Rear of the monitor........................12 5.3 Monitor connections ........................
  • Página 10: Intended Use

     Digital encrypted audio and video transmission  User-friendly OSD (on-screen display) 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play. You will find information for troubleshooting under section 10 of these instructions.
  • Página 11: Device Description

    English 5. Device description 5.1 Front of the monitor          Displays the current charge level Red: Battery low  Battery display Green: Charging Off: Battery completely charged Device status display  Power LED Blue: Device switched on Off:...
  • Página 12: Rear Of The Monitor

    English 5.2 Rear of the monitor  Antenna  Stand   5.3 Monitor connections      Power supply 5 V DC/1 A (DC, 14.5 × 4.8 mm) Output for representing the on-screen display, use the AV ...
  • Página 13: Camera Description

    English 5.4 Camera description  Antenna  Light sensor   Fixed lens  Power LED  LINK LED  IR LED  PIR sensor  Camera mount   Pairing button  Power supply connection  5 V DC/1 A ...
  • Página 14: Installation

    English 6. Installation 6.1 Pairing the camera and monitor To connect a camera with the monitor, proceed as follows: Connect the power supply to the cameras and monitor. In the TFT monitor’s menu “Camera Setup -> Pairing” select the camera you require (1–4) and confirm your choice with OK.
  • Página 15: Installing The Monitor

    English Then screw the camera onto the mount and the power supply unit with the camera. Warning: Only use the antenna provided for the installation. 6.3 Installing the monitor The installed battery gives you the option of using the TFT monitor flexibly. When the battery LED lights up red, the battery needs charging Make sure that the battery is always sufficiently charged in order to guarantee no loss of recording.
  • Página 16: Operation

    English To display the monitor display on another device, proceed as follows: Connect the jack plug to the monitor’s AV OUT. Connect the RCA plug to the monitor as shown in the drawing. 7. Operation To switch the monitor ON/OFF, press and hold the power button for at least 2 seconds. Each time it is started, the monitor switches to live view and it selects the last view that was set.
  • Página 17: Main Menu

    English Motion detection alarm activated No SD card inserted Full SD SD card full Err SD SD card was not identified SD card locked SD card is overwritten when it reaches capacity SD card display SD card capacity Power supply display Camera brightness display 01:12:45 Recording time...
  • Página 18: Camera Settings

    English Event list: The recordings are stored in sub-folders named after the recording date. The recordings are stored as individual files with the time of recording as the file name. System setup: Quad Display = four-way display Scan Period = dwell time for sequence display Time setting = Date/time settings SD Card Format = format SD card Power Saving = energy-saving mode...
  • Página 19: Record Settings

    English Use the ◄► buttons to select the desired Pairing = add camera camera and confirm your choice with OK. The systems starts a 60 second countdown. During the 60 seconds, press the PAIRING button on the camera cable until the green LINK LED on the front of the camera starts to flash.
  • Página 20: Event List

    English Use the ◄► buttons to activate (ON) or SD Card Overwrite = SD card circular buffer deactivate (OFF) the SD card circular buffer. Confirm your selection with OK. The circular buffer is activated by default. Warning: When the memory capacity is reached, the monitor continues to record, deleting the oldest recordings on the SD card.
  • Página 21: System Settings

    English 7.6 System settings Use the ◄► buttons to switch the quad display Quad Display = four-way display on (ON) or off. To activate quad mode, all the cameras have to be activated. When in quad display, you can use the arrow buttons to switch directly to full-screen view for individual cameras.
  • Página 22 English SD Card Format = format SD card You can use this to format the SD card. The system displays the memory that is currently available (Free) and the total memory (Total). Press OK to start formatting. Confirm your selection with and cancel the operation with Warning: Format the SD card before using it for the...
  • Página 23: Maintenance And Cleaning

    English System Version = This function shows you the software versions of software version of the monitor and camera the monitor and all the connected cameras. 8. Maintenance and cleaning 8.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake.
  • Página 24: Disposal And Lithium-Polymer Battery Warning

    Consult your local waste management authority or a recycling organization like Earth911.com to find an electronics recycling facility in your area.  If you are unable to locate proper recycling facilities in your area, please contact ABUS USA and we will assist you in locating a recycling facility in your area. CAUTION!
  • Página 25: Tips For Troubleshooting

    English 10. Tips for troubleshooting No. Question Answer What does pairing the Pairing creates the exclusive, encrypted wireless connection monitor and camera mean between the monitor and camera. and how does this work? To connect a camera to the monitor, proceed as follows: 1.
  • Página 26: Technical Data

    Max. 550 mA 14° F – 122° F Operating temperature Dimensions (L × W × H) 120 × 71 × 68 (without antenna and mount) Weight 320 g TVAC15000C Model number 3.5" TFT monitor Frequency 2.4 GHz Modulation GFSK Transmission power...
  • Página 27 TVAC15000C Système de vidéosurveillance du domicile 3,5" Notice d’utilisation Version 04/2014 Traduction française de la notice originale anglaise. À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Página 28 à votre revendeur local agréé ou à notre équipe du service clientèle. Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits par l’utilisateur conforme à la législation locale, régionale et fédérale.
  • Página 29: Explication Des Symboles

    Conseils de sécurité importants En cas de dommages résultant du non-respect de cette notice d’utilisation, la garantie devient caduque. ABUS USA, LLC décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d’une manipulation impropre ou du non-respect des consignes de sécurité.
  • Página 30 Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits conforme à la législation locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière de vidéo surveillance et d’enregistrement audio,...
  • Página 31: Éléments De Garantie

    Attention : Une preuve d’achat est requise pour le service de garantie. GARANT : ABUS USA LLC ÉLÉMENTS DE GARANTIE : ABUS USA LLC garantie au propriétaire original pendant un an que ce produit ABUS est exempt de défauts de matériaux et main-d’œuvre, à l’exception des limitations ou exclusions énoncées ci-dessous.
  • Página 32: Durée De La Garantie

    (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que partie d’un système qui n’est pas fabriqué par ABUS, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le manuel du propriétaire pour ce produit.
  • Página 33 Français Contenu Usage approprié ........................... 34 Étendue du contenu du système ......................34 Caractéristiques et fonctions ......................34 Remarques et FAQs ..........................35 Description de l’appareil ........................35 5.1 Description de la face avant du moniteur ..................35 5.2 Description de la face arrière du moniteur ................... 36 5.3 Description des raccordements du moniteur ................
  • Página 34: Usage Approprié

    Français 1. Usage approprié Ce moniteur sans fil de 2,4 GHz et les caméras d’extérieur sans fil avec PIR vous permettent de transmettre et de rendre sans problème des signaux vidéo par radio sur de moyennes et grandes distances. La transmission sans fil du signal est un avantage partout où il n’est pas possible de poser des câbles : la caméra transmet le signal vidéo vers le moniteur sans avoir besoin de fils.
  • Página 35: Remarques Et Faqs

    4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d’autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage à la section 10 de la présente notice. 5. Description de l’appareil 5.1 Description de la face avant du moniteur...
  • Página 36: Description De La Face Arrière Du Moniteur

    Français 5.2 Description de la face arrière du moniteur  Antenne  Pied support   5.3 Description des raccordements du moniteur      Alimentation électrique 5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm) Sortie pour la représentation de l’affichage de l’écran, utilisez ...
  • Página 37: Description De La Caméra

    Français 5.4 Description de la caméra  Antenne  Capteur de lumière   Objectif fixe  LED de mise sous tension  LED Link  LED IR  Capteur PIR  Support caméra   Touche de pairing  Raccordement alimentation ...
  • Página 38: Montage

    Français 6. Montage 6.1 Couplage des caméras et du moniteur Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le moniteur. Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4) et confirmez la sélection avec OK.
  • Página 39: Installation Du Moniteur

    Français Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d’alimentation à la caméra. Attention : Veuillez utiliser uniquement les antennes fournies pour l’installation. 6.3 Installation du moniteur Grâce à la batterie intégrée, vous avez la possibilité d’utiliser le moniteur TFT de manière flexible. Lorsque la LED de la batterie s’allume en rouge, il faut recharger la batterie.
  • Página 40: Utilisation

    Français Pour représenter l’affichage du moniteur sur un autre appareil d’affichage, procédez comme suit : Raccordez la prise jack à la prise AV OUT du moniteur. Raccordez le connecteur Cinch au moniteur, comme indiqué. 7. Utilisation Pour mettre le moniteur en marche/à l’arrêt, maintenez la touche power enfoncée pendant 2 secondes au moins.
  • Página 41: Menu Principal

    Français Enregistrement en cas de détection de mouvements activé Alarme en cas de détection de mouvements activée Pas de carte SD insérée Full SD Carte SD pleine Err SD La carte SD n’est pas reconnue Carte SD bloquée La carte SD est écrasée lorsque la capacité est atteinte Affichage des cartes SD Capacité...
  • Página 42: Réglages De La Caméra

    Français Liste des événements : Les enregistrements sont sauvegardés dans des sous- dossiers, nommés d’après la date d’enregistrement. Les enregistrement sont sauvegardés sous forme de fichiers individuels, avec la date d’enregistrement comme nom de fichier. Paramètres système : Quad Display = affichage quadruple Scan Period = temps d’arrêt affichage en séquences Time setting = paramètres date/heure SD Card Format = formatage de la carte SD...
  • Página 43: Paramètres D'enregistrement

    Français Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra Pairing = ajouter une caméra souhaitée et confirmez la sélection avec la touche OK. Le système lance un compte à rebours de 60 secondes. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que la LED LINK verte située à...
  • Página 44: Liste Des Événements

    Français Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou SD Card Overwrite = enregistrement cyclique des cartes SD désactiver (OFF) l’enregistrement cyclique des cartes SD. Validez votre sélection par une pression de la touche OK. L’enregistrement cyclique est activé par défaut. Attention : Lorsque la capacité...
  • Página 45: Paramètres Du Système

    Français 7.6 Paramètres du système Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou Quad Display = affichage quadruple désactiver l’affichage quadruple. Pour activer l’affichage quadruple, toutes les caméras doivent être activées. À l’aide des touches fléchées, vous pouvez passer directement de l’affichage quadruple à...
  • Página 46 Français SD Card Format = formatage de la carte SD Vous pouvez ainsi formater la carte SD. L’emplacement mémoire actuellement libre (Free) et l’emplacement mémoire total (Total) sont affichés. Appuyez sur OK pour démarrer le formatage. Confirmez votre sélection avec , sélectionnez pour annuler la procédure.
  • Página 47: Maintenance Et Nettoyage

    Français System Version = Cette fonction affiche les versions de logiciel du version du logiciel du moniteur et des caméras moniteur et de toutes les caméras raccordées. 8. Maintenance et nettoyage 8.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages.
  • Página 48: Élimination Des Déchets Et Avertissement Concernant La Batterie Lithium-Polymère

     Si vous ne parvenez pas à localiser des centres de recyclage appropriés dans votre région, contactez ABUS USA et nous vous aiderons à trouver un centre de recyclage dans votre région. ATTENTION ! Les batteries rechargeables doivent être recyclées ou éliminées de manière adéquate.
  • Página 49: Conseils De Dépannage

    Français 10. Conseils de dépannage N° Questions Réponses Que signifie le pairage du Du fait du pairage, la connexion radio exclusive et cryptée moniteur et de la caméra et entre la caméra et le moniteur est établie. comment cela fonctionne ? Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : 1.
  • Página 50: Données Techniques

    550 mA max. 14 °F – 122 °F Température de fonctionnement Dimensions (L × l × H) 120 × 71 × 68 (sans antenne ni support) Poids 320 g TVAC15000C Numéro de type Moniteur TFT 3,5" Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Puissance d’émission...
  • Página 51 TVAC15000C Sistema de Vigilância Doméstica de 3,5" Manual de instruções Versão 04/2014 Tradução para português do manual de instruções original em inglês. Guarde para consulta futura.
  • Página 52: Introdução

    Os produtos de vigilância ABUS USA, LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados para fins ilegais. A ABUS USA, LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais relativos a gravação de vídeo e de áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais.
  • Página 53: Explicação Dos Símbolos

    Conselho de segurança importante Todos os pedidos de garantia são considerados inválidos em caso de danos provocados pela utilização do sistema de forma não conforme com o guia de utilizador. A ABUS USA LLC não pode ser responsabilizada por danos daí resultantes.
  • Página 54 Os produtos ABUS USA LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados para fins ilegais. A ABUS USA LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com todas as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais de videovigilância e gravação áudio, consulte as...
  • Página 55 PRESTADOR DA GARANTIA: ABUS USA LLC ELEMENTOS DA GARANTIA: A ABUS USA LLC garante, por um ano, ao proprietário original, que este Produto ABUS está isento de defeitos de material e de fabrico, apenas com as limitações ou exclusões definidas abaixo.
  • Página 56 (B) modificado, alterado ou usado como parte de kits de conversão, subconjuntos ou quaisquer outras configurações não vendidas pela ABUS USA LLC, (C) instalado de forma incorreta, (D) tiver sido sujeito a manutenção ou reparado fora de um centro ABUS autorizado devido a defeito ou mau funcionamento cobertos por esta garantia, (E) usado em conjunto com equipamento, peças ou como parte de...
  • Página 57 Português Índice Utilização correta ..........................58 Componentes do sistema ........................58 Características e funções ........................58 Informação e perguntas frequentes ....................58 Descrição do dispositivo ........................59 5.1 Parte frontal do monitor ........................ 59 5.2 Parte traseira do monitor ......................60 5.3 Ligações do monitor ........................
  • Página 58: Utilização Correta

     OSD (informações no ecrã) de fácil utilização 4. Informação e perguntas frequentes Pode encontrar informação importante e perguntas frequentes sobre este e outros produtos na página da internet www.abus.com/plug-and-play. Irá encontrar informação sobre resolução de problemas na secção 10 destas instruções.
  • Página 59: Descrição Do Dispositivo

    Português 5. Descrição do dispositivo 5.1 Parte frontal do monitor          Apresenta a carga atual da bateria Vermelho: bateria fraca  Indicação da bateria Verde: a carregar Desligada: bateria completamente carregada Visualização do estado do dispositivo ...
  • Página 60: Parte Traseira Do Monitor

    Português 5.2 Parte traseira do monitor  Antena  Suporte   5.3 Ligações do monitor      Alimentação elétrica 5 V DC/1 A (DC, 14,5 × 4,8 mm) Saída para apresentar as informações no ecrã; utilizar o cabo ...
  • Página 61: Descrição Da Câmara

    Português 5.4 Descrição da câmara  Antena  Sensor de luz   Lente fixa  LED de energia  LED DE LIGAÇÃO  LED IV Sensor de infravermelhos  passivo   Suporte para câmara  Botão de emparelhamento ...
  • Página 62: Instalação

    Português 6. Instalação 6.1 Emparelhar a câmara e o monitor Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo: Ligue a alimentação elétrica às câmaras e ao monitor. No menu do monitor TFT “Camera Setup” (Configuração da câmara) -> “Pairing” (Emparelhamento), selecione a câmara que pretende (1-4) e confirme a sua escolha com OK.
  • Página 63: Instalar O Monitor

    Português Enrosque então a câmara no suporte e a unidade de alimentação elétrica na câmara. Aviso: Utilize apenas a antena fornecida para a instalação. 6.3 Instalar o monitor A bateria instalada dá-lhe a opção de utilizar o monitor TFT de forma flexível. Quando o LED da bateria acende a vermelho, a bateria precisa de ser carregada.
  • Página 64: Funcionamento

    Português Para visualizar o conteúdo do monitor noutro dispositivo, proceda do seguinte modo: Ligue a ficha jack à SAÍDA AV do monitor. Ligue a ficha RCA ao monitor tal como se vê no desenho. 7. Funcionamento Para ligar/desligar o monitor, mantenha premido o botão de energia durante pelo menos 2 segundos. Sempre que é...
  • Página 65: Menu Principal

    Português Alarme de deteção de movimento ativado Cartão SD não inserido Full SD Cartão SD cheio Err SD Cartão SD não foi identificado Cartão SD bloqueado Cartão SD começa a gravar por cima quando atinge a capacidade máxima Indicação de cartão SD Capacidade do cartão SD Indicação da alimentação elétrica Indicação da luminosidade da câmara...
  • Página 66: Definições Da Câmara

    Português Lista de eventos: As gravações são armazenadas em subpastas cujo nome corresponde à data de gravação. As gravações são armazenadas em ficheiros individuais com a data de gravação como nome do ficheiro. Configuração do sistema: Quad Display = visualização quádrupla Scan Period = tempo de espera para visualizações em sequência Time setting = definições de data/hora...
  • Página 67: Definições De Gravação

    Português Utilize os botões ◄► para selecionar a câmara Pairing = adicionar câmara desejada e confirme a sua escolha com OK. O sistema inicia uma contagem decrescente de 60 segundos. Durante esses 60 segundos, prima o botão EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o LED DE LIGAÇÃO verde na parte frontal da câmara comece a piscar.
  • Página 68: Lista De Eventos

    Português Utilize os botões ◄► para ativar (LIGADO) ou SD Card Overwrite = buffer circular de cartão SD desativar (DESLIGADO) o buffer circular do cartão SD. Confirme a seleção com OK. O buffer circular é ativado por defeito. Aviso: Quando a capacidade de memória é atingida, o monitor continua a gravar, apagando as gravações mais antigas no cartão SD.
  • Página 69: Definições De Sistema

    Português 7.6 Definições de sistema Utilize os botões ◄► para ligar (ON) ou Quad Display = visualização quádrupla desligar a visualização quádrupla. Para ativar o modo quádruplo, todas as câmara têm que ser ativadas. Quando estiver na visualização quádrupla, pode usar os botões de setas para mudar diretamente para a visualização de ecrã...
  • Página 70 Português SD Card Format = formatar o cartão SD Pode usar esta opção para formatar o cartão SD. O sistema mostra a memória que se encontra nesse momento disponível (Free) e a memória total (Total). Prima OK para começar a formatar. Confirme a sua seleção com e cancele a operação com Aviso:...
  • Página 71: Manutenção E Limpeza

    Português System Version = Esta função mostra-lhe as versões de software versão de software do monitor e da câmara do monitor e de todas as câmaras ligadas. 8. Manutenção e limpeza 8.1 Manutenção Verifique com regularidade o estado físico do produto, por exemplo procure danos na caixa. Se suspeitar de que um funcionamento seguro já...
  • Página 72: Aviso E Eliminação De Bateria De Polímeros De Lítio

     Se não conseguir localizar postos de reciclagem adequados na sua área, por favor entre em contacto com a ABUS USA e iremos ajudá-lo a localizar um posto de reciclagem na sua área. CUIDADO! As baterias recarregáveis devem ser recicladas ou eliminadas corretamente.
  • Página 73: Dicas Para Resolução De Problemas

    Português 10. Dicas para resolução de problemas N.º Pergunta Resposta O que significa emparelhar o Ao emparelhar, cria uma ligação sem fios exclusiva e monitor e a câmara e como encriptada entre o monitor e a câmara. funciona? Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo: 1.
  • Página 74: Dados Técnicos

    550 mA -10 ºC – 50 ºC Temperatura de funcionamento Dimensões (C x L x A) 120 × 71 × 68 (sem antena e suporte) Peso 320 g TVAC15000C Número do modelo Monitor TFT de 3,5" Frequência 2,4 GHz Modulação GFSK Potência de transmissão...
  • Página 75 TVAC15000C Sistema de videovigilancia doméstica de 3,5" M anual de instrucciones Versión 04/2014 Traducción española del manual de instrucciones original inglés. Guardar para futuras consultas.
  • Página 76: Introducción

    Los productos de vigilancia de ABUS USA, LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA, LLC espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con las leyes locales, estatales y federales.
  • Página 77: Aclaración De Iconos

    Aviso importante de seguridad El derecho de garantía queda sin efecto en el caso de daños provocados por la utilización del sistema de forma no conforme con lo expuesto en este manual. ABUS USA LLC no se hace responsables de los daños resultantes.
  • Página 78 Limitación de responsabilidad Los productos de ABUS USA LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA LLC espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con todas las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de videovigilancia y grabación de...
  • Página 79: Elementos De Garantía

    ABUS USA LLC ELEMENTOS DE GARANTÍA: ABUS USA LLC garantiza durante un año al propietario original al por menor que este producto ABUS no presenta defectos en los materiales y la elaboración, con las únicas limitaciones o exclusiones expuestas a...
  • Página 80: Duración De La Garantía

    (E) se ha usado en combinación con equipos o piezas, o bien como parte de cualquier sistema no fabricado por ABUS, o (F) ha sido instalado o programado por otra persona distinta de la especificada en el manual para este producto.
  • Página 81 Español Índice Uso previsto ............................82 Alcance del contenido del sistema ....................82 Características y funciones ......................... 82 Información y FAQs ..........................82 Descripción del aparato ........................83 5.1 Parte frontal del monitor ....................... 83 5.2 Parte posterior del monitor ......................84 5.3 Conexiones del monitor .......................
  • Página 82: Uso Previsto

     Transmisión digital encriptada de audio y vídeo  Cómodo menú en pantalla, OSD 4. Información y FAQs Encontrará información importante y FAQs sobre éste y otros productos en la página web www.abus.com/plug-and-play. En el capítulo 10 de estas instrucciones encontrará información para solucionar averías.
  • Página 83: Descripción Del Aparato

    Español 5. Descripción del aparato 5.1 Parte frontal del monitor          Muestra el nivel de carga de la pila Rojo: pila con poca carga  Estado de la pila Verde: cargando Apagado: pila completamente cargada Muestra el estado del aparato ...
  • Página 84: Parte Posterior Del Monitor

    Español 5.2 Parte posterior del monitor  Antena  Base plegable   5.3 Conexiones del monitor      Alimentación eléctrica 5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm) Salida para presentación de la imagen de la pantalla, utilice el ...
  • Página 85: Descripción De La Cámara

    Español 5.4 Descripción de la cámara  Antena  Sensor de luz   Lente fija  LED de encendido  LED de ENLACE  LED IR  Sensor PIR  Soporte de la cámara   Tecla de emparejamiento ...
  • Página 86: Instalación

    Español 6. Instalación 6.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma siguiente: Conecte la fuente de alimentación a las cámaras y al monitor. En el menú del monitor TFT “Camera Setup” (Ajustes de cámara) -> “Pairing” (Emparejamiento), seleccione la cámara que necesita (1-4) y confirme la elección con OK.
  • Página 87: Instalación Del Monitor

    Español Atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara. Advertencia: Utilice solamente la antena suministrada para la instalación. 6.3 Instalación del monitor La pila instalada contribuye a flexibilizar la utilización del monitor TFT. Cuando el LED de la pila luce en rojo, hay que cargar la pila. Asegúrese de que la pila tenga siempre carga suficiente;...
  • Página 88: Funcionamiento

    Español Para visualizar la imagen del monitor en otro aparato, proceda de la forma siguiente: Conecte la clavija jack a la salida AV OUT del monitor. Conecte la clavija RCA al monitor tal como se muestra en la figura. 7. Funcionamiento Para conectar/desconectar el monitor, mantenga pulsado la tecla de encendido durante al menos 2 segundos.
  • Página 89: Menú Principal

    Español Alarma de detección de movimiento activada No hay ninguna tarjeta SD insertada Full SD Tarjeta SD llena Err SD Tarjeta SD no identificada Tarjeta SD bloqueada Sobrescribir la tarjeta SD al alcanzar su capacidad máxima Indicador de tarjeta SD Capacidad de la tarjeta SD Indicador de fuente de alimentación eléctrica Indicador de brillo de la cámara...
  • Página 90: Configuración De La Cámara

    Español Listado de eventos: Las grabaciones se guardan en subcarpetas con el nombre de la fecha de grabación. Las grabaciones se guardan como archivos individuales con el tiempo de grabación como nombre del archivo. Configuración del sistema: Quad Display = pantalla cuádruple Scan Period = tiempo de permanencia para presentaciones secuenciales Time setting = ajuste de fecha y hora...
  • Página 91: Configuración De Grabación

    Español Utilice las teclas ◄► para seleccionar la Pairing = añadir cámara cámara deseada, y confirme la elección con OK. El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos. En estos 60 segundos, pulse la tecla de EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el LED verde de ENLACE del frente de la cámara comience a parpadear.
  • Página 92: Lista De Eventos

    Español Utilice las teclas ◄► para activar (ON) o SD Card Overwrite (sobrescribir tarjeta SD) = búfer circular de tarjeta SD desactivar (OFF) el búfer circular de la tarjeta SD Confirme la selección con OK. El búfer circular está activado por defecto. Advertencia: Al alcanzar la capacidad de la memoria, el monitor sigue grabando, eliminando las...
  • Página 93: Configuración Del Sistema

    Español 7.6 Configuración del sistema Utilice las teclas ◄► para activar (ON) y Quad Display = pantalla cuádruple desactivar (OFF) la visualización cuádruple. Para activar la presentación cuádruple, todas las cámaras tiene que estar activadas. En presentación cuádruple, puede utilizar las teclas de flecha para cambiar directamente a la vista de pantalla completa de las cámaras individuales.
  • Página 94 Español SD Card Format = formateo de la tarjeta SD Se puede utilizar para formatear la tarjeta SD. El sistema muestra la memoria actualmente disponible (Free) y la memoria total (Total). Pulse OK para comenzar a formatear. Confirme su selección con o cancele la operación con Advertencia: Formatee la tarjeta SD antes de utilizarla por...
  • Página 95: Mantenimiento Y Limpieza

    Español System Version = Esta función le muestra las versiones de versión del software del monitor y la cámara software del monitor y de todas las cámaras conectadas. 8. Mantenimiento y limpieza 8.1 Mantenimiento Compruebe periódicamente el estado del aparato, p. ej., si hay daños en la carcasa. Si hay indicios suficientes como para no poder garantizar un funcionamiento seguro, desconecte el aparato y asegúrese de que no se pueda usar por error.
  • Página 96: Eliminación Y Advertencia Sobre Las Pilas De Polímero De Litio

    Earth911.com para buscar una instalación de reciclaje de residuos electrónicos en su zona.  Si no puede encontrar ninguna instalación de reciclaje adecuada en su zona, póngase en contacto con ABUS USA y le ayudaremos a encontrarla. ¡PRECAUCIÓN! Las pilas recargables deben reciclarse o eliminarse de forma conveniente.
  • Página 97: Consejos Para La Solución De Averías

    Español 10. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta Respuesta ¿Qué significa “emparejar” el A través del emparejamiento se establece una comunicación monitor y la cámara y cómo por radio cifrada y exclusiva entre la cámara y el monitor. funciona? Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma siguiente:...
  • Página 98: Datos Técnicos

    Máx. 550 mA Temperatura de funcionamiento 14 °F - 122 °F Dimensiones (L x A x H) 120 × 71 × 68 (sin antena ni soporte) Peso 320 g TVAC15000C Número de modelo Monitor TFT de 3,5" Frecuencia 2,4 GHz Modulación GFSK Potencia de transmisión...
  • Página 99: Es Pie De Imprenta

    Reservamos o direito de alterar as especificações técnicas ou físicas. ES Pie de imprenta Estas instrucciones de uso han sido publicadas por ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850. No está permitido reproducir (incluyendo la traducción) parte alguna ni la totalidad del documento, es decir, fotocopiarlo, microfilmarlo o almacenarlo en equipos de procesamiento electrónico de datos, sin el consentimiento expreso y por escrito del editor.

Tabla de contenido