Página 1
TVAC18000B User guide Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Version 1.1...
Página 2
English This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons. Keep this user guide to consult later. For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 5. Polski Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Página 3
TVAC18000B User guide Important information and FAQs about this product and other products can be found on the website www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.1 English translation of the original German user guide Retain for future reference!
Página 4
ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the contents of this...
Página 5
English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in these operating instructions which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
Página 6
English Wireless transmission The wireless range depends on a variety of environmental factors. The local conditions at the installation site may have a negative impact on the range. When there are no obstructions between the receiver and transmitter, a range of up to 150 m is possible, but this range will be considerably less within buildings. The following environmental conditions compromise both the range as well as the frame rate: Mobile communication masts, high-tension pylons, electrical wires, ceilings and walls, devices with the same or an adjacent wireless frequency.
English Contents Intended use ............................... 6 Scope of delivery ............................6 Features and functions ..........................7 Information and FAQs ..........................7 Device description ............................. 7 5.1 Recorder description .......................... 7 5.2 Camera description ..........................8 Installation..............................9 6.1 Recorder installation .......................... 9 6.2 Connecting an external hard disk drive ..................
4x view on the monitor / TV, as well as recording with QVGA resolution at the same time. You can also view the live view from the camera via smartphone using the “TVAC18000” ABUS app and play recorded data as well as configure the recorder.
Can be extended to include up to four wireless cameras 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website /www.abus.com/eng/Self-installed-security. You will find information for troubleshooting under item 11 of these instructions. 5. Device description 5.1 Recorder description...
English Rear view HDMI port Video & audio output on monitor/TV 2 x USB Connections for mouse and external hard disk drive RJ45 connection LAN interface for internet connection ...
English Rear view SMA connector Microphone Pairing button Power supply connection 6. Installation 6.1 Recorder installation Monitor / TV Mouse Mobile end Recorder device Router Internet Cameras 1. Screw the antenna on to the recorder and plug in the mouse to a USB port. 2.
English 6.2 Connecting an external hard disk drive First, connect a mouse (not included) to one of the USB ports. Then connect an external hard disk drive to the second USB port. Please format this before initial installation. Recommended format: FAT32 Connect the power supply only after you have connected all the USB devices.
English 6.4 Mounting the camera Use the camera mount to help you find a suitable place for installation. Use the drill holes to mark the surface then drill the holes. Insert the wall plugs supplied before you attach the bracket with the screws. Note: Before you begin installing, make sure that the wireless transmission range is adequate at the site of the required installation.
English 6.5 Pairing the camera to the recorder To connect a camera with the recorder, proceed as follows: 1. Connect the camera and the recorder to the power supply. 2. In the recorder menu, select “Camera”, then “Pairing” and the required camera (1–4).
Página 15
English Adding the system Open the app on your mobile phone and select the device in the list. Click on “new” or “+” to add a new system. Entering system information 1. Enter a name for your system at “Name” which should then be displayed on your mobile phone.
Página 16
English Connection status If you have added your system successfully, the name of your system and the name of your system and the corresponding DID appear in the selection list. Click on the name to go to the live view. Press the Play button to start the live view.
Página 17
English System settings: Date & time Language Display Idle display Power saving Storage management: Storage status Storage format Network settings Network information You can find a description of each menu item in “8. Operating the recorder”.
English 8. Operating the recorder To switch the recorder ON or OFF, press the power button on the back of the recorder. 8.1 Live view The live view starts automatically after the device is switched on in the quad view. To show a camera as full-screen, left-click with the mouse on the required channel.
Página 19
English Smart-Quad view: In the smart-quad view, click on the required channel to display this on the left in large view. To display a channel in full screen it must be shown in large view. To do this, click on the picture in large view and click again to return to the smart-quad view. Dynamic view: You can configure the view dynamically here.
English 8.2 Main menu Description Sub menu items Pairing Activation Camera settings Resolution Quality Schedule Motion sensitivity Recording Motion area Detection Display of event list in calendar format Playback/event list Date &...
English 8.2.1 Camera settings Menu item Description Pairing the camera is necessary to establish a connection. The connection stays once it has been set up. If you want to change the camera to another channel, you need to pair it again. In the recorder menu, select “Camera”, then “Pairing a new camera”...
English 8.2.2 Recording Menu item Description Select a camera or all the cameras for the schedule. 1. Select one of the cameras 1-4. You can now select the recording type, the day of the week and the time period. 2. Select all the cameras to activate the schedule for all cameras. Motion detection: Recording starts if motion is detected.
Página 23
English You can make the settings for the motion sensitivity here. The motion sensitivity can be controlled via the PIR sensor as well as the PIR sensor and the software motion detection at the same time. PIR motion detection: Motion is detected only by the camera's PIR sensor.
English 8.2.3 Event list All the recordings are displayed in the event list and are sorted according to the date. You can navigate to the required schedule using the arrow buttons. Select the required camera. You can also display the events of all the cameras. A field with a coloured background means that a recording is available on this day.
English 8.2.4 System settings Menu item Description Use the arrow keys to set the date and time. Right-click on the mouse to save the settings and exit the Date & time menu. Select the language for your system. Language The system is then reset to the factory settings. Select the settings display for the live view here.
English 8.2.5 Storage management Menu item Description Activate/deactivate the cyclical storage function for the hard Storage disk drive or SD card. management Formatting the hard disk drive or SD card. Format When formatting, all the recorded data is deleted. To establish a connection with the internet and so that you can access the recorder with the app, connect it to your router using the network cable.
Página 27
English Network connectivity is shown with the following icons. Network connection available No network connection exists. Check whether the recorder is connected with the router. System information display: Recorder firmware version Camera firmware versions Network information Security code ...
English 9. Maintenance and cleaning 9.1 Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it seems that it may no longer be possible to operate the device safely, stop using the product and protect it from unintentional use.
English 11. Tips for troubleshooting Questions Answers What does pairing the Pairing creates the exclusive, encrypted wireless connection recorder and camera between the recorder and camera. mean and how does this To connect a camera with the recorder, proceed as follows: work? 1.
TVAC18000B Instrukcja obsługi Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów, można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com/pl/Zabezpieczenie-do-samodzielnej-instalacji Version 1.1 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Przechować do wykorzystania w przyszłości!
Página 32
ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi.
Página 33
Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
Polski Transmisja radiowa Zasięg transmisji radiowej zależy od wpływu różnych czynników środowiskowych. Lokalne warunki w miejscu zamontowania mogą mieć negatywny wpływ na zasięg. Dlatego przy braku przeszkód między odbiornikiem i nadajnikiem zasięg może wynieść do 150m ale w budynkach znacznie mniej. Poniższe czynniki środowiskowe wpływają...
Página 35
Polski Sommaire Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................34 Zakres dostawy ............................34 Cechy i funkcje ............................35 Wskazówki i często zadawane ........................ 35 Opis urządzenia ............................35 5.1 Opis nagrywarki ..........................35 5.2 Opis kamery ............................37 Instalacja ..............................38 6.1 Instalacja nagrywarki ........................
4-częściowym na monitorze/TV i zapisywać je jednocześnie w rozdzielczości VGA. Ponadto za pomocą aplikacji ABUS „TVAC18000” można przeglądać na smartfonie obraz na żywo pochodzący z kamer i odtwarzać zapisane dane oraz konfigurować nagrywarkę. Szczegółowy opis działania znajduje się w rozdziale „3. Cechy i funkcje”.
Możliwość rozszerzenia do maks. 4 kamer radiowych 4. Wskazówki i często zadawane Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów znaleźć można na stronie internetowej www.abus.com/pl/Zabezpieczenie-do-samodzielnej-instalacji. Informacje dotyczące usuwania błędów znajdują się w punkcie 11 niniejszej instrukcji. 5. Opis urządzenia 5.1 Opis nagrywarki...
Página 38
Polski Widok z tyłu: Złącze HDMI Wyście wideo i audio umożliwiające połączenie z monitorem/TV Złącza USB do obsługi za pomocą myszy i lub zewnętrznego 2 x USB dysku twardego Złącze RJ45 Interfejs LAN do Internetu ...
Polski 5.2 Opis kamery Widok z przodu: Antena Diody IR LED LED zasilania Czujka PIR Uchwyt do kamery Obiektyw stałoogniskowy LED stanu łącza Status Znaczenie Wł. (czerwony) Kamera włączona LED zasilania ...
Polski Widok z tyłu: Złącze SMA Mikrofon Przycisk Pairing Złącze do zasilania napięciowego 6. Instalacja 6.1 Instalacja nagrywarki Monitor/TV Mysz Mobilny Nagrywarka terminal Ruter Internet Kamery Przykręć antenę do nagrywarki i podłącz mysz do portu USB. Następnie podłącz kabel LAN do nagrywarki i połącz go z ruterem.
Polski 6.2 Złącze do zewnętrznego dysku twardego Najpierw podłącz mysz (nie jest objęta zakresem dostawy) do jednego z portów USB. Do drugiego portu USB podłącz tylko zewnętrzny dysk twardy. Należy go sformatować przed pierwszą instalacją! Zalecany format: FAT32 Podłącz zasilanie elektryczne dopiero po podłączeniu wszystkich urządzeń USB! Zapewnij złącza USB 5 V / 1000 mA.
Polski 6.4 Montaż kamery Za pomocą uchwytu kamery należy ustalić odpowiednie miejsce instalacji. Zaznacz miejsca do wywiercenia otworów na podłożu i nawierć je. Następnie należy włożyć dostarczone w komplecie kołki rozporowe i zamocować uchwyt śrubami. Uwaga: Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, czy zasięg transmisji radiowej w miejscu przeznaczonym do instalacji jest zapewniony.
Polski 6.5 Parowanie kamery z nagrywarką Aby połączyć kamerę z nagrywarką, należy wykonać następujące czynności: 1. Należy podłączyć kamerę i nagrywarkę do zasilaczy. 2. Wybierz w menu nagrywarki opcje „Kamera” i „Parowanie”, a następnie żądaną kamerę (1-4). System zacznie odliczać 60 sekund. 3.
Página 44
Polski Dodawanie systemu Otwórz aplikację na telefonie i wybierz urządzenie lub listę urządzeń. Aby dodać nowy system, kliknij opcję „nowy” lub „+”. Wprowadzanie informacji o systemie 1. Wprowadź nazwę systemu w polu „Nazwa”. Wprowadzona nazwa będzie wyświetlana w telefonie komórkowym. 2.
Página 45
Polski Status połączenia Po dodaniu systemu na liście wyboru wyświetli się nazwa systemu i przynależny DID. Kliknij nazwę i przejdź do widoku na żywo. Naciśnij przycisk Play, aby uzyskać widok na żywo. Należy pamiętać, że maksymalnie trzech użytkowników jednocześnie może uzyskać dostęp do urządzenia! ...
Página 46
Polski Ustawienia systemowe: Data i czas Język Wyświetlacz Stan spoczynku Oszczędność energii Zarządzanie pamięcią: Status zapisu Format zapisu Ustawienia sieci Informacje sieciowe Opis opcji menu przedstawiono w sekcji „8. Obsługa nagrywarki”.
Polski 8. Obsługa nagrywarki Aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ nagrywarkę, naciśnij przycisk Power z tyłu nagrywarki. 8.1 Widok na żywo Widok na żywo jest uruchamiany automatycznie po włączeniu urządzenia w trybie Quad. Aby w widoku na żywo ustawić obraz kamery w trybie pełnoekranowym, kliknij lewym przyciskiem myszy żądany kanał. Kliknij ponownie ekran, aby powrócić...
Página 48
Polski Widok Smart Quad: Kliknij żądany kanał w widoku Smart Quad, aby wyświetlić go z lewej strony w powiększonym widoku. Aby wyświetlić kanał w trybie pełnoekranowym, należy go wyświetlić w powiększonym widoku. W tym celu kliknij na ekranie w powiększonym widoku. Aby powrócić do widoku Smart Quad, ponownie kliknij ekran.
Polski 8.3 Menu główne Opis Opcje podmenu Parowanie kamery Aktywacja kamery Ustawienia kamery Rozdzielczość Jakość Harmonogram Czułość ruchu Zapis Obszar ruchu Reakcja na zapis Wyświetlanie listy zdarzeń w formacie Odtwarzanie / lista zdarzeń kalendarza ...
Polski 8.3.1 Ustawienia kamery Opcja menu Opis Parowanie kamery z nagrywarką jest konieczne do utworzenia połączenia. Ustanowione połączenie będzie trwało. Aby przestawić kamerę na inny kanał, należy ją ponownie sparować. Wybierz w menu nagrywarki opcje „Kamera” i „Parowanie nowej kamery”, a następnie żądaną Parowanie kamery kamerę...
Página 51
Polski Dostępne opcje to: „Standardowa” i „Wysoka”. Niska: Optymalne ustawienie dla mobilnego dostępu, większa Rozdzielczość częstotliwość odświeżania obrazu Wysoka: Wyższa rozdzielczość, mniejsza częstotliwość odświeżania obrazu Tutaj należy wybrać jakość obrazu wideo. Wysoka jakość: Wysoka jakość wyświetlania, mniejsza częstotliwość Jakość odświeżania obrazu Niska jakość: Niska jakość...
Polski 8.3.2 Zapis Opcja menu Opis Wybór jednej lub wszystkich kamer dla harmonogramu. Wybierz jedną z kamer 1-4. Teraz możesz wybrać rodzaj zapisu, dzień tygodnia i czas. Wybierz wszystkie kamery, aby aktywować harmonogram dla wszystkich kamer. Wykrywanie ruchu Zapis rozpoczyna się dopiero po wykryciu ruchu. Zapis ciągły: Zapis rozpoczyna / kończy się...
Página 53
Polski W tym miejscu można wykonać ustawienia czułości ruchu. Rozpoznanie ruchu może nastąpić zarówno poprzez czujnik PIR, jak i poprzez czujnik PIR oraz oprogramowanie do wykrywania ruchu jednocześnie. Rozpoznanie ruchu przez PIR: Rozpoznanie ruchu przebiega tylko poprzez czujnik PIR kamery. Zasięg wykrywania przez PIR: do 5 m Wykrywanie ruchu przez PIR i „Niskie”: Wykrywanie ruchu przebiega poprzez PIR i...
Polski Lista zdarzeń 8.3.3 Na liście zdarzeń są wyświetlane wszystkie zapisy. Zapisy są posortowane wg daty. Za pomocą przycisków strzałki można wyszukać żądany okres. Wybierz żądaną kamerę. Istnieje również możliwość wyświetlenia zdarzeń wszystkich kamer. Oznaczone kolorem pole wskazuje, że dla tego dnia istnieje zapis. Po jego kliknięciu następuje przejście do „Listy zapisów’.
Polski 8.3.4 Ustawienia systemowe Opcja menu Opis Użyj przycisków strzałek, aby ustawić datę i czas, Za pomocą prawego przycisku myszy zapisz ustawienia i opuść Data i czas opcję menu. Wybierz język dla systemu. Język System zostanie zresetowany do ustawień fabrycznych. Wybierz w tym miejscu wyświetlanie ustawień...
Polski Zarządzanie pamięcią 8.3.5 Opcja menu Opis Aktywacja / dezaktywacja funkcji pamięci cyklicznej dla dysku Zarządzanie twardego lub karty SD pamięcią Formatowanie dysku twardego lub karty SD. Formatuj Podczas formatowania usunięte zostaną wszystkie zapisane dane. Aby nawiązać połączenie z Internetem i uzyskać poprzez aplikację...
Página 57
Polski Połączenie sieciowe jest wskazywane poprzez następujące ikony. Połączenie sieciowe istnieje Nie istnieje połączenie sieciowe. Sprawdź, czy nagrywarka jest połączona z ruterem. Wyświetlanie informacji systemowych: Wersja wbudowanego oprogramowania nagrywarki Wersja wbudowanego oprogramowania kamery Informacje sieciowe Security Code ...
Polski 9. Konserwacja i czyszczenie 9.1 Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
Polski 11. Wskazówki dotyczące usuwania błędów Pytania Odpowiedzi W wyniku sparowania tworzone jest wyłączne, zaszyfrowane Co oznacza sparowanie połączenie radiowe pomiędzy nagrywarką i kamerą. nagrywarki oraz kamery i jak to działa? Aby połączyć kamerę z nagrywarką, należy wykonać następujące czynności: 1.
Polski 12. Dane techniczne Kamera Nagrywarka Liczba diod IR LED Opcja wyświetlania Pełny ekran, Quad, Smart Quad Rozdzielczość 640 x 480 pikseli 720p (HD) Harmonogram, wykrywanie ruchu, ręczne Opcje zapisu Czujnik obrazowy CMOS ¼" Kąt widzenia 55° (poziomo) / 44° (pionowo) Częstotliwość...
Página 61
TVAC18000B Betjeningsvejledning Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.1 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning Opbevares til fremtidig anvendelse!
Página 62
ABUS Security-Center GmbH påtager sig intet ansvar for tekniske og typografiske fejl og forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt uden forudgående varsel at ændre produktet og betjeningsvejledningerne.
Página 63
Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige henvisninger i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes. Dette symbol vises, når du skal have særlige tips og henvisninger vedr. betjeningen. Vigtige sikkerhedshenvisninger Ved skader, der skyldes manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantien.
Página 64
Dansk Trådløs overførsel Den trådløse overførsels rækkevidde afhænger af forskellige miljøpåvirkninger. De lokale forhold på monteringsstedet kan påvirke rækkevidden negativt. Derfor kan ved frit udsyn opnås en strækning på indtil 150 m mellem modtageren og senderen, men i bygninger betydeligt mindre. Følgende miljøpåvirkninger begrænser både rækkevidden og billedhastigheden: Mobiltelefonantenner, stærkstrømsmaster, elektriske ledninger, lofter og vægge, apparater med samme eller tilstødende trådløs frekvens.
Página 65
Dansk Inhoudsopgave Korrekt anvendelse ..........................64 Indhold i kassen ............................64 Særlige kendetegn og funktioner ......................65 Henvisninger og FAQs ..........................65 Apparatbeskrivelse ..........................65 5.1 Beskrivelse af optageren ........................65 5.2 Beskrivelse af kameraet ........................66 Installation..............................67 6.1 Optagerinstallation..........................67 6.2 Tilslutning af en ekstern harddisk ....................
Du har mulighed for at forbinde indtil 4 kameraer (TVAC18010) med optageren og vise dem i den 4-dobbelte visning på en monitor/et tv og samtidigt optage med VGA-opløsning. Derudover kan du se kameraernes live-billeder via smartphone ved hjælp af ABUS-app'en „TVAC18000“ og afspille optagede data samt konfigurere optageren.
Kan udvides til op til 4 trådløse kameraer 4. Henvisninger og FAQs Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/eng/Self-installed-security. Informationer om fejlafhjælpningen findes under punkt 11 i denne vejledning. 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Beskrivelse af optageren Set forfra: ...
Dansk Set bagfra: HDMI-tilslutning Video- og audioudlæsning på monitor/tv 2 x USB Tilslutninger til mus og ekstern harddisk RJ45-tilslutning LAN-interface til internettilslutning DC 12 V Tilslutning spændingsforsyning Reboot-knap Genstart af systemet ...
Dansk Set bagfra SMA-tilslutning Mikrofon Pairing-tast Tilslutning spændingsforsyning 6. Installation 6.1 Optagerinstallation Monitor/TV Mobilt Optager slutapparat Router Internet Kameraer Skru antennen til optageren, og tilslut musen til en USB-port. Tilslut derefter LAN-kablet til optageren, og forbind det med routeren. Tilslut derefter HDMI-kablet til optageren og en skærm.
Dansk 6.2 Tilslutning af en ekstern harddisk Tilslut først en mus (ikke indeholdt i leveringsomfanget) til en af de to USB-porte. Tilslut nu en ekstern harddisk til den anden USB-port. Formatér den før den første installlation! Anbefalet format: FAT32 Tilslut først strømforsyningen efter tilslutningen af alle USB-apparater! USB-tilslutningerne har 5 V/1000 mA.
Dansk 6.4 Kameramontering Vælg en egnet plads til installationen ved hjælp af kameraholderen. Tegn nu boringshullerne på underlaget, og bor dem. Sæt først de vedlagte dyvler i, og fastgør nu holderen med skruerne. Vigtigt: Før du påbegynder installationen, skal du sikre dig, at den trådløse overførsels rækkevidde findes på...
Dansk 6.5 Indstilling af kameraet på optageren Gå frem på følgende måde for at forbinde et kamera med optageren: 1. Tilslut kameraet og optageren til strømforsyningerne. 2. Vælg i menuen for optageren „Kamera“, derefter „Forbindelse“ og det ønskede kamera (1–4). Systemet tæller nedad fra 60 sekunder.
Página 73
Dansk Tilføjelse af system Åbn app'en på din mobiltelefon, og vælg apparat eller apparatliste. Klik på „ny“ eller „+“ for at tilføje et nyt system. Indtastning af systeminformationer 1. Indtast derefter et navn for dit system under „Navn“, som skal vises på...
Página 74
Dansk Forbindelsesstatus Når du har tilføjet dit system, vises dit systems navn og den tilhørende DID i valglisten. Tryk på navnet, og du kommer til live-visningen. Tryk på Play-tasten for at starte live-visningen. Vær opmærksom på, at kun maks. 3 brugere kan have adgang til apparatet samtidigt! ...
Página 75
Dansk Systemopsætning: Dato og tid Sprog Display Dvaletilstand Energibesparelse Hukommelsesforvaltning: Lagringsstatus Lagringsformat Netværksindstillinger Netværksinformation. Beskrivelsen af de enkelte menupunkter findes under „8. Betjening på optageren“.
Dansk 8. Betjening på optageren Tryk på Power-tasten på bagsiden af optageren for at slå optageren TIL/FRA. 8.1 Live-visning Live-visningen starter automatisk, når apparatet tændes i quad visningen. Klik på den ønskede kanal med den venstre musetast for at vise et kamera som full screen. Klik igen på...
Página 77
Dansk Smart-quad visning: Klik i smart-quad visningen på den ønskede kanal for at vise den til venstre på den store visning. For at vise en kanal som full screen skal den være vist i den store visning. Klik hertil på billedet i den store visning, klik igen på billedet for at skifte tilbage til smart-quad visningen. Dynamisk visning: Du har mulighed for at konfigurere visningen dynamisk.
Dansk 8.2.1 Kameraindstillinger Menupunkt Beskrivelse Indstilling af kameraet med optageren er nødvendigt for at etablere en forbindelse. Når forbindelsen er indstillet, bibeholdes den. Hvis du ønsker at ændre kameraet til en anden kanal, skal du forbinde det igen. Vælg i menuen for optageren „Kamera“, derefter „Indstilling af et Kamera parring nyt kamera“...
Dansk Vælg her videobilledets kvalitet. Høj kvalitet: Kvalitet Høj kvalitet for visningen, lavere billedhastighed Lav kvalitet: Lav kvalitet for visningen, højere billedhastighed 8.2.2 Optagelse Menupunkt Beskrivelse Valg af et kamera eller alle kameraer for tidsplanen. Vælg et kamera blandt et af kameraerne 1–4. Du kan nu vælge optagelsestypen, ugedagen og tidsrummet.
Página 81
Dansk Definér her optagelsens start- og sluttidspunkt. Uden defineret tidsplan foretages der ikke optagelser! Her har du mulighed for at indstille bevægelsesfølsomheden. Bevægelsesgenkendelsen kan styres både via PIR-sensoren og via PIR-sensoren og software-bevægelsesgenkendelsen samtidigt. Bevægelsesgenkendelse PIR: Bevægelsesgenkendelsen foretages kun med kameraets PIR-sensoren.
Dansk Alarmtone ved mistet video: Konfigurér alarmtonens varighed ved mistet video Valg: Fra / 5 / 10 sekunder Alarmtonen udsendes kun via højtalerne på monitoren/tv-apparatet via HDMI. 8.2.3 Hændelsesliste I hændelseslisten vises alle optagelser. Optagelserne er sorteret ud fra dato. Med piletasterne kan du søge efter det ønskede tidsrum.
Dansk 8.2.4 Systemopsætning Menupunkt Beskrivelse Anvend piletasterne til at indstille datoen og tiden. Dato og tid Med den højre musetast gemmer du indstillingerne og forlader du menupunktet. Vælg sproget for dit system. Sprog Systemet nulstilles derefter til fabriksindstillingerne. Vælg her visningsindstillingerne for live-visningen. Visningsindstillinger Du kan aktivere eller deaktivere ikonet for signalstyrken og tidsstemplet.
Dansk 8.2.5 Hukommelsesforvaltning Menupunkt Beskrivelse Aktiverer/deaktiverer ringlagerfunktionen for harddisken Hukommelsesforvaltning eller SD-kortet. Formatering af harddisken eller SD-kortet. Formatér Ved formateringen slettes alle optagede data. For at kunne etablere en forbindelse til internettet og få adgang til optageren med app'en skal du tilslutte den til din router ved hjælp af netværkskablet.
Página 85
Dansk Netværkskonnektiviteten vises med følgende ikoner. Der findes netværksforbindelse Der findes ingen netværksforbindelse. Kontrollér, om optageren er forbundet med routeren. Visning af systeminformationerne: Optager-firmware-version Kamera-firmware-versioner Netværksinformation Security Code Netværksinformationer System Upgrade: Klik på et vilkårligt sted i menuen for at aktualisere systemet.
Dansk 9. Vedligeholdelse og rengøring 9.1 Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset. Hvis det antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift. Det antages, at drift ikke længere er mulig uden fare, hvis ...
Dansk 11. Tips vedrørende fejlafhjælpning Spørgsmål Svar Hvad betyder det at forbinde Med forbindelsen etableres den eksklusive, kodede trådløse optager og kamera, og forbindelse mellem optager og kamera. hvordan fungerer det? Gå frem på følgende måde for at forbinde et kamera med optageren: 1.
Dansk 12. Tekniske data Kamera Optager Antal IR LED'er Visningsoption Full screen, Quad, Smart Quad Opløsning 640 x 480 pixel 720p (HD) Tidsplan, bevægelsesgenkendelse, Optagelsesoptioner manuelt Billedoptager ¼" CMOS Synsvinkel 55° (horisontal)/44° (vertikal) Frekvens 2,4 GHz Indendørs: maks. 20–30 m Trådløs rækkevidde Frit felt: 150 meter* IR-drejefilter...
Página 89
TVAC18000B Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre este y muchos otros productos. www.abus.com/es/Seguridad-que-puede-instalar-uno-mismo Versione 1.1 Traducción española del manual de instrucciones original alemán Guardar para futuras consultas.
Página 90
ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
Página 91
Epanol Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante que es imprescindible tener en cuenta.
Página 92
Epanol Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la cobertura. Por ello, si no hay obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una cobertura de 150 m, aunque dentro de edificios será...
Página 93
Epanol Indice Uso adecuado ............................92 Volumen de entrega ..........................92 Características y funciones........................93 Indicaciones y FAQs ..........................93 Descripción de los aparatos ........................93 5.1 Descripción del dispositivo de grabación ..................93 Descripción de la cámara ........................ 94 Instalación ..............................
Además puede visualizar la imagen de las cámaras en directo en un smartphone a través de la app de ABUS “TVAC18000”, así como reproducir los datos grabados y configurar el dispositivo de grabación. Encontrará una descripción detallada del funcionamiento en el capítulo 3 “Características y funciones”.
Puede ampliarse con hasta 4 cámaras inalámbricas 4. Indicaciones y FAQs En la página de Internet www.abus.com/es/Seguridad-que-puede-instalar-uno-mismo encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre éste y muchos otros productos. En el punto 11 de estas instrucciones encontrará información para solucionar averías.
Epanol Vista trasera: Conexión HDMI Salida de vídeo y audio al monitor o TV 2 puertos USB Conexiones para ratón y disco duro externo Conexión RJ45 Interfaz LAN para conexión a Internet ...
Epanol Vista trasera: Conexión SMA Micrófono Tecla Pairing (de enlace) Conexión a la tensión de alimentación 6. Instalación 6.1 Instalación del dispositivo de grabación Monitor/TV Ratón Dispositivo Dispositivo móvil de grabación Enruta Internet Cámaras Enrosque la antena en al dispositivo de grabación y enchufe el ratón en un puerto USB.
Epanol 6.2 Conexión de un disco duro externo Conecte en primer lugar un ratón (no incluido en el suministro) a uno de los dos puertos USB. En el segundo puerto USB, conecte un disco duro externo. ¡Formatee el disco duro antes de instalarlo! Formato recomendado: FAT32 ¡No conecte el suministro de corriente hasta que todos los dispositivos USB estén conectados!
Epanol 6.4 Montaje de la cámara Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios para taladrar en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos suministrados y fije el soporte con los tornillos. Atención: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la cobertura de transmisión inalámbrica sea suficiente para alcanzar el lugar elegido.
Epanol 6.5 Sincronización de la cámara con el dispositivo de grabación Para conectar una cámara con el dispositivo de grabación, proceda de la siguiente forma: 1. Conecte la cámara y el dispositivo de grabación a las fuentes de alimentación. 2. En el menú del dispositivo de grabación, seleccione “Cámara”, seguidamente “Emparejamiento” y la cámara que desee (1-4).
Página 101
Epanol Añadir el sistema Abra la app en su teléfono móvil y seleccione el dispositivo o la lista de dispositivos. Para añadir un nuevo sistema, haga clic en “nuevo” o en “+”. Introducir la información del sistema 1. Seguidamente introduzca en “ Nombre” el nombre para su sistema que quiera visualizar en el móvil.
Página 102
Epanol Estado de la conexión Si ha añadido correctamente su sistema, en la lista de selección aparecerá el nombre de su sistema y su DID correspondiente. Toque suavemente sobre el nombre de su sistema para acceder a la imagen en directo. Pulse la tecla de reproducción para iniciar la visión en directo.
Página 103
Epanol Ajustes del sistema: Fecha y hora Idioma Pantalla Estado de reposo Ahorro de energía Administración de memoria: Estado de la memoria Formato de memoria Configuración de la red Información de la red Encontrará...
Epanol 8. Manejo desde el dispositivo de grabación Para ENCENDER/APAGAR el dispositivo de grabación, pulse la tecla de encendido y apagado situada en la parte trasera del dispositivo de grabación. 8.1 Imagen en directo La imagen en directo se inicia automáticamente al encender el dispositivo en la vista cuádruple. Para mostrar una cámara en pantalla completa, haga clic en el canal deseado con el botón izquierdo del ratón.
Página 105
Epanol Vista cuádruple 1+3: En la vista cuádruple 1+3, haga clic sobre el canal que desee mostrar en mayor tamaño a la izquierda de la pantalla. Para poder mostrar un canal a pantalla completa, antes debe estar seleccionado como la imagen de mayor tamaño en la vista cuádruple 1+3.
Epanol 8.2 Menú principal Descripción Puntos de submenús Emparejamiento de la cámara Activación de la cámara Ajustes de la cámara Resolución Calidad Horario Sensibilidad de movimiento Grabación Área de movimiento Reacción para grabaciones ...
Epanol 8.2.1 Ajustes de la cámara Punto de menú Descripción La sincronización de la cámara con el dispositivo de grabación es imprescindible para establecer una conexión. Una vez configurada la conexión, esta se mantendrá. Si desea cambiar la cámara a otro canal, deberá...
Página 108
Epanol Aquí puede elegir entre “Normal” y “Alta”. Baja: Ajuste optimizado para acceso móvil, alta tasa de Resolución imágenes Alta: Alta resolución, baja tasa de imágenes Seleccione aquí la calidad de la imagen de vídeo. Alta calidad: Alta calidad de representación de imágenes, baja tasa Calidad de imágenes Baja calidad:...
Epanol 8.2.2 Grabación Punto de menú Descripción Selección de una cámara o de todas las cámaras para el horario. 1. Seleccione una de las cámaras 1-4. Ahora puede seleccionar el tipo de grabación, el día de la semana y el periodo de tiempo.
Página 110
Epanol Aquí puede llevar a cabo los ajustes de sensibilidad al movimiento. La detección de movimiento puede controlarse a través del sensor PIR o bien simultáneamente a través del sensor PIR y el software de detección de movimiento. Detección de movimiento PIR: La detección de movimiento tiene lugar gracias al sensor PIR de la cámara.
Epanol Selección: Off / 5 / 10 segundos El sonido de alarma solo se emitirá a través del altavoz del monitor o televisor vía HDMI. 8.2.3 Lista de eventos En la lista de eventos se visualizan todas las grabaciones. Las grabaciones están clasificadas por fecha. Puede buscar el periodo de tiempo que desee con las teclas de flecha.
Epanol 8.2.4 Ajustes del sistema Punto de menú Descripción Para ajustar la fecha y la hora, utilice las teclas de flecha. Con el botón derecho del ratón puede guardar los ajustes y Fecha y hora salir del punto de menú. Seleccione el idioma para su sistema.
Epanol 8.2.5 Administración de la memoria Punto de menú Descripción Activar/desactivar la función de memoria circular para el Administración de la disco duro o la tarjeta SD. memoria Formateado del disco duro o la tarjeta de memoria. Formatear Durante el formateado se borran todos los datos grabados. Para poder establecer una conexión a Internet y para poder acceder al dispositivo de grabación con la app, conecte el dispositivo de grabación a su enrutador por medio del cable...
Epanol El código de seguridad lo necesitará más tarde cuando desee acceder al dispositivo de grabación a través de la app. La conectividad de red se representa mediante los iconos siguientes: Conexión a red establecida No hay conexión a la red. Compruebe si el dispositivo de grabación está...
Epanol 10. Gestión de residuos Atención: La Directiva UE 2011/65/UE regula la recogida, tratamiento y reciclaje de los aparatos electrónicos al finalizar su vida útil. Este símbolo indica que, para proteger el medio ambiente, al final de su vida útil el aparato debe eliminarse conforme a las normas establecidas en la ley, por separado de la basura doméstica y de la basura industrial.
Página 116
Epanol ¿Cuáles pueden ser las Posibles causas: causas de que el aparato no 1. ¿Están ajustadas correctamente la fecha y la hora? grabe aunque exista un 2. ¿La tarjeta SD está bloqueada (Lock/Unlock?), no horario? insertada o vacía? 3. ¿Ha formateado la tarjeta SD o el disco duro externo? Éstos deben formatearse antes de usarlos por primera vez.
Epanol 12. Datos técnicos Cámara Dispositivo de grabación Número de LEDs de infrarrojos pantalla completa, cuádruple, Opciones de visualización cuádruple 1+3 Resolución 640 x 480 píxeles 720p (HD) horario, detección de movimiento, Opciones de grabación manual Sensor de imagen CMOS ¼" Ángulo de visión 55°...
Página 118
TVAC18000B Bruksanvisning Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna och andra produkter hittar du på webbplatsen www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.1 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Förvara för framtida användning!
Página 119
ABUS Security-Center GmbH ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst, och utan förvarning, utföra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i triangeln används för att ange risk för skador, t.ex. på grund av elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste beaktas. Denna symbol markerar särskilda tips och information om användningen av produkten. Viktiga säkerhetsanvisningar Vid skador som uppstår på...
Página 121
Svenska 7. Trådlös överföring Den trådlösa överföringens räckvidd beror på omgivningen. Lokala förhållande på användningsplatsen kan påverka räckvidden negativt. Vid fri sikt mellan mottagare och sändare kan räckvidden vara upp till 150 m. I byggnader är den dock betydligt kortare. Följande påverkar både räckvidd och bildhastighet: mobiltelefonsantenner, kraftnät, elektriska ledningar, tak och väggar, produkter med samma eller närliggande trådlös frekvens.
Página 122
Svenska Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning........................121 Leveransomfång ............................. 121 Egenskaper och funktioner ........................122 Viktiga anvisningar och vanliga frågor ....................122 Produktbeskrivning ..........................122 5.1 Beskrivning av inspelaren ......................122 5.2 Beskrivning av kameran ......................... 123 Installation............................... 124 6.1 Inspelarinstallation .......................... 124 6.2 Anslutning av extern hårddisk .......................
Du kan ansluta upp till 4 kameror (TVAC18010) till inspelaren och visa de 4 upptagningarna på monitor/TV och samtidigt spela in med VGA-upplösning. Med smartphones kan du dessutom använda ABUS-appen ”TVAC18000” för att visa kamerans upptagning i realtid, spela upp inspelade data och konfigurera inspelaren.
Utbyggbart till upp till 4 trådlösa kameror 4. Viktiga anvisningar och vanliga frågor Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna produkt finns på vår hemsida www.abus.com/eng/Self-installed-security. Information om åtgärdande av fel finns vid punkt 11 i denna bruksanvisning. 5. Produktbeskrivning 5.1 Beskrivning av inspelaren...
Svenska Vy bakifrån: HDMI-anslutning Återgivning av video & audio på monitor/TV 2x USB Anslutningar för mus och extern hårddisk RJ45-anslutning LAN-gränssnitt för internetanslutning DC 12 V Anslutning, strömförsörjning ...
Svenska Vy bakifrån: SMA-anslutning Mikrofon Pairing-knapp Anslutning, strömförsörjning 6. Installation 6.1 Inspelarinstallation Monitor/TV Mobil enhet Inspelare Router Internet Kameror Skruva dit antennen på inspelaren och anslut musen till en USB-anslutning. Anslut därefter LAN-kabeln till inspelaren och anslut denna med routern. Anslut sedan HDMI-kabeln vid inspelaren och en bildskärm.
Svenska 6.2 Anslutning av extern hårddisk Anslut först en mus (ingår inte i leveransen) till ett av de båda USB-uttagen. Anslut därefter en extern hårddisk till det andra USB-uttaget. Formatera hårddisken innan du installerar den för första gången! Rekommenderat format: FAT32 Slå...
Svenska 6.4 Kameramontering Välj en lämplig installationsplats med hjälp av kamerahållaren. Rita ut borrhålen på underlaget och borra upp dem. Sätt först i de medföljande pluggarna och fäst hållaren med skruvarna. OBS! Innan du påbörjar installationen, se till att den trådlösa överföringens räckvidd är tillräckligt lång på...
Svenska 6.5 Inlärning av kameran på inspelaren Gör som följande för att ansluta en kamera till inspelaren: 1. Anslut kameran och inspelaren till nätdelarna. 2. Välj ”Kamera” i inspelarens meny och därefter ”Parning” och önskad kamera (1–4). Systemet räknar ner från 60 sekunder. 3.
Página 130
Svenska Lägga till system Öppen appen på din mobiltelefon och välj produkt eller produktlista. För att lägga till ett nytt system, klicka på ”Nytt” eller ”+”. Ange systeminformation 1. Ange därefter vid ”Namn” ett namn på systemet som ska visas på...
Página 131
Svenska Anslutningsstatus När du har lagt till ditt system visas namnet på systemet och det tillhörande DID-numret i urvalsfältet. Tryck på namnet för att komma till realtidsvisning. Tryck på Play-knappen för att starta realtidsvisning. Observera att max. 3 användare kan vara inloggade samtidigt på produkten! ...
Página 132
Svenska Systeminställningar: Datum och tid Språk Display Visning inställningar, viloläge Spara energi Minneshantering: Minnesstatus Lagringsformat Nätverksinställningar Nätverksinformation. Beskrivning av de enskilda menyalternativen finns under ”8. Användning av inspelaren”.
Svenska 8. Användning av inspelaren För att slå på eller stänga av inspelaren, tryck på Power-knappen på inspelarens baksida. 8.1 Realtidsvisning Realtidsvisningen startar automatiskt när produkten slås på i Quad-vy. För att visa en kamera i helskärm, klicka med den vänstra musknappen på den önskade kanalen. Klicka återigen på...
Página 134
Svenska Smart-Quad-vy: I Smart-Quad-vyn, klicka på önskad kanal för att visa den till vänster i storvyn. För att visa en kanal i helskärmsläge måste denna visas i storvyn. För att göra detta, klicka på bilden i storvyn. För att återgå till Smart-Quad-vyn, klicka på bilden igen. Dynamisk vy: Du kan konfigurera vyn dynamiskt.
Svenska 8.2.1 Kamerainställningar Menyalternativ Beskrivning Kameran måste läras in med inspelaren för att kunna upprätta en anslutning. Anslutningen behöver bara upprättas en gång. Om du vill ändra kameran till en annan kanal måste du para dem på nytt. Välj ”Kamera” i inspelarens meny och därefter ”Lära in en ny Kamera, parning kamera”...
Svenska 8.2.2 Inspelning Menyalternativ Beskrivning Val av en eller alla kameror för tidsschemat. Välj kamera 1–4. Du kan välja inspelningstyp, veckodag och tidsperiod. Välj alla kameror för att aktivera tidsschemat för alla kameror. Rörelsedetektering: Inspelning påbörjas först när rörelse detekteras. Kontinuerlig inspelning: Inspelningen startar/avslutas vid fastlagda tider.
Página 138
Svenska Här kan du ställa in känslighet för rörelser. Rörelsedetekteringen kan styras såväl via PIR-sensorn som PIR-sensorn och programvaran för rörelsedetektering samtidigt. Rörelsedetektering PIR: Endast PIR-sensorn på kameran används för rörelsedetekteringen. Upptagningsområde PIR: upp till 5 m Rörelsedetektering PIR och ”Låg”: Rörelsedetekteringen sker via PIR och programvaran för rörelsedetektering.
Svenska 8.2.3 Lista med händelser I listan med händelser visas alla inspelningar. Inspelningarna är sorterade efter datum. Använd pilknapparna för att söka efter önskad tidsperiod. Välj önskad kamera. Du kan även visa händelser för alla kameror. Fält med färgad bakgrund innebär att det finns en inspelning på denna dag. Klicka för att komma till ”Lista med inspelningar”.
Svenska 8.2.4 Systeminställningar Menyalternativ Beskrivning Använd pilknapparna för att ställa in datum och tid. Datum och tid Använd höger musknapp för att spara inställningarna och lämna menyalternativet. Välj språk för systemet. Språk Vid anslutningen återställs systemet till fabriksinställningarna. Välj visningsinställningar för realtidsvisning. Visning inställningar Du kan aktivera eller avaktivera signalstyrka och tidsstämpel.
Svenska 8.2.5 Minneshantering Menyalternativ Beskrivning Aktivera/avaktivera funktion för cirkulär buffer för hårddisk eller Minneshantering SD-kort. Formatering av hårddisk eller SD-kort. Formatera Vid formateringen raderas alla inspelade data. För att upprätta en anslutning till Internet och komma åt inspelaren via appen, anslut inspelaren till routern med en nätverkskabel.
Página 142
Svenska Nätverksanslutningens status visas med följande ikoner. Ansluten till nätverk. Inte ansluten till nätverk. Kontrollera att inspelaren är ansluten till routern. Visning av systeminformation: Inspelare, firmware-version Kamera, firmware-versioner DID Nätverksinformation Säkerhetskod Nätverksinformation Systemuppgradering: Klicka på valfritt ställe i menyn för att uppdatera systemet.
Svenska 9. Underhåll och rengöring 9.1 Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska produkten tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Vid följande tillstånd kan det antas att produkten inte längre kan användas på...
Svenska 11. Tips för åtgärdande av fel Frågor Svar Vad innebär det att para Vid parningen upprättas en krypterad trådlös anslutning mellan inspelare och kamera, och inspelare och kamera. hur fungerar det? Gör som följande för att ansluta en kamera till inspelaren: Anslut kameran och inspelaren till nätdelarna.
Svenska 12. Tekniska data Kamera Inspelare Antal IR-lysdioder Visningsalternativ Helskärm, Quad, Smart Quad Upplösning 640 x 480 pixlar 720p (HD) Tidsschema, rörelsedetektering, Inspelningsalternativ manuell Bildupptagare ¼" CMOS Blickvinkel 55° (horisontell)/44° (vertikal) Frekvens 2,4 GHz Inomhus: max. 20–30 m Trådlös räckvidd Fritt fält: 150 meter* IR vridbart filter Kameraingångar...
Página 146
TVAC18000B Инструкция по эксплуатации Важный указание и часто задаваемые вопросы по этому и другим изделиям вы найдете в Интернете на странице www.abus.com/eng/Self-installed-security Версия 1.1 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохраняйте для дальнейшего использования!
Página 147
ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в изделие и инструкции по эксплуатации без предварительного уведомления. Компания ABUS Security-Center GmbH не несет ответственности за прямой и косвенный ущерб, возникший в связи с оснащением, качеством работы и применением данного изделия. Компания не...
Русский Пояснения к символам Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, если существует непосредственная угроза для здоровья, например вследствие поражения электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный...
Página 149
Русский Передача радиосигнала Дальность передачи радиосигнала зависит от различных факторов окружающей среды. Негативное влияние на радиус действия могут оказать особенности места установки. Поэтому если между приемником и передатчиком есть прямая видимость, дальность действия может достигать 150 м, однако в зданиях этот показатель значительно ниже. Дальность...
Página 150
Русский Содержание Использование по назначению ......................149 Комплект поставки ..........................149 Свойства и функции ..........................150 Указания и ответы на часто задаваемые вопросы ............... 150 Описание устройства .......................... 150 5.1 Описание рекордера ........................150 5.2 Техническое описание камеры ....................151 Монтаж...
К рекордеру можно подключить до 4 камер (TVAC18010) и просматривать изображение на поделенном на 4 части мониторе/телевизоре, одновременно осуществляя запись с разрешением VGA. Кроме того, с помощью установленного на смартфоне приложения ABUS TVAC18000 вы можете просматривать текущую картинку с камеры и воспроизводить записанные данные, а также настраивать рекордер.
Возможность дополнительного подключения до 4 радиокамер 4. Указания и ответы на часто задаваемые вопросы Важные указания по этому и прочим изделиям см. на нашем интернет-сайте www.abus.com/eng/Self-installed-security. Информация по устранению неисправностей находится в пункте 11 настоящей инструкции. 5. Описание устройства...
Русский Вид сзади: Разъем HDMI Выход видео и аудио на монитор/ТВ 2 разъема USB Разъемы для подключения мыши и внешнего жесткого диска Разъем RJ45 Разъем LAN для интернет-подключения 12 В...
Русский 6.2 Подключение внешнего жесткого диска Сначала подключите мышь (не входит в комплект поставки) к одному из двух разъемов USB. После этого ко второму разъему USB подключите внешний жесткий диск. Перед установкой отформатируйте жесткий диск! Рекомендуемый формат: FAT32 Электропитание подключайте только после подключения всех USB-устройств! Разъемы...
Русский 6.4 Монтаж камеры С помощью кронштейна для камеры определите подходящее место установки. Сделайте отметки на основании и просверлите отверстия. Вставьте в отверстия дюбели, поставляемые в комплекте, и закрепите кронштейн с помощью винтов. Внимание. Перед началом монтажа убедитесь в том, что место предполагаемой установки находится...
Русский 6.5 Регистрация камеры в рекордере Для соединения камеры и рекордера выполните следующие действия: 1. Подключите камеру и рекордер к сетевым блокам. 2. Выберите в меню рекордера «Камера», далее «Сопряжение» и нужную камеру (1-4). Система начинает обратный отсчет в секундах, начиная с 60. 3.
Página 158
Русский Добавление системы Запустите приложение на своем смартфоне и выберите устройство или список устройств. Для добавления новой системы нажмите на «новая» или «+». Ввод системной информации 1. Затем введите название своей системы в разделе «Имя», которое будет отображаться на вашем смартфоне.
Página 159
Русский Состояние соединения Если вы успешно добавили систему, в списке выбора появится название вашей системы и соответствующий DID. Коснитесь названия и вы перейдете в просмотр в режиме реального времени. Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы запустить просмотр в режиме реального времени. Обратите...
Página 160
Русский Настройки системы: Дата и время Язык Дисплей Состояние покоя Экономия энергии Управление памятью данных: Статус ЗУ Формат представления в памяти Настройки сети Информация о сети. Описание отдельных пунктов меню см. в «8. Управление в рекордере».
Русский 8. Управление в рекордере Для включения/выключения рекордера нажмите кнопку питания с обратной стороны рекордера. 8.1 Просмотр в режиме реального времени Отображение в режиме реального времени запускается автоматически после включения прибора в режиме четырехсекционного просмотра. Для отображения картинки на весь экран щелкните левой клавишей...
Русский 8.2 Отображение в режиме реального времени Отображение на четыре части: Щелкните левой клавишей мыши в окне Отображение на четыре части по каналу для отображения его в полном окне. щелкните еще раз по полному экрану для возврата в режим отображения на четыре части. Смарт-отображение...
Русский 8.3 Главное меню Описание Пункты подменю Сопряжение камеры Активация камеры Настройки камеры Разрешение Качество График Чувствительность к движениям Запись Диапазон движений Реакция для начала записи Отображение списка событий в формате Воспроизведение/список...
Русский Настройки камеры 8.3.1 Пункт меню Описание Регистрация камеры в рекордере необходима для установления соединения. Если соединение уже было установлено, оно будет сохранено. Если вы хотите переключить камеру на другой канал, ее снова следует зарегистрировать. 1. Выберите в меню рекордера «Камера», далее «Обучение...
Página 165
Русский Вы можете выбрать «Обычное» или «Высокое». Низк.: оптимальная настройка для доступа со смартфона, более Разрешение высокая скорость передачи данных Высокое: высокое разрешение, низкая скорость передачи данных Выберите здесь качество видео. Высокое качество: высокое качество отображения, низкая скорость передачи Качество данных...
Русский Запись 8.3.2 Пункт меню Описание Выбор камеры или всех камер для графика. Выберите одну из камер 1-4. Теперь можно выбрать вид записи, день недели и промежуток времени. Выберите все камеры для активации графика для всех камер. Детектор движения: Запись начинается сразу после распознавания...
Página 167
Русский Здесь можно настроить чувствительность к движению. Для распознавания движения может использоваться датчик PIR или датчик PIR одновременно вместе с программой распознавания движения. Распознавание движения PIR: Движения распознается только с помощью датчика PIR камеры. Область распознавания PIR: до 5 м Распознавание...
Русский Сигнал тревоги при потере видео: настройте продолжительность сигнала тревоги при потере видео выбирается из следующих значений: выкл./5/10 секунд Теперь сигнал тревоги будет воспроизводиться через динамики монитора/телевизора по HDMI. Журнал событий 8.3.3 В журнале событий показываются все записи. Записи сортируются по дате. С...
Русский Настройки системы 8.3.4 Пункт меню Описание Используйте клавиши со стрелками для настройки даты и времени. Дата и время С помощью правой клавиши мыши сохраните настройки и выйдите из пункта меню. Выберите нужный язык своей системы. Язык После этого система сбросится на заводские настройки. Выберите...
Русский Управление сохранением 8.3.5 Пункт меню Описание Управление Активация/деактивации функции кольцевого сохранения сохранением для жесткого диска или карты памяти SD. Форматирование жесткого диска или карты SD. Форматирование При форматировании все сделанные записи будут удалены. Для установления интернет-соединения и получения доступа к рекордеру с помощью приложения подключите рекордер...
Página 171
Русский Код безопасности потребуется вам в случае доступа к рекордеру из приложения. Доступность сети показывается следующими иконками. Сетевое соединение имеется. Сетевое соединение отсутствует. Проверьте, подключен ли рекордер к маршрутизатору. Отображение системной информации Версия встроенного ПО рекордера Версия встроенного ПО камеры ...
Русский 9. Техническое обслуживание и очистка 9.1 Техническое обслуживание Периодически проверяйте изделие на предмет технической безопасности, например на повреждения корпуса. Если предполагается, что безопасная эксплуатация более не возможна, изделие необходимо изъять из эксплуатации и заблокировать к нему непреднамеренный доступ. Вероятные случаи, когда безопасная эксплуатация более не возможна: ...
Русский 11. Советы по устранению ошибок № Вопросы Ответы Что означает сопряжение С помощью сопряжения устанавливается эксклюзивная, рекордера и камеры и как шифрованная радиосвязь между рекордером и камерой. это работает? Для соединения камеры и рекордера выполните следующие действия: 1. Подключите камеру и рекордер к сетевым блокам. 2.
Русский 12. Технические данные Камера Регистратор Количество ИК-светодиодов На весь экран, четыре части, смарт-отображение на четыре Опция индикации части Разрешение 640 x 480 пикселей 720p (HD) График, распознавание движения, Опции записи вручную Датчик изображения ¼" CMOS 55° (по горизонтали)/44° (по Угол...
Página 175
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial.