Página 7
Deutsch Sicherheitshinweise Entleeren und waschen Sie nach jedem Gebrauch immer die Sprühdüse und den Behälter. Lagern Sie den Behälter leer. Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Herstellers von Reinigungs-, Dünge- und Unkrautentfernungsmitteln. Bewahren Sie die Sprühdüse und den Behälter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Página 8
Español Indicaciones de seguridad Después de cada uso vacíe y lave el depósito y la boquilla de pulverización. Guarde el depósito estando éste vacío. Observe siempre las instrucciones de seguridad del fabricante de detergente, fertilizante y herbicida. Guarde la boquilla de pulverización y el depósito en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Página 9
Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Maak na gebruik de sproeier en het reservoir leeg en was deze schoon. Bewaar het reservoir leeg. Neem de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten van reinigings-, bemestings- en onkruidbestrijdingsmiddelen in acht. Bewaar de sproeier en het reservoir buiten het bereik van kinderen.
Página 10
Norsk Sikkerhetsanvisninger Tøm og vask sprøytedysen og beholderen etter hver bruk. Lagre beholderen når den er tom. Vær alltid oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen fra produsenten for rengjøringsmidler, gjødsel og ugressfjernere. Oppbevar sprøytedysen og beholderen utilgjengelig for barn. A) I de viste anvendelsene, i tabellen i bilde 1 blander sprøytedysen rengjøringsmiddel og vann i et forhold 1 til 3.
Página 11
Türkçe Güvenlik talimatı Her kullanımdan sonra püskürtme memesini ve hazneyi boşaltın ve yıkayın. Hazneyi boş olarak saklayın. Üreticinin temizlik, gübre ve yabani ot temizleme maddelerine ilişkin güvenlik talimatına daima uyun. Püskürtme memesini ve hazneyi çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. A) Tablodaki Resim 1’de tanımlanan uygulamalarda püskürtme memesi deterjanı...
Página 12
Slovenčina Bezpečnostné upozornenia Po každom použití vždy vyprázdnite rozprašovaciu dýzu aj nádobu. Nádobu skladujte vždy len prázdnu. Dodržiavajte vždy bezpečnostné pokyny výrobcov čistiacich prostriedkov, tekutých hnojív a prostriedkov na odstraňovanie buriny. Rozprašovaciu dýzu a nádobu uschovávajte mimo dosah detí. A) Vo vyobrazených druhoch použitia, v tabuľke na obrázku 1, mieša rozprašovacia dýza čistiaci prostriedok s vodou v pomere 1 ku 3.
Página 13
Українська Вказівки з техніки безпеки Кожного разу після використання спорожнюйте і промивайте розпирскувальну форсунку і ємність. Зберігайте ємність порожньою. Завжди дотримуйтесь інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником миючого засобу, добрива або засобу для знищення бур’янів. Зберігайте розпирскувальну форсунку і ємність в недоступному...
Página 14
Română Instrucţiuni de siguranţă După utilizare, goliți și spălați întotodeauna duza de pulverizare și rezervorul. Depozitați rezervorul numai după ce l-ați golit. Respectați întotdeauna instrucțiunile de siguranță ale producătorului de detergenți, îngrășăminte și pesticide. Depozitați duza de pulverizare și rezervorul la loc inaccesibil copiilor.
Página 15
Srpski Bezbednosne napomene Uvek ispraznite i operite mlaznicu za prskanje i spremnik nakon svake upotrebe. Spremnik uskladištite prazan. Uvek se pridržavajte bezbednosnih napomena proizvođača sredstva za čišćenje, đubrenje i odstranjivanje korova. Čuvajte mlaznicu za prskanje i spremnik van dosega dece. A) U navedenim primenama u tabeli na slici 1 mlaznica za mešanje meša sredstvo za čišćenje i vodu u razmeru 1:3.
Página 16
Eesti Ohutusnõuded Iga kord pärast kasutamist tühjendage pihustusotsak ja mahuti ning peske need puhtaks. Hoidke mahutit tühjana. Järgige puhastusvahendite, väetiste ja umbrohutõrjevahendite tootjate ohutusnõudeid. Hoidke pihustusotsakut ja mahutit lastele kättesaamatus kohas. A) Esitatud kasutusrežiimides, tabel joonisel 1, segab pihustusdüüs puhastusvahendi ja vee kokku vahekorras 1:3. Pidage kinni kasutatud puhastusvahendite segamisvahekorrast, mida on soovitanud tootja.
Página 17
中文 安全规章 每次使用后,务必清空并清洗喷嘴和容器。清空容器后再 存放。 请始终遵守清洁剂,化肥和除草剂制造商提供的安全规章。 请将喷嘴和容器放在儿童接触不到的地方。 A) 根据图1列表上的使用提示,喷嘴是以1比3的比例混合清 洁剂和水。操作时,请注意制造商推荐的清洁剂混合比例。 中文 安全注意事項 每次使用後,務必清空並清洗噴嘴和容器。清空容器後再 存放。 請始終遵守清潔劑,化肥和除草劑製造商提供的安全規章。 請將噴嘴和容器放在兒童接觸不到的地方。 A) 根據圖1列表上的使用提示,噴嘴是以1比3的比例混合清 潔劑和水。操作時,請注意製造商推薦的清潔劑混合比例。 한국어 안전 수칙 사용 후 매번 항상 스프레이 노즐과 용기를 비우고 깨 끗이 닦으십시오. 용기를 빈 상태로 보관하십시오. 세척제, 비료 및 제초제의 제조사의 안전수칙을 항상 준수하십시오.
Página 18
Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Selalu kosongkan dan cuci nosel semprot dan wadah setelah digunakan. Simpan wadah dalam keadaan kosong. Selalu ikuti instruksi keselamatan dari produsen bahan pembersih, pupuk dan penghilang gulma. Jauhkan nosel semprot dan wadah dari jangkauan anak-anak. A) Di penggunaan yang digambarkan di gambar 1 di dalam tabel, pengabut penyemprotan mencampurkan deterjen dan air dengan perbandingan 1:3.
Página 19
فارسی دستورات ایمنی .اسپریی خالی و تمیید. مخزن را خالی نگهداریید .همواره به دستورات ایمنی تولیی مواد تمیین برنده ید .اسپرییید ) در تصویر 1 جدول مربوط به کاربری ها، مواد شویندهA .و آب به نسبت1 به 3 توسط نازل پاشش مخلوط می شوند لطفا...