maken. Vul de hakker met 30 g pruimen zonder pit
en druk gedurende 2 seconden in.
Dansk
(A) Kande
Blenderen er udstyret med en motorbeskyttelse,
der beskytter motoren mod overophedning. Hvis
motoren lukker ned under arbejdet, sluk, tag
stikket ud og lade den køle af i 30 minutter, før du
fortsætter med at blende.
(C) Hakkeforsats
Hakkeforsatsen kan også bruges til at lave
pandekagefyld eller pålæg. Fyld hakkeren med 30
g beskårne svisker og hak i 2 sekunder.
Norsk
(A) Kanne
Mikseren er utstyrt med et motorvern som
beskytter motoren mot overoppheting. Dersom
motoren kobles ut mens den er i gang, slå av, trekk
ut kontakten til mikseren og la den avkjøles i 30
minutter før du fortsetter å mikse.
(C) Hakketilbehør
Hakketilbehøret kan også benyttes til å lage
pannekakefyll eller -pålegg. Fyll hakken med 30 g
kjernefrie svisker og benytt hastighetsimpulsen i
2 sekunder.
Svenska
(A) Kanna
Mixern är utrustad med ett motorskydd som
skyddar motorn mot överhettning. Om motorn
stängs av under användningen ska du slå av, dra ur
kontakten och låta den svalna i 30 minuter innan
du fortsätter blanda.
(C) Hacktillbehör
Hacktillbehöret kan även användas till att gör
pannkakssmet eller fyllning. Fyll mixern med 30 g
urkärnade plommon och pulsera i 2 sekunder.
Suomi
(A) Kannu
Sekoittimessa on moottorisuoja, joka estää
moottoria ylikuumenemasta. Jos moottori
sammuu käytön aikana, sammuta laite, irrota se
5722370987_UI_JB_1xxx_INT.indd 11
5722370987_UI_JB_1xxx_INT.indd 11
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä 30 minuuttia,
ennen kuin jatkat sekoittamista.
(C) Pilkontalisävaruste
Pilkontalisävarustetta voidaan käyttää
myös pannukakkujen täytteen tai levitteen
valmistukseen. Täytä pilkontalisävaruste 30
grammalla siemenettömiä luumuja ja käytä pulssia
2 sekuntia.
Polski
(A) Dzbanek
Blender wyposażony jest w zabezpieczenie
silnika, które chroni go przed przegrzaniem.
Jeśli silnik wyłączy się podczas pracy, należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć wtyczkę od gniazda
sieciowego i zostawić je do ostygnięcia na 30
minut przed wznowieniem miksowania.
(C) Końcówka siekająca
Końcówka siekająca przyda się również do
przyrządzania farszu do naleśników lub past do
pieczywa. Wrzucić do dzbanka 30 g suszonych
śliwek bez pestek i blendować pulsacyjnie przez
2 sekundy.
Český
(A) Nádoba
Mixér je vybaven ochranou motoru, která chrání
motor před přehřátím. Pokud se motor vypne
během provozu, odpojte ze zásuvky a nechte 30
minut vychladnout před dalším mixováním.
(C) Sekací nástavec
Sekací nástavec lze také použít k vytvoření náplně
do palačinek nebo pomazánky. Naplňte sekáček
30 g vypeckovaných švestek a pulzujte 2 sekundy.
Slovenský
(A) Džbán
Mixér je vybavený ochranou motora, ktorá
chráni motor pred prehriatím. Ak sa motor počas
prevádzky vypne, odpojte zariadenie a na 30 minút
ho nechajte schladiť, kým budete pokračovať v
mixovaní.
(C) Krájačový nadstavec
Krájačový nadstavec sa dá tiež použiť na výrobu
plnky do palaciniek alebo nátierok. Krájač naplňte
11
02.08.22 15:54
02.08.22 15:54