Página 5
Montage an einem Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene (nur mit BMP 02-…-07-P…) Montage mit freiem Positionsgeber Elektrischer Anschluss Kabelverlegung Sensor und Kabel gegen Schweißspritzer schützen 5.9.1 Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W montieren 5.9.2 Silikonschlauch BAM PT-XA-009-025-T-00,5 montieren 5.10 Zugentlastung herstellen Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb www.balluff.com deutsch...
Página 7
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr, die Mitgeltende Dokumente unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com auf der Produktseite z. B. in folgenden Dokumenten: Verwendete Fachbegriffe und Abkürzungen – Datenblatt –...
Página 8
Produkt ausschließlich wie in der Betriebsanleitung und den mitgeltenden Dokumenten beschrieben sowie unter Einhaltung der technischen Spezifikationen und Anforde- rungen und nur mit geeignetem Original Balluff Zubehör verwendet wird. Andernfalls liegt eine nichtbestimmungsgemäße Verwen- dung vor. Diese ist nicht zulässig und führt zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegenüber...
Página 9
Die Positionsgeber und das Montagezubehör hängen von der Anwendung ab und sind gesondert zu bestellen. Transport ► Produkt in Originalverpackung bis zum Verwendungs- ort transportieren. Lagerbedingungen ► Produkt in Originalverpackung lagern. ► Umgebungsbedingungen beachten (siehe Umge- bungsbedingungen auf Seite 23). www.balluff.com deutsch...
Página 11
Das BMP kann mit axial als auch radial polarisierten Mag- neten arbeiten (umschaltbar) (siehe Kapitel 7.3 auf Kein Fehler Seite 20 und Konfigurationsanleitung unter Blinken Fehler www.balluff.com auf der Produktseite). 5 Hz Tab. 4-1: LED-Anzeige 4.2.4 Magnetfeld-Immunität Das BMP verfügt über eine Magnetfeld-Immunität nach Ein dauerhaftes, asynchrones Blinken der DIN EN 61000-4-8.
Página 12
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Produktbeschreibung (Fortsetzung) Kabelbedruckung Bestellcode Seriennummer Bild 4-3: Kabelbedruckung (Ausschnitt, Beispiel) Symbole am Produkt/auf der Verpackung Symbol Bedeutung Allgemeines Warnzeichen ► Weitere zulassungs- und sicherheitsre- levante Informationen in der Produkt- dokumentation beachten.
Página 13
Die vom BMP erfasste Position liegt in der Mitte des Positionsgebers. Für die Montage an einem Pneumatikzylinder kommen nur Zylinder infrage, die als Positionsgeber einen Dauermagne- ten eingebaut haben. Ein rotierender Zylinderkopf führt zu größerer Ungenauig- keit! Zusätzliche Befestigungsmöglichkeiten siehe Zubehör auf Seite 25. www.balluff.com deutsch...
Página 14
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Montage an einem Pneumatikzylinder mit Montage an einem Pneumatikzylinder mit C-Nut (BMP 02-…-07-P…) T-Nut (BMP 02-…-06-P…) 1. Nutenstein am BMP so ausrichten, dass der Sensor in 1.
Página 15
2. Halter (mit BMP) in die Nut des Zylinders führen und befestigen. 2 Nm Rundzylinder 1 Nm Schlauchschelle (Innensechskant- schlüssel 1,5 mm) Bild 5-6: Halter mit Schlauchschelle befestigen Bild 5-8: Halter befestigen 3. Zugentlastung herstellen (siehe Kapitel 5.10 auf 3. Zugentlastung herstellen (siehe Kapitel 5.10 auf Seite 17). Seite 17). www.balluff.com deutsch...
Página 16
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Montage an einem Zylinder mit Montage mit freiem Positionsgeber Schwalbenschwanzschiene (nur mit Für die Montage mit freiem Positionsgeber werden Monta- BMP 02-…-07-P…) geschrauben benötigt (siehe Zubehör auf Seite 25).
Página 17
(Abmessungen siehe Bild 5-13), sonst kann das BMP nur über IO-Link konfiguriert werden. Montagebeispiel mit Positionsgeber Positionsgeber BAM TG-MP-028 – axial polarisiert Bild 5-14: Abstände mit Positionsgeber BAM TG-XE-042 – radial polarisiert (Frontansicht) Positionsgeber Bild 5-13: Abstände mit Positionsgeber BAM TG-MP-028 – axial polarisiert (Frontansicht) www.balluff.com deutsch...
Página 18
Analogausgang auf Seite 25). Um die Empfindlichkeit gegenüber Störungen zu reduzie- ren, kann zusätzlich die externe Signalausblendung via BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ IO-Link eingestellt werden (siehe Konfigurationsanleitung unter www.balluff.com auf der Produktseite). S1 / IO-Link Silikonschlauch BAM PT-XA-009-025-T-00,5 Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W BMP 02-ZPZ…P_ _-S_ _...
Página 19
2. Kabelclip in die Nut verlegen. Kabelclip Bild 5-18: Zugentlastung herstellen (Beispiel mit C-Nut) Reicht die zur Verfügung stehende Länge der Nut nicht aus, muss für die Zugentlastung das Kabel anderweitig fixiert und nicht benötigte Kabelclips abgezogen werden. www.balluff.com deutsch...
Página 20
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess- system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol- lierte Bewegungen ausführen.
Página 21
Bild 7-1: Analoger Spannungsausgang Einstellvorgang siehe Kapitel 7.3 auf Seite 20. Schaltausgang Schaltsignal (Schließer / Öffner) Das Verhalten kann per Taster oder via IO-Link verändert werden. aktiv inaktiv Bild 7-2: Schaltsignal aktiv inaktiv Bild 7-3: Schaltsignal mit invertiertem Ausgang www.balluff.com deutsch...
Página 22
Einstellungen über den Taster Der berührungsempfindliche Taster kann über IO-Link deaktiviert werden (siehe Konfigurati- Die über den berührungsempfindlichen Taster vorgenom- onsanleitung unter www.balluff.com auf der menen Einstellungen gelten für den Betrieb mit Analog- Produktseite). und IO-Link-Schnittstelle sowie für alle BMP-Gerätevarian- ten.
Página 23
– Gerätestatus und detailierter Gerätestatus (Device Parameter ermöglicht. Status and Detailed Device Status) Für weitere Informationen siehe Konfigurationsan- – Diagnoseunterdrückung (Diagnosis Suppression) leitung unter www.balluff.com auf der Produkt- – Resetbefehle (Reset Commands) seite. – Variantenkonfiguration (Variant Configuration) – Pinzuweisung (Pin Assignment) –...
Página 24
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Reparatur und Entsorgung Reparatur Reparaturen am Produkt dürfen nur von Balluff durchge- führt werden. Sollte das Produkt defekt sein, nehmen Sie Kontakt mit unserem Service-Center auf.
Página 25
Gültig für UL: –25 °C…+70°C Gültig für UL: Relative Luftfeuchtigkeit: 10…90 % (nicht kondensierend) IP-Schutzart wurde nicht von UL geprüft. Gültig für UL: ab Klasse III mit begrenzter Energie gemäß Kl. 9.4 der Norm UL/CSA 61010-1 3rd ed. oder Klasse 2 www.balluff.com deutsch...
Página 26
Klemmstein T-Nut ca. 0,3 g Klemmstein C-Nut ca. 0,2 g 10.8 Zulassungen und Kennzeichnungen Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen EU-Richtlinie entsprechen. Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- sungen und Normen finden Sie unter www.balluff.com auf der Produktseite. deutsch...
Página 27
Bestellcode: BAM0416 11.4 C-Nut-Halter BAM MC-MP-064-01-1 für Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene Bestellcode: BAM0475 1 Nm DIN 913 M3x5 Ø 4.25 11.7 60° Bild 11-2: Positionsgeber BAM TG-XE-042 Bild 11-5: C-Nut-Halter BAM MC-MP-064-01-1 für Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene 60° Bild 11-6: Maße der Schwalbenschwanzschiene www.balluff.com deutsch...
Página 29
A = Kennlinie und Schaltpunkte über Teach-in oder IO-Link einstellbar Messbereich (4-stellig): 0128 = metrische Angabe in mm, Messbereich 22 mm Befestigungsart: 06 = T-Nut 07 = C-Nut Elektrischer Anschluss: P02 = PUR/TPU-Kabel, 2 m P05 = PUR/TPU-Kabel, 5 m P00,3-S4 = PUR/TPU-Kabel, 0,3 m mit M12-Stecker, 4-polig P00,3-S75 = PUR/TPU-Kabel, 0,3 m mit M8-Stecker, 4-polig www.balluff.com deutsch...
Página 33
Installation with free position magnet Electrical Connection Cable routing Protect sensor and cable against weld spatter 5.9.1 Mount plastic clip BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Mount silicone hose BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Provide strain relief Startup Starting up the system Operating notes www.balluff.com english...
Página 34
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Analog interface. Switching output and button Voltage output 0…10 V Switching output Settings using the buttons IO-Link interface Primary Functions Secondary Functions System Functions Repair and disposal Repair Disposal...
Página 35
DANGER identifies a hazard which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury. Additional information about this product can be found at www.balluff.com on the product page, e.g. in the following documents: Technical terms and abbreviations used –...
Página 36
Balluff accessories. Otherwise, there is deemed to be unintended use. Unintended use is not permitted and will result in the loss of warranty and liability claims against the manufacturer.
Página 37
Transport ► Transport product to location of use in original packaging. Storage conditions ► Store product in original packaging. ► Observe ambient conditions (see Ambient conditions on page 23). www.balluff.com english...
Página 38
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Product description BMP 02-...-07-P... for C-slot BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Position magnet 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... for T-slot Slot nut 39.1 BMP 02-… cable Status LED Touch-sensitive button Not included in the scope of delivery Measuring range...
Página 39
No error The BMP can work with axially as well as radially polarized Flashing Error magnets (configurable) (see chapter 7.3 on page 20 and 5 Hz configuration guide at www.balluff.com on the product page). Tab. 4-1: LED display 4.2.4 Magnetic field immunity Note, tip...
Página 40
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Product description (continued) Cable imprint Order code Type Serial number Fig. 4-3: Cable imprint (section, example) Symbol on product Symbol Meaning General warning sign ►...
Página 41
For installation on a pneumatic cylinder, only cylinders which have a permanent magnet installed as a position magnet are possible. A rotating cylinder head leads to higher inaccuracy. For additional mounting options, see Accessories on page 25. www.balluff.com english...
Página 42
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Installation and connection (continued) Mounting on a pneumatic cylinder with Mounting on a pneumatic cylinder with C-slot (BMP 02-...-07-P...) T-slot (BMP 02-...-06-P...) 1. Align the sliding block on the BMP so that the sensor 1.
Página 43
2 Nm Round cylinder 1 Nm Hose clamps (hexagon socket wrench 1.5 mm) Fig. 5-8: Fasten holder Fig. 5-6: Fasten holder with hose clamp 3. Provide strain relief (see chapter 5.10 on page 17). 3. Provide strain relief (see chapter 5.10 on page 17). www.balluff.com english...
Página 44
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Installation and connection (continued) Mounting on a cylinder with dovetail rail (only Installation with free position magnet with BMP 02-...-07-P...) Mounting screws are required for the installation with free Mounting on a cylinder with dovetail rail is done with the position magnet (see Accessories on page 25).
Página 45
BMP can only be configured via IO-Link. Mounting example with position magnet BAM TG-MP-028 – axially polarized Position magnet Fig. 5-14: Distances with position magnet BAM TG-XE-042 – radially polarized (front view) Position magnet Fig. 5-13: Distances with position magnet BAM TG-MP-028 – axially polarized (front view) www.balluff.com english...
Página 46
S1 / IO-Link (see Accessories on page 25). Analog output To reduce sensitivity to interference, external signal suppression can also be set via IO-Link (see configuration guide at www.balluff.com on the product page). BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ Silicone hose BAM PT-XA-009-025-T-00.5 Plastic clip...
Página 47
Fig. 5-18: Provide strain relief (example with C-slot) If the available length of the slot is not sufficient, the cable must be fixed elsewhere for strain relief and cable clips that are not required must be pulled off. www.balluff.com english...
Página 48
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
Página 49
Setting process, see Section 7.3 on page 20. Switching output Switching signal (NO contact/NC contact) The behavior can be changed using buttons or via IO-Link. Active Inactive Fig. 7-2: Switching signal Active Inactive Fig. 7-3: Switching signal with inverted output www.balluff.com english...
Página 50
The touch-sensitive button can be deactivated via IO-Link (see configuration guide at The settings made using the touch-sensitive button apply www.balluff.com on the product page). to operation with analog interface and IO-Link interface, as well as for all BMP device variants.
Página 51
– Device Status and Detailed Device Status For more information, see the configuration guide – Diagnosis Suppression at www.balluff.com on the product page. – Reset Commands – Variant Configuration – Pin Assignment Notes: –...
Página 52
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Repair and disposal Repair Repairs to the product may only be performed by Balluff. If the product is defective, contact our Service Center. Disposal ► Observe the national regulations for disposal.
Página 53
Valid for UL: Relative humidity: 10…90% (non-condensing) IP protection class has not been evaluated by UL. Valid for UL: from Class III with limited energy according to cl. 9.4 of the standard UL/CSA 61010-1 3rd ed. Or Class 2 www.balluff.com english...
Página 54
C-slot clamping block approx. 0.2 g 10.8 Approvals and markings The CE Mark verifies that our products meet the requirements of the current EU Directive. Additional information on directives, approvals and standards can be found at www.balluff.com on the product page. english...
Página 55
Order code: BAM0475 1 Nm DIN 913 M3x5 Ø 4.25 11.7 60° Fig. 11-2: Position magnet BAM TG-XE-042 Fig. 11-5: C-slot holder BAM MC-MP-064-01-1 for cylinders with dovetail rail 60° Fig. 11-6: Dimensions of the dovetail rail www.balluff.com english...
Página 56
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Accessories (continued) 11.5 T-slot holder BAM MC-MP-065-02-1 for round 11.7 Plastic clip BAM PC-MP-042-02-S/W for cylinders sensor (weld spatter protection) Order code: BAM0476 Order code: BAM043Z 24.3 Fig.
Página 57
0128 = Metric specification in mm, measuring range 22 mm Type of mounting: 06 = T-slot 07 = C-slot Electrical connection: P02 = PUR/TPU cable, 2 m P05 = PUR/TPU cable, 5 m P00,3-S4 = PUR/TPU cable, 0.3 m with M12 male, 4-pin P00,3-S75 = PUR/TPU cable, 0.3 m with M8 male, 4-pin www.balluff.com english...
Página 61
Protéger le capteur et le câble contre les projections de soudure 5.9.1 Monter le clip en plastique BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Monter le flexible en silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5 5.10 Réaliser une décharge de traction Mise en service Mise en service du système Conseils d’utilisation www.balluff.com français...
Página 62
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Interface analogique. Sortie de commutation et bouton Sortie tension 0…10 V Sortie de commutation Réglages par le biais du bouton Interface IO-Link Fonctions primaires Fonctions secondaires Fonctions système...
Página 63
Autres documents de référence Termes techniques et abréviations utilisés Vous trouverez des informations complémentaires concernant ce produit sous www.balluff.com, sur la IODD IO Device Description (Description d’appareil E/S) page produit, p. ex. dans les documents suivants : « Process Data » (données de processus) –...
Página 64
Balluff appropriés. Dans le cas contraire, il s’agit d’une utilisation non conforme. Celle-ci n’est pas autorisée et entraîne la perte des droits de garantie et de responsabilité...
Página 65
être commandés séparément. Transport ► Transporter le produit dans son emballage d’origine jusqu’au lieu d’utilisation. Conditions de stockage ► Stocker le produit dans son emballage d’origine. ► Respecter les conditions ambiantes (voir Conditions ambiantes, page 23). www.balluff.com français...
Página 66
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Description du produit BMP 02-...-07-P... pour rainure en C BMP 02-…-S4 22,5 0,25 0,25 Capteur de position 44,2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... pour rainure en T Coulisseau 39,1 Câble BMP 02-…...
Página 67
Rouge Éteinte Pas d’erreur page 20, et le guide de configuration sur la page produit Clignotement Erreur du site www.balluff.com). 5 Hz Tab. 4-1 : Affichage à LED 4.2.4 Immunité aux champs magnétiques Le BMP dispose d’une immunité aux champs Un clignotement permanent et asynchrone de la magnétiques conforme à...
Página 68
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Description du produit (suite) Marquage des câbles Symbolisation commerciale Type Numéro de série Fig. 4-3 : Marquage des câbles (extrait, exemple) Symboles sur le produit/l’emballage Symbole Signification...
Página 69
Pour le montage sur un vérin pneumatique, seuls les vérins équipés d’un aimant permanent comme capteur de position entrent en ligne de compte. Une tête de vérin en rotation entraîne une plus grande imprécision ! Pour les possibilités de fixation supplémentaires, voir Accessoires, page 25. www.balluff.com français...
Página 70
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Montage et raccordement (suite) Montage sur un vérin pneumatique avec Montage sur un vérin pneumatique avec rainure en C (BMP 02-...-07-P...) rainure en T (BMP 02-...-06-P...) 1.
Página 71
1,5 mm) Fig. 5-6 : Fixer le support avec un collier de serrage Fig. 5-8 : Fixer le support 3. Réaliser une décharge de traction (voir le chapitre 5.10, 3. Réaliser une décharge de traction (voir le chapitre 5.10, page 17). page 17). www.balluff.com français...
Página 72
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Montage et raccordement (suite) Montage sur un vérin avec rail en queue Montage avec capteur de position libre d’aronde (uniquement avec BMP 02-...-07-P...) Des vis de montage (voir Accessoires, page 25) sont Le montage sur un vérin avec rail en queue d’aronde nécessaires pour le montage avec capteur de position...
Página 73
BAM TG-MP-028 – à polarisation axiale Fig. 5-14 : Distances avec capteur de position BAM TG-XE-042 – à polarisation radiale (vue de face) Capteur de position Fig. 5-13 : Distances avec capteur de position BAM TG-MP-028 – à polarisation axiale (vue de face) www.balluff.com français...
Página 74
Pour réduire la sensibilité aux interférences, il est BMP 02-AP1...P_ _-S_ _ également possible de régler la suppression des signaux externe via IO-Link (voir le guide de configuration sur la page produit du site www.balluff.com). S1 / IO-Link Flexible en silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5...
Página 75
Réaliser une décharge de traction (exemple avec rainure en C) Si la longueur disponible de la rainure n’est pas suffisante, le câble doit être fixé d’une autre manière pour la décharge de traction et les clips de câble non utilisés doivent être retirés. www.balluff.com français...
Página 76
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de position fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
Página 77
Sortie de commutation Signal de commutation (contact à fermeture/ ouverture) Le comportement peut être modifié par un bouton ou via IO-Link. actif inactif Fig. 7-2 : Signal de commutation actif inactif Fig. 7-3 : Signal de commutation avec sortie inversée www.balluff.com français...
Página 78
Le bouton tactile peut être désactivé via IO-Link (voir le guide de configuration sur la page Les réglages effectués à l’aide du bouton tactile sont produit du site www.balluff.com). valables pour le fonctionnement avec l’interface analogique et IO-Link, ainsi que pour toutes les variantes d’appareil BMP.
Página 79
Pour plus d’informations, voir le guide de – Suppression du diagnostic (Diagnosis Suppression) configuration sur la page produit du site – Commande de réinitialisation (Reset Commands) www.balluff.com. – Configuration des variantes (Variant Configuration) – Affectation des broches (Pin Assignment) –...
Página 80
Les réparations du produit ne peuvent être effectuées que par Balluff. Si le produit est défectueux, veuillez contacter notre centre de service. Élimination ► Pour l’élimination des déchets, se conformer aux dispositions nationales. Vous trouverez des informations complémentaires sous www.balluff.com, sur la page produit. français...
Página 81
Valable pour UL : humidité relative de l’air: 10…90 % (sans condensation) La classe de protection IP n’a pas été contrôlée par UL. Valable pour UL : à partir de la classe III avec énergie limitée selon la classe 9.4 de la norme UL/CSA 61010-1 3ème édition ou classe 2 www.balluff.com français...
Página 82
Homologations et certifications Avec le symbole CE, nous certifions que nos produits répondent aux exigences de la directive UE actuelle. Vous trouverez plus d’informations sur les directives, les homologations et les normes sur la page produit du site www.balluff.com. français...
Página 83
Symbolisation commerciale : BAM0475 DIN 913 M3x5 Ø 4,25 Fig. 11-2 : Capteur de position BAM TG-XE-042 11,7 60° Fig. 11-5 : Support pour rainure en C BAM MC-MP-064-01-1 pour vérin avec rail en queue d’aronde 60° Fig. 11-6 : Dimensions du rail en queue d’aronde www.balluff.com français...
Página 84
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Accessoires (suite) 11.5 Support pour rainure en T 11.7 Clip en plastique BAM PC-MP-042-02-S/W BAM MC-MP-065-02-1 pour vérin cylindrique pour capteur (protection contre les projections de soudure) Symbolisation commerciale : BAM0476 Symbolisation commerciale : BAM043Z...
Página 85
06 = Rainure en T 07 = Rainure en C Raccordement électrique : P02 = Câble PUR/TPU, 2 m P05 = Câble PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Câble PUR/TPU, 0,3 m avec connecteur M12 mâle, 4 pôles P00,3-S75 = Câble PUR/TPU, 0,3 m avec connecteur M8 mâle, 4 pôles www.balluff.com français...
Página 89
Proteggere il sensore e il cavo dagli schizzi di saldatura 5.9.1 Montaggio della clip di plastica BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Installare il tubo flessibile in silicone BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Creare uno scarico di tensione Messa in funzione Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento www.balluff.com italiano...
Página 90
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Interfaccia analogica. Uscita di commutazione e pulsante Uscita tensione 0…10 V Uscita di commutazione Impostazioni tramite il tasto Interfaccia IO-Link Funzioni primarie Funzioni secondarie Funzioni di sistema...
Página 91
Il simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola Documenti di riferimento di segnalazione PERICOLO contraddistingue un pericolo che provoca immediatamente la morte o lesioni gravi. Ulteriori informazioni sul presente prodotto sono disponibili all’indirizzo www.balluff.com, pagina Prodotti, ad es. nei seguenti documenti: Espressioni tecniche ed abbreviazioni – Scheda tecnica utilizzate –...
Página 92
Balluff. In caso contrario, si tratta di uso improprio. Questo non è consentito e determina la decadenza di qualsiasi garanzia o responsabilità...
Página 93
Trasporto ► Trasportare il prodotto nella confezione originale fino al luogo di utilizzo. Condizioni di magazzinaggio ► Conservare il prodotto nella confezione originale. ► Attenersi alle condizioni ambientali (vedere Condizioni ambientali a pag. 23). www.balluff.com italiano...
Página 94
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Descrizione del prodotto BMP 02-…-07-P… per scanalatura a C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Trasduttore di posizione 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P… per scanalatura a T Tassello scorrevole 39.1 Cavo BMP 02-…...
Página 95
La funzione IO-Link Soppressione del segnale esterna può essere utilizzata per ridurre ulteriormente la sensibilità ai segnali di interferenza (vedere le istruzioni di configurazione su www.balluff.com nella pagina del prodotto). www.balluff.com italiano...
Página 96
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Descrizione del prodotto (seguito) Siglatura sul cavo Codice d’ordine Tipo Numero di serie Fig. 4-3: Siglatura sul cavo (sezione, esempio) Simboli sul prodotto/sulla confezione Simbolo Significato...
Página 97
Per il montaggio su un cilindro pneumatico vanno impiegati esclusivamente cilindri che abbiano incorporato un magnete permanente come trasduttore di posizione. Una testa cilindro in rotazione comporta una maggiore imprecisione! Per ulteriori opzioni di montaggio, vedere Accessori a pagina 25. www.balluff.com italiano...
Página 98
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Montaggio e collegamento (seguito) Montaggio su un cilindro pneumatico con Montaggio su un cilindro pneumatico con scanalatura a C (BMP 02-...-07-P...) scanalatura a T (BMP 02-...-06-P...) 1.
Página 99
1,5 mm) Fig. 5-8: Fissare il supporto Fig. 5-6: Fissare il supporto con una fascetta per tubi 3. Predisporre uno scarico della trazione (vedere 3. Predisporre uno scarico della trazione (vedere capitolo capitolo 5.10 a pagina 17). 5.10 a pagina 17). www.balluff.com italiano...
Página 100
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Montaggio e collegamento (seguito) Montaggio su un cilindro con guida a coda di Montaggio con trasduttore di posizione libero rondine (solo con BMP 02-...-07-P...) Per il montaggio con trasduttore di posizione libero sono Il montaggio su un cilindro con guida a coda di rondine...
Página 101
Trasduttore di BAM TG-MP-028 – a polarizzazione assiale posizione Fig. 5-14: Distanze con trasduttore di posizione BAM TG-XE-042 – a polarizzazione radiale (vista frontale) Trasduttore di posizione Fig. 5-13: Distanze con trasduttore di posizione BAM TG-MP-028 - a polarizzazione assiale (vista frontale) www.balluff.com italiano...
Página 102
Per ridurre la sensibilità alle interferenze, la soppressione del segnale esterno può essere impostata anche tramite BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ IO-Link (veda le istruzioni di configurazione su www.balluff.com nella pagina del prodotto). S1 / IO-Link Tubo flessibile in silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5...
Página 103
Creazione di uno scarico della trazione (esempio con scanalatura a C) Se la lunghezza disponibile della scanalatura non è sufficiente, il cavo deve essere fissato in un altro modo per ridurre la tensione e i fermacavi non necessari devono essere rimossi. www.balluff.com italiano...
Página 104
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il sensore di posizionamento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
Página 105
7.3 a pag. 20. Uscita di commutazione Segnale di commutazione (contatto norm. aperto/ norm. chiuso) Il comportamento è modificabile tramite tasto, oppure tramite IO-Link. Attivo Inattivo Fig. 7-2: Segnale di commutazione Attivo Inattivo Fig. 7-3: Segnale di commutazione con uscita invertita www.balluff.com italiano...
Página 106
Il pulsante sensibile al tocco può essere disattivato tramite IO-Link (veda le istruzioni di Le impostazioni effettuate tramite il pulsante sensibile al configurazione su www.balluff.com nella tocco valgono per il funzionamento con interfacce pagina del prodotto). analogiche e IO-Link nonché per tutte le varianti di dispositivi BMP.
Página 107
Per ulteriori informazioni, vedere il documento – Soppressione diagnostica (Diagnosis Suppression) Istruzioni di configurazione all’indirizzo – Comandi di reset (Reset Commands) www.balluff.com sulla pagina del prodotto. – Configurazione variante (Variant Configuration) – Assegnazione pin (Pin Assignment) – Significato degli stati LED e configurazione (LED...
Página 108
Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Riparazione e smaltimento Riparazione Gli interventi di riparazione sul prodotto andranno effettuati esclusivamente da Balluff. Qualora il prodotto dovesse presentare difetti, contattare il nostro Service Center. Smaltimento ► Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento.
Página 109
Valido per UL: umidità atmosferica relativa: 10…90% (senza condensa) Il grado di protezione IP non è stato verificato da UL. Valido per UL: dalla classe III con energia limitata secondo la cl. 9.4 dello standard UL/CSA 61010-1 3a ed. o classe 2 www.balluff.com italiano...
Página 110
Morsetto scanalatura a C circa 0,2 g 10.8 Autorizzazioni e contrassegni Il marchio CE è la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisiti dell’attuale Direttiva UE. Ulteriori informazioni su direttive, omologazioni e norme sono disponibili all’indirizzo www.balluff.com, pagina Prodotti. italiano...
Página 111
DIN 913 M3x5 Ø 4.25 Fig. 11-2: Trasduttore di posizione BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Supporto per scanalatura a C BAM MC-MP-064-01-1 per cilindri con guida a coda di rondine 60° Fig. 11-6: Dimensioni della guida a coda di rondine www.balluff.com italiano...
Página 112
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Accessori (continua) 11.5 Supporto per scanalatura a T 11.7 Clip di plastica BAM PC-MP-042-02-S/W per il BAM MC-MP-065-02-1 per cilindri rotondi sensore (protezione dagli schizzi di saldatura) Codice d’ordine: BAM0476 Codice d’ordine: BAM043Z...
Página 113
06 = Scanalatura a T 07 = Scanalatura a C Collegamento elettrico: P02 = Cavo PUR/TPU, 2 m P05 = Cavo PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Cavo PUR/TPU, 0,3 m con connettore M12 a 4 poli P00,3-S75 = Cavo PUR/TPU, 0,3 m con connettore M8 a 4 poli www.balluff.com italiano...
Página 117
Protección del sensor y el cable contra las salpicaduras de soldadura 5.9.1 Montaje del clip de plástico BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Montaje de la manguera de silicona BAM PT-XA-009-025-T-00,5 5.10 Creación de alivio de tracción Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio www.balluff.com spanisch...
Página 118
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Interfaz analógica. Salida de conmutación y botón Salida de tensión 0…10 V Salida de conmutación Ajustes mediante el botón Interfaz IO-Link Funciones primarias Funciones secundarias...
Página 119
PELIGRO, indica un peligro que provoca directamente la muerte o lesiones Encontrará información detallada sobre este producto en graves. www.balluff.com en la página del producto, por ejemplo, en los siguientes documentos: – Hoja de datos Términos técnicos y abreviaturas utilizadas –...
Página 120
Balluff adecuados. De lo contrario, se trata de un uso indebido. Este no se permite y conduce a la pérdida de la garantía y...
Página 121
Transporte ► Transportar el producto en el embalaje original al lugar de uso. Condiciones de almacenamiento ► Almacenar el producto en el embalaje original. ► Tener en cuenta las condiciones ambientales (véase Condiciones ambientales en la página 23). www.balluff.com spanisch...
Página 122
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Descripción de producto BMP 02-...-07-P... para ranura en C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Sensor de posición 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... para ranura en T Corredera 39.1 Cable BMP 02-…...
Página 123
La función IO-Link Supresión de señal externa puede utilizarse para reducir aún más la sensibilidad a las señales de interferencia (véanse las instrucciones de configuración en www.balluff.com en la página del producto). www.balluff.com spanisch...
Página 124
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Descripción de producto (continuación) Impresión de cable Código de pedido Tipo Número de serie Fig. 4-3: Impresión de cable (fragmento, ejemplo) Símbolos en el producto/en el envase Símbolo Significado...
Página 125
Para el montaje en un cilindro neumático solo pueden usarse cilindros que tengan instalado un imán permanente como sensor de posición. ¡Un cabezal de cilindro en rotación provoca una mayor inexactitud! Para conocer otras opciones de fijación, véase Accesorios en la página 25. www.balluff.com spanisch...
Página 126
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Montaje y conexión (continuación) Montaje en un cilindro neumático con Montaje en un cilindro neumático con ranura en C (BMP 02-...-07-P...) ranura en T (BMP 02-...-06-P...) 1.
Página 127
Fig. 5-8: Fije el soporte Fig. 5-6: Fije el soporte con una abrazadera 3. Proporcione un alivio de tracción (véase el capítulo 5.10 en la página 17). 3. Proporcione un alivio de tracción (véase el capítulo 5.10 en la página 17). www.balluff.com spanisch...
Página 128
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Montaje y conexión (continuación) Montaje en un cilindro con raíl en cola de Montaje con sensor de posición libre milano (solo con BMP 02-...-07-P...) Para el montaje con sensor de posición libre se requieren El montaje en un cilindro con raíl en cola de milano se...
Página 129
Ejemplo de montaje con el sensor de posición BAM TG-MP-028 polarizado axialmente Fig. 5-14: Distancias con el sensor de posición BAM TG-XE-042 polarizado radialmente (vista frontal) Sensor de posición Fig. 5-13: Distancias con el sensor de posición BAM TG-MP-028 polarizado axialmente (vista frontal) www.balluff.com spanisch...
Página 130
Para reducir la sensibilidad a las interferencias, la supresión BMP 02-AP1...P_ _-S_ _ de la señal externa también puede ajustarse a través de IO-Link (véanse las instrucciones de configuración en www.balluff.com en la página del producto). S1 / IO-Link Manguera de silicona BAM PT-XA-009-025-T-00,5 Clip de plástico...
Página 131
Creación de alivio de tracción (ejemplo con ranura en C) Si la longitud disponible de la ranura no es suficiente, el cable debe fijarse de otra forma para aliviar la tracción y deben retirarse los clips de cable que no sean necesarios. www.balluff.com spanisch...
Página 132
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han configurado.
Página 133
Salida de conmutación Señal de conmutación (contacto de cierre/contacto de apertura) Es posible cambiar el comportamiento mediante botón o IO-Link. Activo Inactivo Fig. 7-2: Señal de conmutación Activo Inactivo Fig. 7-3: Señal de conmutación con salida invertida www.balluff.com spanisch...
Página 134
El botón sensible al tacto puede desactivarse a través de IO-Link (véanse las instrucciones de Los ajustes efectuados mediante el botón sensible al tacto configuración en www.balluff.com en la se aplican para el funcionamiento con interfaz analógica e página del producto).
Página 135
(Device Status and Detailed Device Status) Para más información, véase la guía de – Supresión de diagnóstico (Diagnosis Suppression) configuración en www.balluff.com en la página – Comandos de reset (Reset Commands) del producto. – Configuración de variantes (Variant Configuration) –...
Página 136
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Reparación y eliminación de desechos Reparación Solo Balluff puede llevar a cabo reparaciones en el producto. Si el producto estuviera defectuoso, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico.
Página 137
Válido para UL: humedad relativa del aire: 10…90 % (sin condensación) El grado clase de protección IP no ha sido comprobado por UL. Válido para UL: desde clase III con energía limitada según cl. 9.4 de la norma UL/CSA 61010-1 3ª ed. o clase 2 www.balluff.com spanisch...
Página 138
Bloque de sujeción con Aprox. 0,2 g ranura en C 10.8 Homologaciones e identificaciones Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos cumplen con los requerimientos de la directiva UE actual. Encontrará información detallada sobre directivas, homologaciones y normas en www.balluff.com en la página del producto. spanisch...
Página 139
DIN 913 M3x5 Ø 4,25 Fig. 11-2: Sensor de posición BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Soporte para ranura en C BAM MC-MP-064-01-1 para cilindros con raíl en cola de milano 60° Fig. 11-6: Dimensiones del raíl en cola de milano www.balluff.com spanisch...
Página 140
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Accesorios (continuación) 11.5 Soporte para ranura en T 11.7 Clip de plástico BAM PC-MP-042-02-S/W para BAM MC-MP-065-02-1 para cilindros sensor (protección contra salpicaduras de circulares soldadura)
Página 141
06 = Ranura en T 07 = Ranura en C Conexión eléctrica: P02 = Cable de PUR/TPU, 2 m P05 = Cable de PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Cable de PUR/TPU, 0,3 m con conector M12, 4 polos P00,3-S75 = Cable de PUR/TPU, 0,3 m con conector M8, 4 polos www.balluff.com spanisch...
Página 145
Proteger o sensor e o cabo contra respingos de solda 5.9.1 Montar o clipe plástico BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Montar a mangueira de silicone BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Estabelecer o alívio de tração Inicialização Ativação do sistema Avisos sobre o funcionamento www.balluff.com português...
Página 146
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Interface analógica. Saída de comutação e botão Saída de tensão 0…10 V Saída de comutação Ajustes por meio do botão Interface IO-Link Funções principais Funções secundárias...
Página 147
PERIGO assinala um perigo que conduz Documentos complementares diretamente à morte ou a graves lesões. Mais informações sobre este produto em www.balluff.com na página do produto, nos seguintes Termos técnicos e abreviações utilizados documentos, por exemplo: – Ficha de dados IODD IO-Device-Description –...
Página 148
Balluff adequados. Caso contrário, irá se configurar uma utilização indevida. Esta não é permitida e irá resultar na perda dos direitos de garantia e de responsabilidade perante o fabricante.
Página 149
Transporte ► Transportar o produto em sua embalagem original até o local de uso. Condições de armazenamento ► Armazenar o produto na embalagem original. ► Observar as condições ambientais (consultar Condições ambientais na página 23). www.balluff.com português...
Página 150
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Descrição do produto BMP 02-…-07-P… para ranhura em C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Encoder de posição 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P… para ranhura em T Bloco deslizante 39.1 BMP 02-...-cabo...
Página 151
é emitido continuamente. A função IO-Link Supressão de sinal externo pode ser usada para reduzir ainda mais a sensibilidade aos sinais de interferência (consulte as instruções de configuração em www.balluff.com na página do produto). www.balluff.com português...
Página 152
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Descrição do produto (continuação) Marcação do cabo Código de pedido Tipo Número de série Fig. 4-3: Marcação do cabo (recorte, exemplo) Símbolos no produto/na embalagem Símbolo Significado...
Página 153
Somente os cilindros que têm um ímã permanente instalado como encoder de posição são adequados para montagem em um cilindro pneumático. Uma cabeça de cilindro rotativa gera uma maior imprecisão! Para opções adicionais de fixação, consulte Acessórios na página 25. www.balluff.com português...
Página 154
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Montagem e acoplamento (continuação) Montagem em um cilindro pneumático com Montagem em um cilindro pneumático com ranhura em C (BMP 02-...-07-P...) ranhura em T (BMP 02-...-06-P...) 1.
Página 155
(chave Allen de 1,5 mm) Fig. 5-6: Fixar o suporte com a braçadeira da mangueira Fig. 5-8: Fixar o suporte 3. Estabelecer o alívio de tração (consulte o capítulo 5.10 3. Estabelecer o alívio de tração (consulte o capítulo 5.10 na página 17). na página 17). www.balluff.com português...
Página 156
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Montagem e acoplamento (continuação) Montagem em um cilindro com trilho em Montagem com encoder de posição livre cauda de andorinha (somente com Parafusos de montagem são necessários para montagem BMP 02-...-07-P...) com encoder de posição livre (consulte Acessórios na...
Página 157
Encoder de posição BAM TG-MP-028 – axialmente polarizado Fig. 5-14: Distâncias com o encoder de posição BAM TG-XE-042 – radialmente polarizado (vista frontal) Encoder de posição Fig. 5-13: Distâncias com o encoder de posição BAM TG-MP-028 – axialmente polarizado (vista frontal) www.balluff.com português...
Página 158
Para reduzir a sensibilidade a interferências, a supressão do sinal externo também pode ser definida por meio do S1 / IO-Link IO-Link (consulte as instruções de configuração em www.balluff.com na página do produto). Mangueira de silicone BMP 02-ZPZ...P_ _-S_ _ BAM PT-XA-009-025-T-00.5 Clipe plástico...
Página 159
Estabelecer o alívio de tração (exemplo com ranhura em C) Se o comprimento disponível da ranhura não for suficiente, o cabo deverá ser fixado de outra forma para alívio de tração e os clipes de cabo que não forem necessários deverão ser removidos. www.balluff.com português...
Página 160
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Inicialização Ativação do sistema PERIGO Movimentos descontrolados do sistema Na colocação em funcionamento e se o sistema de medição da posição for parte de um sistema de regulagem cujos parâmetros ainda não foram ajustados, o sistema poderá...
Página 161
Sinal de comutação (contato normalmente aberto / normalmente fechado) O comportamento pode ser alterado por meio de um botão ou via IO-Link. ativo inativo Fig. 7-2: Sinal de comutação ativo inativo Fig. 7-3: Sinal de comutação com saída invertida www.balluff.com português...
Página 162
O botão sensível ao toque pode ser desativado via IO-Link (consulte as instruções de Os ajustes realizados por meio do botão sensível ao toque configuração em www.balluff.com na página se aplicam à operação com interface analógica e interface do produto).
Página 163
Para mais informações, consulte as instruções de – Supressão de diagnóstico (Diagnosis Suppression) configuração na página do produto em – Comandos de reinicialização (Reset Commands) www.balluff.com. – Configuração de variantes (Variant Configuration) – Atribuição de pinos (Pin Assignment) – Significado dos estados de LEDs e configuração (LED...
Página 164
Os reparos no produto devem ser realizados apenas pela Balluff. Caso o produto apresente algum defeito, entre em contato com o nosso Centro de Serviços. Eliminação ► Cumpra as normas nacionais de eliminação. Mais informações sobre este produto em www.balluff.com na página do produto. português...
Página 165
Válido para UL: umidade relativa do ar: 10…90 % (sem condensação) A classe de proteção IP não foi verificada pela UL. Válido para UL: a partir da classe III com energia limitada de acordo com a cláusula 9.4 da norma UL/CSA 61010-1 3ª ed. ou classe 2 www.balluff.com português...
Página 166
0,2 g ranhura em C 10.8 Certificações e marcações Com a marcação CE confirmamos que nossos produtos atendem às exigências atuais das diretrizes da UE. Mais informações sobre as diretrizes, certificações e normas em www.balluff.com na página do produto. português...
Página 167
DIN 913 M3x5 Ø 4.25 Fig. 11-2: Encoder de posição BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Suporte de ranhura em C BAM MC-MP-064-01-1 para cilindros com trilho em cauda de andorinha 60° Fig. 11-6: Dimensões do trilho em cauda de andorinha www.balluff.com português...
Página 168
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Acessórios (continuação) 11.5 Suporte de ranhura em T 11.7 Clipe plástico BAM PC-MP-042-02-S/W para BAM MC-MP-065-02-1 para cilindros sensor (proteção contra respingos de solda) redondos Código do pedido: BAM043Z Código de encomenda BAM0476...
Página 169
Tipo de fixação: 06 = Ranhura em T 07 = Ranhura C Conexão elétrica: P02 = cabo PUR/TPU, 2 m P05 = cabo PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = cabo PUR/TPU, 0,3 m com conector M12, 4 polos P00,3-S75 = cabo PUR/TPU, 0,3 m com conector M8, 4 polos www.balluff.com português...