Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4
BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75
deutsch
Betriebsanleitung
english
User's guide
français
Notice d'utilisation
italiano
Manuale d'uso
español
Manual de instrucciones
português
Manual de Instruções
操作手册
中文
取扱説明書
日本語

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Balluff BMP 02-P A-P Serie

  • Página 1 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 deutsch Betriebsanleitung english...
  • Página 2 www.balluff.com...
  • Página 3 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 Betriebsanleitung deutsch...
  • Página 4 www.balluff.com...
  • Página 5 Montage an einem Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene (nur mit BMP 02-…-07-P…) Montage mit freiem Positionsgeber Elektrischer Anschluss Kabelverlegung Sensor und Kabel gegen Schweißspritzer schützen 5.9.1 Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W montieren 5.9.2 Silikonschlauch BAM PT-XA-009-025-T-00,5 montieren 5.10 Zugentlastung herstellen Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb www.balluff.com deutsch...
  • Página 6 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Analoge Schnittstelle. Schaltausgang und Taster Spannungsausgang 0…10 V Schaltausgang Einstellungen über den Taster IO-Link Interface Primäre Funktionen Sekundäre Funktionen Systemfunktionen Reparatur und Entsorgung Reparatur Entsorgung Technische Daten 10.1 Erfassungsbereich/Messbereich 10.2 Umgebungsbedingungen 10.3 Spannungsversorgung (extern)
  • Página 7 Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr, die Mitgeltende Dokumente unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com auf der Produktseite z. B. in folgenden Dokumenten: Verwendete Fachbegriffe und Abkürzungen – Datenblatt –...
  • Página 8 Produkt ausschließlich wie in der Betriebsanleitung und den mitgeltenden Dokumenten beschrieben sowie unter Einhaltung der technischen Spezifikationen und Anforde- rungen und nur mit geeignetem Original Balluff Zubehör verwendet wird. Andernfalls liegt eine nichtbestimmungsgemäße Verwen- dung vor. Diese ist nicht zulässig und führt zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegenüber...
  • Página 9 Die Positionsgeber und das Montagezubehör hängen von der Anwendung ab und sind gesondert zu bestellen. Transport ► Produkt in Originalverpackung bis zum Verwendungs- ort transportieren. Lagerbedingungen ► Produkt in Originalverpackung lagern. ► Umgebungsbedingungen beachten (siehe Umge- bungsbedingungen auf Seite 23). www.balluff.com deutsch...
  • Página 10 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Produktbeschreibung BMP 02-…-07-P… für C-Nut BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Positionsgeber 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P… für T-Nut Nutenstein 39.1 BMP 02-…-Kabel berührungsempfindlicher Taster Status-LED nicht im Lieferumfang Messbereich Erfassungsbereich Bild 4-1: Aufbau und Funktion Aufbau...
  • Página 11 Das BMP kann mit axial als auch radial polarisierten Mag- neten arbeiten (umschaltbar) (siehe Kapitel 7.3 auf Kein Fehler Seite 20 und Konfigurationsanleitung unter Blinken Fehler www.balluff.com auf der Produktseite). 5 Hz Tab. 4-1: LED-Anzeige 4.2.4 Magnetfeld-Immunität Das BMP verfügt über eine Magnetfeld-Immunität nach Ein dauerhaftes, asynchrones Blinken der DIN EN 61000-4-8.
  • Página 12 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Produktbeschreibung (Fortsetzung) Kabelbedruckung Bestellcode Seriennummer Bild 4-3: Kabelbedruckung (Ausschnitt, Beispiel) Symbole am Produkt/auf der Verpackung Symbol Bedeutung Allgemeines Warnzeichen ► Weitere zulassungs- und sicherheitsre- levante Informationen in der Produkt- dokumentation beachten.
  • Página 13 Die vom BMP erfasste Position liegt in der Mitte des Positionsgebers. Für die Montage an einem Pneumatikzylinder kommen nur Zylinder infrage, die als Positionsgeber einen Dauermagne- ten eingebaut haben. Ein rotierender Zylinderkopf führt zu größerer Ungenauig- keit! Zusätzliche Befestigungsmöglichkeiten siehe Zubehör auf Seite 25. www.balluff.com deutsch...
  • Página 14 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Montage an einem Pneumatikzylinder mit Montage an einem Pneumatikzylinder mit C-Nut (BMP 02-…-07-P…) T-Nut (BMP 02-…-06-P…) 1. Nutenstein am BMP so ausrichten, dass der Sensor in 1.
  • Página 15 2. Halter (mit BMP) in die Nut des Zylinders führen und befestigen. 2 Nm Rundzylinder 1 Nm Schlauchschelle (Innensechskant- schlüssel 1,5 mm) Bild 5-6: Halter mit Schlauchschelle befestigen Bild 5-8: Halter befestigen 3. Zugentlastung herstellen (siehe Kapitel 5.10 auf 3. Zugentlastung herstellen (siehe Kapitel 5.10 auf Seite 17). Seite 17). www.balluff.com deutsch...
  • Página 16 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Montage an einem Zylinder mit Montage mit freiem Positionsgeber Schwalbenschwanzschiene (nur mit Für die Montage mit freiem Positionsgeber werden Monta- BMP 02-…-07-P…) geschrauben benötigt (siehe Zubehör auf Seite 25).
  • Página 17 (Abmessungen siehe Bild 5-13), sonst kann das BMP nur über IO-Link konfiguriert werden. Montagebeispiel mit Positionsgeber Positionsgeber BAM TG-MP-028 – axial polarisiert Bild 5-14: Abstände mit Positionsgeber BAM TG-XE-042 – radial polarisiert (Frontansicht) Positionsgeber Bild 5-13: Abstände mit Positionsgeber BAM TG-MP-028 – axial polarisiert (Frontansicht) www.balluff.com deutsch...
  • Página 18 Analogausgang auf Seite 25). Um die Empfindlichkeit gegenüber Störungen zu reduzie- ren, kann zusätzlich die externe Signalausblendung via BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ IO-Link eingestellt werden (siehe Konfigurationsanleitung unter www.balluff.com auf der Produktseite). S1 / IO-Link Silikonschlauch BAM PT-XA-009-025-T-00,5 Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W BMP 02-ZPZ…P_ _-S_ _...
  • Página 19 2. Kabelclip in die Nut verlegen. Kabelclip Bild 5-18: Zugentlastung herstellen (Beispiel mit C-Nut) Reicht die zur Verfügung stehende Länge der Nut nicht aus, muss für die Zugentlastung das Kabel anderweitig fixiert und nicht benötigte Kabelclips abgezogen werden. www.balluff.com deutsch...
  • Página 20 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess- system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol- lierte Bewegungen ausführen.
  • Página 21 Bild 7-1: Analoger Spannungsausgang Einstellvorgang siehe Kapitel 7.3 auf Seite 20. Schaltausgang Schaltsignal (Schließer / Öffner) Das Verhalten kann per Taster oder via IO-Link verändert werden. aktiv inaktiv Bild 7-2: Schaltsignal aktiv inaktiv Bild 7-3: Schaltsignal mit invertiertem Ausgang www.balluff.com deutsch...
  • Página 22 Einstellungen über den Taster Der berührungsempfindliche Taster kann über IO-Link deaktiviert werden (siehe Konfigurati- Die über den berührungsempfindlichen Taster vorgenom- onsanleitung unter www.balluff.com auf der menen Einstellungen gelten für den Betrieb mit Analog- Produktseite). und IO-Link-Schnittstelle sowie für alle BMP-Gerätevarian- ten.
  • Página 23 – Gerätestatus und detailierter Gerätestatus (Device Parameter ermöglicht. Status and Detailed Device Status) Für weitere Informationen siehe Konfigurationsan- – Diagnoseunterdrückung (Diagnosis Suppression) leitung unter www.balluff.com auf der Produkt- – Resetbefehle (Reset Commands) seite. – Variantenkonfiguration (Variant Configuration) – Pinzuweisung (Pin Assignment) –...
  • Página 24 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Reparatur und Entsorgung Reparatur Reparaturen am Produkt dürfen nur von Balluff durchge- führt werden. Sollte das Produkt defekt sein, nehmen Sie Kontakt mit unserem Service-Center auf.
  • Página 25 Gültig für UL: –25 °C…+70°C Gültig für UL: Relative Luftfeuchtigkeit: 10…90 % (nicht kondensierend) IP-Schutzart wurde nicht von UL geprüft. Gültig für UL: ab Klasse III mit begrenzter Energie gemäß Kl. 9.4 der Norm UL/CSA 61010-1 3rd ed. oder Klasse 2 www.balluff.com deutsch...
  • Página 26 Klemmstein T-Nut ca. 0,3 g Klemmstein C-Nut ca. 0,2 g 10.8 Zulassungen und Kennzeichnungen Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass unsere Produkte den Anforderungen der aktuellen EU-Richtlinie entsprechen. Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- sungen und Normen finden Sie unter www.balluff.com auf der Produktseite. deutsch...
  • Página 27 Bestellcode: BAM0416 11.4 C-Nut-Halter BAM MC-MP-064-01-1 für Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene Bestellcode: BAM0475 1 Nm DIN 913 M3x5 Ø 4.25 11.7 60° Bild 11-2: Positionsgeber BAM TG-XE-042 Bild 11-5: C-Nut-Halter BAM MC-MP-064-01-1 für Zylinder mit Schwalbenschwanzschiene 60° Bild 11-6: Maße der Schwalbenschwanzschiene www.balluff.com deutsch...
  • Página 28 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetfeld-Positionsmesssystem Zubehör (Fortsetzung) 11.5 T-Nut-Halter BAM MC-MP-065-02-1 für 11.7 Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W für Rundzylinder Sensor (Schweißspritzerschutz) Bestellcode: BAM0476 Bestellcode: BAM043Z 24.3 Bild 11-7: T-Nut-Halter BAM MC-MP-065-02-1 für Rundzylinder Bild 11-9: Kunststoffclip BAM PC-MP-042-02-S/W für Sensor 11.6...
  • Página 29 A = Kennlinie und Schaltpunkte über Teach-in oder IO-Link einstellbar Messbereich (4-stellig): 0128 = metrische Angabe in mm, Messbereich 22 mm Befestigungsart: 06 = T-Nut 07 = C-Nut Elektrischer Anschluss: P02 = PUR/TPU-Kabel, 2 m P05 = PUR/TPU-Kabel, 5 m P00,3-S4 = PUR/TPU-Kabel, 0,3 m mit M12-Stecker, 4-polig P00,3-S75 = PUR/TPU-Kabel, 0,3 m mit M8-Stecker, 4-polig www.balluff.com deutsch...
  • Página 31 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 User’s guide english...
  • Página 32 www.balluff.com...
  • Página 33 Installation with free position magnet Electrical Connection Cable routing Protect sensor and cable against weld spatter 5.9.1 Mount plastic clip BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Mount silicone hose BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Provide strain relief Startup Starting up the system Operating notes www.balluff.com english...
  • Página 34 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Analog interface. Switching output and button Voltage output 0…10 V Switching output Settings using the buttons IO-Link interface Primary Functions Secondary Functions System Functions Repair and disposal Repair Disposal...
  • Página 35 DANGER identifies a hazard which, if not avoided, will certainly result in death or serious injury. Additional information about this product can be found at www.balluff.com on the product page, e.g. in the following documents: Technical terms and abbreviations used –...
  • Página 36 Balluff accessories. Otherwise, there is deemed to be unintended use. Unintended use is not permitted and will result in the loss of warranty and liability claims against the manufacturer.
  • Página 37 Transport ► Transport product to location of use in original packaging. Storage conditions ► Store product in original packaging. ► Observe ambient conditions (see Ambient conditions on page 23). www.balluff.com english...
  • Página 38 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Product description BMP 02-...-07-P... for C-slot BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Position magnet 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... for T-slot Slot nut 39.1 BMP 02-… cable Status LED Touch-sensitive button Not included in the scope of delivery Measuring range...
  • Página 39 No error The BMP can work with axially as well as radially polarized Flashing Error magnets (configurable) (see chapter 7.3 on page 20 and 5 Hz configuration guide at www.balluff.com on the product page). Tab. 4-1: LED display 4.2.4 Magnetic field immunity Note, tip...
  • Página 40 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Product description (continued) Cable imprint Order code Type Serial number Fig. 4-3: Cable imprint (section, example) Symbol on product Symbol Meaning General warning sign ►...
  • Página 41 For installation on a pneumatic cylinder, only cylinders which have a permanent magnet installed as a position magnet are possible. A rotating cylinder head leads to higher inaccuracy. For additional mounting options, see Accessories on page 25. www.balluff.com english...
  • Página 42 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Installation and connection (continued) Mounting on a pneumatic cylinder with Mounting on a pneumatic cylinder with C-slot (BMP 02-...-07-P...) T-slot (BMP 02-...-06-P...) 1. Align the sliding block on the BMP so that the sensor 1.
  • Página 43 2 Nm Round cylinder 1 Nm Hose clamps (hexagon socket wrench 1.5 mm) Fig. 5-8: Fasten holder Fig. 5-6: Fasten holder with hose clamp 3. Provide strain relief (see chapter 5.10 on page 17). 3. Provide strain relief (see chapter 5.10 on page 17). www.balluff.com english...
  • Página 44 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Installation and connection (continued) Mounting on a cylinder with dovetail rail (only Installation with free position magnet with BMP 02-...-07-P...) Mounting screws are required for the installation with free Mounting on a cylinder with dovetail rail is done with the position magnet (see Accessories on page 25).
  • Página 45 BMP can only be configured via IO-Link. Mounting example with position magnet BAM TG-MP-028 – axially polarized Position magnet Fig. 5-14: Distances with position magnet BAM TG-XE-042 – radially polarized (front view) Position magnet Fig. 5-13: Distances with position magnet BAM TG-MP-028 – axially polarized (front view) www.balluff.com english...
  • Página 46 S1 / IO-Link (see Accessories on page 25). Analog output To reduce sensitivity to interference, external signal suppression can also be set via IO-Link (see configuration guide at www.balluff.com on the product page). BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ Silicone hose BAM PT-XA-009-025-T-00.5 Plastic clip...
  • Página 47 Fig. 5-18: Provide strain relief (example with C-slot) If the available length of the slot is not sufficient, the cable must be fixed elsewhere for strain relief and cable clips that are not required must be pulled off. www.balluff.com english...
  • Página 48 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
  • Página 49 Setting process, see Section 7.3 on page 20. Switching output Switching signal (NO contact/NC contact) The behavior can be changed using buttons or via IO-Link. Active Inactive Fig. 7-2: Switching signal Active Inactive Fig. 7-3: Switching signal with inverted output www.balluff.com english...
  • Página 50 The touch-sensitive button can be deactivated via IO-Link (see configuration guide at The settings made using the touch-sensitive button apply www.balluff.com on the product page). to operation with analog interface and IO-Link interface, as well as for all BMP device variants.
  • Página 51 – Device Status and Detailed Device Status For more information, see the configuration guide – Diagnosis Suppression at www.balluff.com on the product page. – Reset Commands – Variant Configuration – Pin Assignment Notes: –...
  • Página 52 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Repair and disposal Repair Repairs to the product may only be performed by Balluff. If the product is defective, contact our Service Center. Disposal ► Observe the national regulations for disposal.
  • Página 53 Valid for UL: Relative humidity: 10…90% (non-condensing) IP protection class has not been evaluated by UL. Valid for UL: from Class III with limited energy according to cl. 9.4 of the standard UL/CSA 61010-1 3rd ed. Or Class 2 www.balluff.com english...
  • Página 54 C-slot clamping block approx. 0.2 g 10.8 Approvals and markings The CE Mark verifies that our products meet the requirements of the current EU Directive. Additional information on directives, approvals and standards can be found at www.balluff.com on the product page. english...
  • Página 55 Order code: BAM0475 1 Nm DIN 913 M3x5 Ø 4.25 11.7 60° Fig. 11-2: Position magnet BAM TG-XE-042 Fig. 11-5: C-slot holder BAM MC-MP-064-01-1 for cylinders with dovetail rail 60° Fig. 11-6: Dimensions of the dovetail rail www.balluff.com english...
  • Página 56 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Magnetic Field Positioning System Accessories (continued) 11.5 T-slot holder BAM MC-MP-065-02-1 for round 11.7 Plastic clip BAM PC-MP-042-02-S/W for cylinders sensor (weld spatter protection) Order code: BAM0476 Order code: BAM043Z 24.3 Fig.
  • Página 57 0128 = Metric specification in mm, measuring range 22 mm Type of mounting: 06 = T-slot 07 = C-slot Electrical connection: P02 = PUR/TPU cable, 2 m P05 = PUR/TPU cable, 5 m P00,3-S4 = PUR/TPU cable, 0.3 m with M12 male, 4-pin P00,3-S75 = PUR/TPU cable, 0.3 m with M8 male, 4-pin www.balluff.com english...
  • Página 59 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 Notice d’utilisation français...
  • Página 60 www.balluff.com...
  • Página 61 Protéger le capteur et le câble contre les projections de soudure 5.9.1 Monter le clip en plastique BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Monter le flexible en silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5 5.10 Réaliser une décharge de traction Mise en service Mise en service du système Conseils d’utilisation www.balluff.com français...
  • Página 62 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Interface analogique. Sortie de commutation et bouton Sortie tension 0…10 V Sortie de commutation Réglages par le biais du bouton Interface IO-Link Fonctions primaires Fonctions secondaires Fonctions système...
  • Página 63 Autres documents de référence Termes techniques et abréviations utilisés Vous trouverez des informations complémentaires concernant ce produit sous www.balluff.com, sur la IODD IO Device Description (Description d’appareil E/S) page produit, p. ex. dans les documents suivants : « Process Data » (données de processus) –...
  • Página 64 Balluff appropriés. Dans le cas contraire, il s’agit d’une utilisation non conforme. Celle-ci n’est pas autorisée et entraîne la perte des droits de garantie et de responsabilité...
  • Página 65 être commandés séparément. Transport ► Transporter le produit dans son emballage d’origine jusqu’au lieu d’utilisation. Conditions de stockage ► Stocker le produit dans son emballage d’origine. ► Respecter les conditions ambiantes (voir Conditions ambiantes, page 23). www.balluff.com français...
  • Página 66 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Description du produit BMP 02-...-07-P... pour rainure en C BMP 02-…-S4 22,5 0,25 0,25 Capteur de position 44,2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... pour rainure en T Coulisseau 39,1 Câble BMP 02-…...
  • Página 67 Rouge Éteinte Pas d’erreur page 20, et le guide de configuration sur la page produit Clignotement Erreur du site www.balluff.com). 5 Hz Tab. 4-1 : Affichage à LED 4.2.4 Immunité aux champs magnétiques Le BMP dispose d’une immunité aux champs Un clignotement permanent et asynchrone de la magnétiques conforme à...
  • Página 68 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Description du produit (suite) Marquage des câbles Symbolisation commerciale Type Numéro de série Fig. 4-3 : Marquage des câbles (extrait, exemple) Symboles sur le produit/l’emballage Symbole Signification...
  • Página 69 Pour le montage sur un vérin pneumatique, seuls les vérins équipés d’un aimant permanent comme capteur de position entrent en ligne de compte. Une tête de vérin en rotation entraîne une plus grande imprécision ! Pour les possibilités de fixation supplémentaires, voir Accessoires, page 25. www.balluff.com français...
  • Página 70 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Montage et raccordement (suite) Montage sur un vérin pneumatique avec Montage sur un vérin pneumatique avec rainure en C (BMP 02-...-07-P...) rainure en T (BMP 02-...-06-P...) 1.
  • Página 71 1,5 mm) Fig. 5-6 : Fixer le support avec un collier de serrage Fig. 5-8 : Fixer le support 3. Réaliser une décharge de traction (voir le chapitre 5.10, 3. Réaliser une décharge de traction (voir le chapitre 5.10, page 17). page 17). www.balluff.com français...
  • Página 72 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Montage et raccordement (suite) Montage sur un vérin avec rail en queue Montage avec capteur de position libre d’aronde (uniquement avec BMP 02-...-07-P...) Des vis de montage (voir Accessoires, page 25) sont Le montage sur un vérin avec rail en queue d’aronde nécessaires pour le montage avec capteur de position...
  • Página 73 BAM TG-MP-028 – à polarisation axiale Fig. 5-14 : Distances avec capteur de position BAM TG-XE-042 – à polarisation radiale (vue de face) Capteur de position Fig. 5-13 : Distances avec capteur de position BAM TG-MP-028 – à polarisation axiale (vue de face) www.balluff.com français...
  • Página 74 Pour réduire la sensibilité aux interférences, il est BMP 02-AP1...P_ _-S_ _ également possible de régler la suppression des signaux externe via IO-Link (voir le guide de configuration sur la page produit du site www.balluff.com). S1 / IO-Link Flexible en silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5...
  • Página 75 Réaliser une décharge de traction (exemple avec rainure en C) Si la longueur disponible de la rainure n’est pas suffisante, le câble doit être fixé d’une autre manière pour la décharge de traction et les clips de câble non utilisés doivent être retirés. www.balluff.com français...
  • Página 76 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de position fait partie intégrante d’un système de régulation dont les paramètres n’ont pas encore été...
  • Página 77 Sortie de commutation Signal de commutation (contact à fermeture/ ouverture) Le comportement peut être modifié par un bouton ou via IO-Link. actif inactif Fig. 7-2 : Signal de commutation actif inactif Fig. 7-3 : Signal de commutation avec sortie inversée www.balluff.com français...
  • Página 78 Le bouton tactile peut être désactivé via IO-Link (voir le guide de configuration sur la page Les réglages effectués à l’aide du bouton tactile sont produit du site www.balluff.com). valables pour le fonctionnement avec l’interface analogique et IO-Link, ainsi que pour toutes les variantes d’appareil BMP.
  • Página 79 Pour plus d’informations, voir le guide de – Suppression du diagnostic (Diagnosis Suppression) configuration sur la page produit du site – Commande de réinitialisation (Reset Commands) www.balluff.com. – Configuration des variantes (Variant Configuration) – Affectation des broches (Pin Assignment) –...
  • Página 80 Les réparations du produit ne peuvent être effectuées que par Balluff. Si le produit est défectueux, veuillez contacter notre centre de service. Élimination ► Pour l’élimination des déchets, se conformer aux dispositions nationales. Vous trouverez des informations complémentaires sous www.balluff.com, sur la page produit. français...
  • Página 81 Valable pour UL : humidité relative de l’air: 10…90 % (sans condensation) La classe de protection IP n’a pas été contrôlée par UL. Valable pour UL : à partir de la classe III avec énergie limitée selon la classe 9.4 de la norme UL/CSA 61010-1 3ème édition ou classe 2 www.balluff.com français...
  • Página 82 Homologations et certifications Avec le symbole CE, nous certifions que nos produits répondent aux exigences de la directive UE actuelle. Vous trouverez plus d’informations sur les directives, les homologations et les normes sur la page produit du site www.balluff.com. français...
  • Página 83 Symbolisation commerciale : BAM0475 DIN 913 M3x5 Ø 4,25 Fig. 11-2 : Capteur de position BAM TG-XE-042 11,7 60° Fig. 11-5 : Support pour rainure en C BAM MC-MP-064-01-1 pour vérin avec rail en queue d’aronde 60° Fig. 11-6 : Dimensions du rail en queue d’aronde www.balluff.com français...
  • Página 84 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Système de mesure de position magnétique Accessoires (suite) 11.5 Support pour rainure en T 11.7 Clip en plastique BAM PC-MP-042-02-S/W BAM MC-MP-065-02-1 pour vérin cylindrique pour capteur (protection contre les projections de soudure) Symbolisation commerciale : BAM0476 Symbolisation commerciale : BAM043Z...
  • Página 85 06 = Rainure en T 07 = Rainure en C Raccordement électrique : P02 = Câble PUR/TPU, 2 m P05 = Câble PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Câble PUR/TPU, 0,3 m avec connecteur M12 mâle, 4 pôles P00,3-S75 = Câble PUR/TPU, 0,3 m avec connecteur M8 mâle, 4 pôles www.balluff.com français...
  • Página 87 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 Manuale d’uso italiano...
  • Página 88 www.balluff.com...
  • Página 89 Proteggere il sensore e il cavo dagli schizzi di saldatura 5.9.1 Montaggio della clip di plastica BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Installare il tubo flessibile in silicone BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Creare uno scarico di tensione Messa in funzione Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento www.balluff.com italiano...
  • Página 90 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Interfaccia analogica. Uscita di commutazione e pulsante Uscita tensione 0…10 V Uscita di commutazione Impostazioni tramite il tasto Interfaccia IO-Link Funzioni primarie Funzioni secondarie Funzioni di sistema...
  • Página 91 Il simbolo di pericolo generico in abbinamento alla parola Documenti di riferimento di segnalazione PERICOLO contraddistingue un pericolo che provoca immediatamente la morte o lesioni gravi. Ulteriori informazioni sul presente prodotto sono disponibili all’indirizzo www.balluff.com, pagina Prodotti, ad es. nei seguenti documenti: Espressioni tecniche ed abbreviazioni – Scheda tecnica utilizzate –...
  • Página 92 Balluff. In caso contrario, si tratta di uso improprio. Questo non è consentito e determina la decadenza di qualsiasi garanzia o responsabilità...
  • Página 93 Trasporto ► Trasportare il prodotto nella confezione originale fino al luogo di utilizzo. Condizioni di magazzinaggio ► Conservare il prodotto nella confezione originale. ► Attenersi alle condizioni ambientali (vedere Condizioni ambientali a pag. 23). www.balluff.com italiano...
  • Página 94 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Descrizione del prodotto BMP 02-…-07-P… per scanalatura a C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Trasduttore di posizione 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P… per scanalatura a T Tassello scorrevole 39.1 Cavo BMP 02-…...
  • Página 95 La funzione IO-Link Soppressione del segnale esterna può essere utilizzata per ridurre ulteriormente la sensibilità ai segnali di interferenza (vedere le istruzioni di configurazione su www.balluff.com nella pagina del prodotto). www.balluff.com italiano...
  • Página 96 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Descrizione del prodotto (seguito) Siglatura sul cavo Codice d’ordine Tipo Numero di serie Fig. 4-3: Siglatura sul cavo (sezione, esempio) Simboli sul prodotto/sulla confezione Simbolo Significato...
  • Página 97 Per il montaggio su un cilindro pneumatico vanno impiegati esclusivamente cilindri che abbiano incorporato un magnete permanente come trasduttore di posizione. Una testa cilindro in rotazione comporta una maggiore imprecisione! Per ulteriori opzioni di montaggio, vedere Accessori a pagina 25. www.balluff.com italiano...
  • Página 98 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Montaggio e collegamento (seguito) Montaggio su un cilindro pneumatico con Montaggio su un cilindro pneumatico con scanalatura a C (BMP 02-...-07-P...) scanalatura a T (BMP 02-...-06-P...) 1.
  • Página 99 1,5 mm) Fig. 5-8: Fissare il supporto Fig. 5-6: Fissare il supporto con una fascetta per tubi 3. Predisporre uno scarico della trazione (vedere 3. Predisporre uno scarico della trazione (vedere capitolo capitolo 5.10 a pagina 17). 5.10 a pagina 17). www.balluff.com italiano...
  • Página 100 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Montaggio e collegamento (seguito) Montaggio su un cilindro con guida a coda di Montaggio con trasduttore di posizione libero rondine (solo con BMP 02-...-07-P...) Per il montaggio con trasduttore di posizione libero sono Il montaggio su un cilindro con guida a coda di rondine...
  • Página 101 Trasduttore di BAM TG-MP-028 – a polarizzazione assiale posizione Fig. 5-14: Distanze con trasduttore di posizione BAM TG-XE-042 – a polarizzazione radiale (vista frontale) Trasduttore di posizione Fig. 5-13: Distanze con trasduttore di posizione BAM TG-MP-028 - a polarizzazione assiale (vista frontale) www.balluff.com italiano...
  • Página 102 Per ridurre la sensibilità alle interferenze, la soppressione del segnale esterno può essere impostata anche tramite BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ IO-Link (veda le istruzioni di configurazione su www.balluff.com nella pagina del prodotto). S1 / IO-Link Tubo flessibile in silicone BAM PT-XA-009-025-T-00,5...
  • Página 103 Creazione di uno scarico della trazione (esempio con scanalatura a C) Se la lunghezza disponibile della scanalatura non è sufficiente, il cavo deve essere fissato in un altro modo per ridurre la tensione e i fermacavi non necessari devono essere rimossi. www.balluff.com italiano...
  • Página 104 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il sensore di posizionamento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
  • Página 105 7.3 a pag. 20. Uscita di commutazione Segnale di commutazione (contatto norm. aperto/ norm. chiuso) Il comportamento è modificabile tramite tasto, oppure tramite IO-Link. Attivo Inattivo Fig. 7-2: Segnale di commutazione Attivo Inattivo Fig. 7-3: Segnale di commutazione con uscita invertita www.balluff.com italiano...
  • Página 106 Il pulsante sensibile al tocco può essere disattivato tramite IO-Link (veda le istruzioni di Le impostazioni effettuate tramite il pulsante sensibile al configurazione su www.balluff.com nella tocco valgono per il funzionamento con interfacce pagina del prodotto). analogiche e IO-Link nonché per tutte le varianti di dispositivi BMP.
  • Página 107 Per ulteriori informazioni, vedere il documento – Soppressione diagnostica (Diagnosis Suppression) Istruzioni di configurazione all’indirizzo – Comandi di reset (Reset Commands) www.balluff.com sulla pagina del prodotto. – Configurazione variante (Variant Configuration) – Assegnazione pin (Pin Assignment) – Significato degli stati LED e configurazione (LED...
  • Página 108 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Riparazione e smaltimento Riparazione Gli interventi di riparazione sul prodotto andranno effettuati esclusivamente da Balluff. Qualora il prodotto dovesse presentare difetti, contattare il nostro Service Center. Smaltimento ► Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento.
  • Página 109 Valido per UL: umidità atmosferica relativa: 10…90% (senza condensa) Il grado di protezione IP non è stato verificato da UL. Valido per UL: dalla classe III con energia limitata secondo la cl. 9.4 dello standard UL/CSA 61010-1 3a ed. o classe 2 www.balluff.com italiano...
  • Página 110 Morsetto scanalatura a C circa 0,2 g 10.8 Autorizzazioni e contrassegni Il marchio CE è la conferma che i nostri prodotti sono conformi ai requisiti dell’attuale Direttiva UE. Ulteriori informazioni su direttive, omologazioni e norme sono disponibili all’indirizzo www.balluff.com, pagina Prodotti. italiano...
  • Página 111 DIN 913 M3x5 Ø 4.25 Fig. 11-2: Trasduttore di posizione BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Supporto per scanalatura a C BAM MC-MP-064-01-1 per cilindri con guida a coda di rondine 60° Fig. 11-6: Dimensioni della guida a coda di rondine www.balluff.com italiano...
  • Página 112 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sensore di posizionamento lineare a campo magnetico Accessori (continua) 11.5 Supporto per scanalatura a T 11.7 Clip di plastica BAM PC-MP-042-02-S/W per il BAM MC-MP-065-02-1 per cilindri rotondi sensore (protezione dagli schizzi di saldatura) Codice d’ordine: BAM0476 Codice d’ordine: BAM043Z...
  • Página 113 06 = Scanalatura a T 07 = Scanalatura a C Collegamento elettrico: P02 = Cavo PUR/TPU, 2 m P05 = Cavo PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Cavo PUR/TPU, 0,3 m con connettore M12 a 4 poli P00,3-S75 = Cavo PUR/TPU, 0,3 m con connettore M8 a 4 poli www.balluff.com italiano...
  • Página 115 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 Manual de instrucciones spanisch...
  • Página 116 www.balluff.com...
  • Página 117 Protección del sensor y el cable contra las salpicaduras de soldadura 5.9.1 Montaje del clip de plástico BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Montaje de la manguera de silicona BAM PT-XA-009-025-T-00,5 5.10 Creación de alivio de tracción Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio www.balluff.com spanisch...
  • Página 118 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Interfaz analógica. Salida de conmutación y botón Salida de tensión 0…10 V Salida de conmutación Ajustes mediante el botón Interfaz IO-Link Funciones primarias Funciones secundarias...
  • Página 119 PELIGRO, indica un peligro que provoca directamente la muerte o lesiones Encontrará información detallada sobre este producto en graves. www.balluff.com en la página del producto, por ejemplo, en los siguientes documentos: – Hoja de datos Términos técnicos y abreviaturas utilizadas –...
  • Página 120 Balluff adecuados. De lo contrario, se trata de un uso indebido. Este no se permite y conduce a la pérdida de la garantía y...
  • Página 121 Transporte ► Transportar el producto en el embalaje original al lugar de uso. Condiciones de almacenamiento ► Almacenar el producto en el embalaje original. ► Tener en cuenta las condiciones ambientales (véase Condiciones ambientales en la página 23). www.balluff.com spanisch...
  • Página 122 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Descripción de producto BMP 02-...-07-P... para ranura en C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Sensor de posición 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P... para ranura en T Corredera 39.1 Cable BMP 02-…...
  • Página 123 La función IO-Link Supresión de señal externa puede utilizarse para reducir aún más la sensibilidad a las señales de interferencia (véanse las instrucciones de configuración en www.balluff.com en la página del producto). www.balluff.com spanisch...
  • Página 124 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Descripción de producto (continuación) Impresión de cable Código de pedido Tipo Número de serie Fig. 4-3: Impresión de cable (fragmento, ejemplo) Símbolos en el producto/en el envase Símbolo Significado...
  • Página 125 Para el montaje en un cilindro neumático solo pueden usarse cilindros que tengan instalado un imán permanente como sensor de posición. ¡Un cabezal de cilindro en rotación provoca una mayor inexactitud! Para conocer otras opciones de fijación, véase Accesorios en la página 25. www.balluff.com spanisch...
  • Página 126 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Montaje y conexión (continuación) Montaje en un cilindro neumático con Montaje en un cilindro neumático con ranura en C (BMP 02-...-07-P...) ranura en T (BMP 02-...-06-P...) 1.
  • Página 127 Fig. 5-8: Fije el soporte Fig. 5-6: Fije el soporte con una abrazadera 3. Proporcione un alivio de tracción (véase el capítulo 5.10 en la página 17). 3. Proporcione un alivio de tracción (véase el capítulo 5.10 en la página 17). www.balluff.com spanisch...
  • Página 128 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Montaje y conexión (continuación) Montaje en un cilindro con raíl en cola de Montaje con sensor de posición libre milano (solo con BMP 02-...-07-P...) Para el montaje con sensor de posición libre se requieren El montaje en un cilindro con raíl en cola de milano se...
  • Página 129 Ejemplo de montaje con el sensor de posición BAM TG-MP-028 polarizado axialmente Fig. 5-14: Distancias con el sensor de posición BAM TG-XE-042 polarizado radialmente (vista frontal) Sensor de posición Fig. 5-13: Distancias con el sensor de posición BAM TG-MP-028 polarizado axialmente (vista frontal) www.balluff.com spanisch...
  • Página 130 Para reducir la sensibilidad a las interferencias, la supresión BMP 02-AP1...P_ _-S_ _ de la señal externa también puede ajustarse a través de IO-Link (véanse las instrucciones de configuración en www.balluff.com en la página del producto). S1 / IO-Link Manguera de silicona BAM PT-XA-009-025-T-00,5 Clip de plástico...
  • Página 131 Creación de alivio de tracción (ejemplo con ranura en C) Si la longitud disponible de la ranura no es suficiente, el cable debe fijarse de otra forma para aliviar la tracción y deben retirarse los clips de cable que no sean necesarios. www.balluff.com spanisch...
  • Página 132 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio y si el sistema de medición de posición forma parte de un sistema de regulación cuyos parámetros todavía no se han configurado.
  • Página 133 Salida de conmutación Señal de conmutación (contacto de cierre/contacto de apertura) Es posible cambiar el comportamiento mediante botón o IO-Link. Activo Inactivo Fig. 7-2: Señal de conmutación Activo Inactivo Fig. 7-3: Señal de conmutación con salida invertida www.balluff.com spanisch...
  • Página 134 El botón sensible al tacto puede desactivarse a través de IO-Link (véanse las instrucciones de Los ajustes efectuados mediante el botón sensible al tacto configuración en www.balluff.com en la se aplican para el funcionamiento con interfaz analógica e página del producto).
  • Página 135 (Device Status and Detailed Device Status) Para más información, véase la guía de – Supresión de diagnóstico (Diagnosis Suppression) configuración en www.balluff.com en la página – Comandos de reset (Reset Commands) del producto. – Configuración de variantes (Variant Configuration) –...
  • Página 136 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Reparación y eliminación de desechos Reparación Solo Balluff puede llevar a cabo reparaciones en el producto. Si el producto estuviera defectuoso, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico.
  • Página 137 Válido para UL: humedad relativa del aire: 10…90 % (sin condensación) El grado clase de protección IP no ha sido comprobado por UL. Válido para UL: desde clase III con energía limitada según cl. 9.4 de la norma UL/CSA 61010-1 3ª ed. o clase 2 www.balluff.com spanisch...
  • Página 138 Bloque de sujeción con Aprox. 0,2 g ranura en C 10.8 Homologaciones e identificaciones Con el marcado CE confirmamos que nuestros productos cumplen con los requerimientos de la directiva UE actual. Encontrará información detallada sobre directivas, homologaciones y normas en www.balluff.com en la página del producto. spanisch...
  • Página 139 DIN 913 M3x5 Ø 4,25 Fig. 11-2: Sensor de posición BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Soporte para ranura en C BAM MC-MP-064-01-1 para cilindros con raíl en cola de milano 60° Fig. 11-6: Dimensiones del raíl en cola de milano www.balluff.com spanisch...
  • Página 140 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medición de posición del campo magnético Accesorios (continuación) 11.5 Soporte para ranura en T 11.7 Clip de plástico BAM PC-MP-042-02-S/W para BAM MC-MP-065-02-1 para cilindros sensor (protección contra salpicaduras de circulares soldadura)
  • Página 141 06 = Ranura en T 07 = Ranura en C Conexión eléctrica: P02 = Cable de PUR/TPU, 2 m P05 = Cable de PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = Cable de PUR/TPU, 0,3 m con conector M12, 4 polos P00,3-S75 = Cable de PUR/TPU, 0,3 m con conector M8, 4 polos www.balluff.com spanisch...
  • Página 143 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 Manual de Instruções português...
  • Página 144 www.balluff.com...
  • Página 145 Proteger o sensor e o cabo contra respingos de solda 5.9.1 Montar o clipe plástico BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 Montar a mangueira de silicone BAM PT-XA-009-025-T-00.5 5.10 Estabelecer o alívio de tração Inicialização Ativação do sistema Avisos sobre o funcionamento www.balluff.com português...
  • Página 146 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Interface analógica. Saída de comutação e botão Saída de tensão 0…10 V Saída de comutação Ajustes por meio do botão Interface IO-Link Funções principais Funções secundárias...
  • Página 147 PERIGO assinala um perigo que conduz Documentos complementares diretamente à morte ou a graves lesões. Mais informações sobre este produto em www.balluff.com na página do produto, nos seguintes Termos técnicos e abreviações utilizados documentos, por exemplo: – Ficha de dados IODD IO-Device-Description –...
  • Página 148 Balluff adequados. Caso contrário, irá se configurar uma utilização indevida. Esta não é permitida e irá resultar na perda dos direitos de garantia e de responsabilidade perante o fabricante.
  • Página 149 Transporte ► Transportar o produto em sua embalagem original até o local de uso. Condições de armazenamento ► Armazenar o produto na embalagem original. ► Observar as condições ambientais (consultar Condições ambientais na página 23). www.balluff.com português...
  • Página 150 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Descrição do produto BMP 02-…-07-P… para ranhura em C BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 Encoder de posição 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P… para ranhura em T Bloco deslizante 39.1 BMP 02-...-cabo...
  • Página 151 é emitido continuamente. A função IO-Link Supressão de sinal externo pode ser usada para reduzir ainda mais a sensibilidade aos sinais de interferência (consulte as instruções de configuração em www.balluff.com na página do produto). www.balluff.com português...
  • Página 152 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Descrição do produto (continuação) Marcação do cabo Código de pedido Tipo Número de série Fig. 4-3: Marcação do cabo (recorte, exemplo) Símbolos no produto/na embalagem Símbolo Significado...
  • Página 153 Somente os cilindros que têm um ímã permanente instalado como encoder de posição são adequados para montagem em um cilindro pneumático. Uma cabeça de cilindro rotativa gera uma maior imprecisão! Para opções adicionais de fixação, consulte Acessórios na página 25. www.balluff.com português...
  • Página 154 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Montagem e acoplamento (continuação) Montagem em um cilindro pneumático com Montagem em um cilindro pneumático com ranhura em C (BMP 02-...-07-P...) ranhura em T (BMP 02-...-06-P...) 1.
  • Página 155 (chave Allen de 1,5 mm) Fig. 5-6: Fixar o suporte com a braçadeira da mangueira Fig. 5-8: Fixar o suporte 3. Estabelecer o alívio de tração (consulte o capítulo 5.10 3. Estabelecer o alívio de tração (consulte o capítulo 5.10 na página 17). na página 17). www.balluff.com português...
  • Página 156 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Montagem e acoplamento (continuação) Montagem em um cilindro com trilho em Montagem com encoder de posição livre cauda de andorinha (somente com Parafusos de montagem são necessários para montagem BMP 02-...-07-P...) com encoder de posição livre (consulte Acessórios na...
  • Página 157 Encoder de posição BAM TG-MP-028 – axialmente polarizado Fig. 5-14: Distâncias com o encoder de posição BAM TG-XE-042 – radialmente polarizado (vista frontal) Encoder de posição Fig. 5-13: Distâncias com o encoder de posição BAM TG-MP-028 – axialmente polarizado (vista frontal) www.balluff.com português...
  • Página 158 Para reduzir a sensibilidade a interferências, a supressão do sinal externo também pode ser definida por meio do S1 / IO-Link IO-Link (consulte as instruções de configuração em www.balluff.com na página do produto). Mangueira de silicone BMP 02-ZPZ...P_ _-S_ _ BAM PT-XA-009-025-T-00.5 Clipe plástico...
  • Página 159 Estabelecer o alívio de tração (exemplo com ranhura em C) Se o comprimento disponível da ranhura não for suficiente, o cabo deverá ser fixado de outra forma para alívio de tração e os clipes de cabo que não forem necessários deverão ser removidos. www.balluff.com português...
  • Página 160 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Inicialização Ativação do sistema PERIGO Movimentos descontrolados do sistema Na colocação em funcionamento e se o sistema de medição da posição for parte de um sistema de regulagem cujos parâmetros ainda não foram ajustados, o sistema poderá...
  • Página 161 Sinal de comutação (contato normalmente aberto / normalmente fechado) O comportamento pode ser alterado por meio de um botão ou via IO-Link. ativo inativo Fig. 7-2: Sinal de comutação ativo inativo Fig. 7-3: Sinal de comutação com saída invertida www.balluff.com português...
  • Página 162 O botão sensível ao toque pode ser desativado via IO-Link (consulte as instruções de Os ajustes realizados por meio do botão sensível ao toque configuração em www.balluff.com na página se aplicam à operação com interface analógica e interface do produto).
  • Página 163 Para mais informações, consulte as instruções de – Supressão de diagnóstico (Diagnosis Suppression) configuração na página do produto em – Comandos de reinicialização (Reset Commands) www.balluff.com. – Configuração de variantes (Variant Configuration) – Atribuição de pinos (Pin Assignment) – Significado dos estados de LEDs e configuração (LED...
  • Página 164 Os reparos no produto devem ser realizados apenas pela Balluff. Caso o produto apresente algum defeito, entre em contato com o nosso Centro de Serviços. Eliminação ► Cumpra as normas nacionais de eliminação. Mais informações sobre este produto em www.balluff.com na página do produto. português...
  • Página 165 Válido para UL: umidade relativa do ar: 10…90 % (sem condensação) A classe de proteção IP não foi verificada pela UL. Válido para UL: a partir da classe III com energia limitada de acordo com a cláusula 9.4 da norma UL/CSA 61010-1 3ª ed. ou classe 2 www.balluff.com português...
  • Página 166 0,2 g ranhura em C 10.8 Certificações e marcações Com a marcação CE confirmamos que nossos produtos atendem às exigências atuais das diretrizes da UE. Mais informações sobre as diretrizes, certificações e normas em www.balluff.com na página do produto. português...
  • Página 167 DIN 913 M3x5 Ø 4.25 Fig. 11-2: Encoder de posição BAM TG-XE-042 11.7 60° Fig. 11-5: Suporte de ranhura em C BAM MC-MP-064-01-1 para cilindros com trilho em cauda de andorinha 60° Fig. 11-6: Dimensões do trilho em cauda de andorinha www.balluff.com português...
  • Página 168 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 Sistema de medição de posição do campo magnético Acessórios (continuação) 11.5 Suporte de ranhura em T 11.7 Clipe plástico BAM PC-MP-042-02-S/W para BAM MC-MP-065-02-1 para cilindros sensor (proteção contra respingos de solda) redondos Código do pedido: BAM043Z Código de encomenda BAM0476...
  • Página 169 Tipo de fixação: 06 = Ranhura em T 07 = Ranhura C Conexão elétrica: P02 = cabo PUR/TPU, 2 m P05 = cabo PUR/TPU, 5 m P00,3-S4 = cabo PUR/TPU, 0,3 m com conector M12, 4 polos P00,3-S75 = cabo PUR/TPU, 0,3 m com conector M8, 4 polos www.balluff.com português...
  • Página 171 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 操作手册...
  • Página 172 www.balluff.com...
  • Página 173 4.2.4 磁场抗扰度 4.3 正常运行时的LED显示 4.4 电缆打印 4.5 产品上/包装上的标志 安装和连接 5.1 安装在带C型槽的气动缸上 (BMP 02-…-07-P…) 5.2 安装在带T型槽的气动缸上 (BMP 02-…-06-P…) 5.3 安装在圆形气缸上 (仅适用于BMP 02-...-07-P...) 5.4 安装在带燕尾槽的气缸上 (仅适用于BMP 02-...-07-P...) 5.5 安装在带燕尾导轨的气缸上 (仅适用于BMP 02-...-07-P...) 5.6 搭配自由的位置指示器安装 5.7 电气连接 5.8 布线 5.9 保护传感器和电缆,防止焊接飞溅 5.9.1 安装塑料卡扣BAM PC-MP-042-02-S/W 5.9.2 安装硅胶管BAM PT-XA-009-025-T-00,5 5.10 消除应力 调试 6.1 系统投入使用 6.2 运行提示 www.balluff.com 中文...
  • Página 174 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 模拟接口。开关输出端和按钮 7.1 电压输出0…10 V 7.2 开关输出端 7.3 通过按钮设置 IO-Link接口 8.1 主要功能 8.2 次级功能 8.3 系统功能 维修和废弃处理 9.1 维修 9.2 废弃处理 技术数据 10.1 探测区域/测量区域 10.2 环境条件 10.3 供电 (外部) 10.4 电气连接...
  • Página 175 所用的警告提示包含各种不同的信号词,并按照下列示意 本操作手册适用于以下型号(参见型号编码,第27页): 图进行构图: - BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ - BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 信号词 - BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 危险的种类和来源 该手册适用于合格的专业人员使用。请在安装和运行BMP 忽视危险的后果 前阅读本手册。 ► 防止危险的措施 原版操作手册 本操作手册以德语编写。其他语言版本均从本操作手册翻 下列信号词的意义: 译而来。 ©版权所有2024,Balluff GmbH 注意 所有内容均受到著作权保护。保留包括复制、出版、编辑 标识可能导致产品损坏或毁坏的危险。 和翻译在内的所有权利。 危险 1.2 其他适用文档 带提示词“危险”的一般警示符号用于标识可能直接导 致死亡或重伤的危险。 关于这一点的更多信息,请参阅www.balluff.com下的产 品页,例如以下文档: - 数据表 1.5 使用的专业术语及缩写 - 一致性声明 - 废弃处理...
  • Página 176 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 安全提示 2.1 符合规定的使用 磁场位置测量系统BMP与一个设备控制系统 (例如PLC) 和 一个IO-Link主机组成一套位移测量系统。使用时需将其 安装至机器或设备,适于在工业环境中使用。 只有当产品按照操作手册和随附的文档描述并遵守技术规 范和要求且使用合适的原装Balluff配件使用时,才能保证 功能按照技术数据说明正常运行。 否则视为未按规定使用。禁止不合规使用,否则将无法实 现制造商的保修和责任赔偿承诺。 2.2 预计可能发生的错误用途 本产品不是为以下应用和区域设计的,不允许在那里使 用: - 与安全相关的应用,在这种情况下人员安全视设备功 能而定 - 有爆炸危险的区域 - 食品区域 2.3 一般安全提示 仅允许经过培训并且拥有基础电气知识的专业人员进行设...
  • Página 177 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 供货范围、运输和存放 3.1 供货范围 - 磁场位置测量系统BMP - 电缆卡扣 (预装) - 安装说明 位置指示器和安装附件取决于应用,必须单独 订购。 3.2 运输 ► 将产品装在原包装内,运输至使用地点。 3.3 仓储条件 ► 将产品装在原包装内存储。 ► 注意环境条件 (参见环境条件,第23页)。 www.balluff.com 中文...
  • Página 178 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 产品描述 BMP 02-…-07-P…,用于C型槽 BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 位置指示器 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-…-06-P…,用于T型槽 滑块 39.1 BMP 02-…电缆 触摸感应按钮 状态LED 不包括在供货范围内 测量范围 探测范围 图 4-1: 结构与功能 4.1 结构 4.2 功能 电气连接:电气连接一律通过一根带或不带插头的电缆进 BMP是一个智能磁场位置测量系统。它主要用于以非接触...
  • Página 179 位置指示器位于设定的测量范围 - 运行小时计数器 内。 - 引导周期计数器 开 位置指示器位于设定的测量范围 IO-Link接口在第8章,第21页上有描述。 外。 按5 Hz频 测量的功能储备很低。 4.2.3 位置指示器 率闪烁 测得的位置指示器磁场强度低。 BMP可使用轴向和径向极化磁铁 (可切换) (请参阅7.3章 红色 关 无故障 节,第20页,以及www.balluff.com产品页面上的配 按5 Hz频 故障 置说明)。 率闪烁 4.2.4 磁场抗扰度 表 4-1: LED显示 BMP的磁场抗扰度符合DIN EN 61000-4-8。磁场抗扰度 所有状态LED的持久异步闪烁表示存在严重故 使BMP更能抵御强磁场 (如焊接过程中产生的磁场),不易 障。BMP可能需要更换。 出现故障。 磁场抗扰度包括高达100 A/m的恒定磁场 (DC) 和频率在 50...60 Hz的电力工程交流电压范围内的交变磁场 (AC)。 - 安装后,即使短暂出现1000 A/m的电流峰值,也不会 对传感器造成电气或机械损坏。 - 传感器的位置信号不会因干扰信号而失真,因此可以...
  • Página 180 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 产品描述 (续) 4.4 电缆打印 订购代码 型号 系列号 图 4-3: 电缆打印 (细节,示例) 4.5 产品上/包装上的标志 符号 含义 一般警告标志 ► 请遵守产品文件中的其他许可和安全 信息。 表 4-2: 符号 中文...
  • Página 181 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 安装和连接 规定了三种安装方案: - 通过C型或T型槽固定在气动缸上 (参见章节5.1和5.2)。 - 通过软管卡箍和圆形气缸支架固定在圆形气缸上 (参见章节5.3)。 - 通过附加支架固定在带燕尾槽或燕尾导轨的气缸上 (参见5.6章)。 重要安装提示 注意 功能故障 装配不当会影响BMP的功能并加剧磨损和损坏。 ► 位置指示器不得接触BMP。 ► 屏蔽可能会影响测量的磁场。 ► 安装时不要用力。 ► 安装时不要倾斜外壳。 ► 不要倾斜内六角螺栓。 ► 小心拧紧螺栓。 正确定位BMP,确保测量范围能够覆盖位置指示器的整个 运动范围。 位置指示器可以轴向极化 (出厂设置) 或者径向极化 (可以 通过按钮或者IO-Link设置)。朝向没有任何影响。 由BMP探测的位置在位置指示器的中心。 安装到气动缸上时只能考虑安装有用作位置指示器的永久 磁铁的气动缸。 旋转的气缸盖会导致误差较大! 有关其他固定方式,请参见附件,第25页。 www.balluff.com 中文...
  • Página 182 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 安装和连接 (接上页) 5.1 安装在带C型槽的气动缸上 (BMP 02-…-07-P…) 5.2 安装在带T型槽的气动缸上 (BMP 02-…-06-P…) 1. 校准BMP上的滑块,以便将传感器装入气缸的C型 1. 校准BMP上的滑块,以便将传感器装入气缸的T型槽。 槽。 2. 将BMP装入T型槽。 2. 将BMP装入C型槽。 滑块 滑块 气缸 气缸 图 5-3: 将BMP装入T型槽 图 5-1: 将BMP装入C型槽 3. 定位BMP,拧紧滑块的内六角螺栓。 3. 定位BMP,拧紧滑块的内六角螺栓。 1 Nm (内六角扳手1.5 mm) 1 Nm (内六角扳手1.5 mm) 图 5-4:...
  • Página 183 安装和连接 (接上页) 5.3 安装在圆形气缸上 (仅适用于BMP 02-...-07-P...) 5.4 安装在带燕尾槽的气缸上 (仅适用于 BMP 02-...-07-P...) 使用软管卡箍和支架BAM MC-MP-065-02-1在圆形气 缸上进行安装 (参见附件,第26页)。 使用支架BAM MC-MP-063-01-1在带燕尾槽的气缸上 进行安装 (参见附件,第26页)。 1. 将BMP固定在支架上。 1. 将BMP固定在支架上。 0,6 Nm (内六角扳手1.5 mm) 0,6 Nm (内六角扳手1.5 mm) 支架 支架 图 5-5: 将BMP固定在支架上 图 5-7: 将BMP固定在支架上 2. 用软管卡箍将支架 (带BMP) 固定在圆形气缸上。 2. 将支架 (带BMP) 装入气缸的凹槽中并固定。 2 Nm 圆形气缸 软管卡箍 1 Nm (内六角扳手1.5 mm) 图 5-8: 固定支架 图 5-6: 用软管卡箍固定支架 3. 消除应力 (参见章节5.10,第17页)。 3. 消除应力 (参见章节5.10,第17页)。 www.balluff.com 中文...
  • Página 184 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 安装和连接 (接上页) 5.5 安装在带燕尾导轨的气缸上 (仅适用于 5.6 搭配自由的位置指示器安装 BMP 02-...-07-P...) 搭配自由的位置指示器安装需要使用装配螺栓 (参见附 使用支架BAM MC-MP-064-01-1在带燕尾导轨的气缸 件,第25页)。 上进行安装 (参见附件,第26页)。 对于位置指示器,必须确保3…50 mT的场强 ( 1. 将BMP固定在支架上。 在固定表面上沿磁铁移动方向)。 0,6 Nm (内六角扳手1.5 mm) 要遵守的距离和公差 为了保证功能,必须遵守位置指示器的以下距离: 支架 图 5-9: 将BMP固定在支架上 2. 将支架 (带BMP) 装入气缸的凹槽中并固定。 位置指示器 图 5-11: 间距和公差,以BAM TG-MP-028位置指示器为例 (前视 图) 1 Nm (内六角扳手1.5 mm)
  • Página 185 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 安装和连接 (接上页) 直接和反向安装 带位置指示器BAM TG-XE-042的装配示例 – 径向极化 BMP可以直接 (有效面指向安装面) 或反向安装。 图 5-12: 示例:搭配自由的位置指示器安装 (反向安装),轴向极化 的位置指示器 (N和S也可互换) 在反向安装时,必须有一个用于按钮和状态 LED的凹槽 (尺寸参见图 5-13),否则只能通过 IO-Link配置BMP。 带位置指示器BAM TG-MP-028的装配示例 – 轴向极化 位置指示器 图 5-14: 采用位置指示器BAM TG-XE-042时的间距 – 径向极化 ( 位置指示器 前视图) 图 5-13: 采用位置指示器BAM TG-MP-028时的间距 - 轴向极化 ( 前视图) www.balluff.com 中文...
  • Página 186 白色 (WH) 模拟输出端:电压0...10 V 输出端也可以使用更长的电缆。 蓝色 (BU) GND (工作电压UB−;参考电位) 黑色 (BK) OUT1 (开关输出端S1) 或C/Q 5.9 保护传感器和电缆,防止焊接飞溅 (IO-Link) 可使用塑料卡扣和硅胶管对传感器表面 (触摸感应按钮、 状态LED) 和传感器电缆进行机械保护,防止焊接飞溅 (参 表 5-1: 插接器的线脚布置 见附件,第25页)。 连接图 为降低对外部干扰的敏感性,也可通过IO-Link设置外部 信号抑制 BMP 02-AP1...P_ _ (参见www.balluff.com产品页面上的配置说明)。 硅胶管 S1 / IO-Link BAM PT-XA-009-025-T-00,5 塑料卡扣 模拟输出端 BAM PC-MP-042-02-S/W BMP 02-AP1...P_ _-S_ _ 电缆扎带 锁片 图 5-17: 组件 S1 / IO-Link BMP 02-ZPZ...P_ _-S_ _ S1 / IO-Link 模拟输出端 BMP 02-ZPZ...-P_ _ S1 / IO-Link 图 5-16: 连接图 中文...
  • Página 187 磁场位置测量系统 安装和连接 (接上页) 5.9.1 安装塑料卡扣BAM PC-MP-042-02-S/W 保护传感器表面 (触摸感应按钮、状态LED) 免受焊接飞溅 的影响。 1. 将塑料卡扣夹在传感器外壳顶部。 2. 将塑料卡扣的锁片固定在传感器正面。 在磨损的情况下,例如由于深层焊接飞溅,可 以更换塑料卡扣。 5.9.2 安装硅胶管BAM PT-XA-009-025-T-00,5 保护传感器电缆,防止焊接飞溅。 1. 将硅胶管从电缆末端拉至传感器。 2. 用电缆扎带固定硅胶管。 - 如果电缆长度 > 0.5 m,则必须在现有硅胶管 上进一步加上硅胶管。 - 如果电缆长度 < 0.5 m,则必须缩短硅胶管。 在磨损的情况下,例如由于深层焊接飞溅,可 以更换硅胶管。 5.10 消除应力 通过预装的电缆卡扣可以消除电缆的应力。 1. 将电缆卡扣定位在传感器外壳附近。 2. 将电缆卡扣放在凹槽中。 电缆卡扣 图 5-18: 消除应力 (以C型槽为例) 如果凹槽的可用长度不够,则必须以其他方式固定电缆以 消除应力,同时必须拔下不需要的电缆卡扣。 www.balluff.com 中文...
  • Página 188 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 调试 6.1 系统投入使用 危险 系统运动不受控制 调试过程中,如果位置测量系统是控制系统的一部分而其 参数尚未设置,则可能导致系统运动不受控制。由此可能 造成人员伤害或财产损失。 ► 相关人员必须远离设备的危险区域。 ► 仅允许由接受过培训的专业人员调试设备。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全提示。 对于含铁磁成分的结构件,可能会出现错误或意外的信 号。 ► 移动位置指示器通过整个探测范围。 1. 检查接口是否牢固且电极是否正确。更换损坏的接 口。 2. 接通系统。 3. 检查测量值和可调参数,如有必要,重新调整BMP。 此时移动位置指示器通过整个探测范围。...
  • Página 189 Teach 1 Teach 2 7.1 电压输出0…10 V 激活 未激活 可用性取决于选择的传感器类型 (参见型号编码,第27 页)。 可以在整个设定的测量范围内进行示教 Range Teach Range Teach Minimum Maximum 图 7-5: 示教的开关信号 (以常闭触点为例) 10.5 V 10 V 设置过程参见章节7.3,第20页。 调节前 调节后 –2 mm +24 mm 位置指示器的位置 图 7-1: 模拟电压输出端 设置过程参见章节7.3,第20页。 7.2 开关输出端 开关信号 (常开触点/常闭触点) 特性可以通过按钮或者IO-Link改变。 激活 未激活 图 7-2: 开关信号 激活 未激活 图 7-3: 反转输出的开关信号 www.balluff.com 中文...
  • Página 190 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 模拟接口、开关输出端和按钮 (续) 7.3 通过按钮设置 触摸感应按钮可通过IO-Link停用 (参见 www.balluff.com产品页面上的配置说明)。 通过触摸感应按钮进行的设置适用于使用模拟接口以及 IO-Link接口的操作以及所有BMP设备型号。 图例 Normalmodus¹ 正常运行 短按按钮 按住按钮 2 秒钟 设置成功 设置错误 静止 20 秒后 4x 红色 设置模式 蓝色 设置 Minumum Range 蓝色...
  • Página 191 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 IO-Link接口 BMP具有IO-Link通信接口,可直接访问传感器数值和参 8.3 系统功能 数。 - 设备状态以及详细设备状态 (Device Status and 详细信息请参见www.balluff.com产品页面上的 Detailed Device Status) 配置说明。 - 诊断抑制 (Diagnosis Suppression) - 重置命令 (Reset Commands) - 变量配置 (Variant Configuration) 提示: - 线脚分配 (Pin Assignment) - 通过IO-Link接口进行通信需要一个IO-Link - LED状态含义及配置 (LED Meaning and 主站。 Configuration) - 配置所需的说明文件 (IO-Link Device...
  • Página 192 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 维修和废弃处理 9.1 维修 产品的维修只允许由巴鲁夫进行。 如果产品损环,请与我们的服务中心联系。 9.2 废弃处理 ► 请遵守所在国的废弃处理规定。 更多信息请参阅www.balluff.com下的产品 页。 中文...
  • Página 193 电缆长度 参见型号编码,见 页面27 污染程度 导线截面 0.07 mm 冲击负载符合EN 60068-2-27 半正弦,30 g,11 ms 连接 …P_ _-S75 M8×1插头,4针 振动 55 Hz,振幅1 mm/峰 …P_ _-S4 M12×1插头,4针 符合EN 60068-2-6 峰值2 …P_ _ 敞开的电缆末端 mm,3 × 30 min 连接形式 带/不带插头的电 防护等级根据IEC 60529 IP67 缆 导线数量 反极性保护 是 短路强度 是 电缆护套材料 PUR/TPU 适用于测量范围。 适用于UL:-25 °C…+70°C 适用于UL:相对空气湿度:10...90% (不凝结) IP防护等级未经UL检测。 适用于UL:根据UL/CSA 61010-1 3rd ed.标准9.4级或2级,从III级起能 量有限 www.balluff.com 中文...
  • Página 194 10.5 输出端/接口 接口 IO-Link 1.1 SIO模式 是 模拟输出端可用性 参见型号编码, 见页面27 模拟,电压 0…10 V 10.6 显示 功能显示 绿色状态LED 运行显示 黄色状态LED 故障显示 红色状态LED 10.7 机械数据 尺寸 (长 × 宽 × 高) 22.5 × 2.9 × 7 mm 拧紧力矩 1 Nm 外壳材料 重量: 传感器 约0.5 g T型槽夹紧块 约0.3 g C型槽夹紧块 约0.2 g 10.8 认证和标志 我们通过CE标志证明我方产品符合最新 欧盟指令的要求。 更多有关指令、认证和标准的信息请参阅 www.balluff.com下的产品页。 中文...
  • Página 195 订购代码:BAM0474 11.1 位置指示器 – 轴向极化 BAM TG-MP-028 60° 订购代码:BAM039T DIN 913 M3x5 1 Nm 12.3 图 11-3: C型槽支架BAM MC-MP-063-01-1,用于带燕尾槽的气 缸 直径4.25 10.8 图 11-1: 位置指示器BAM TG-MP-028 11.2 位置指示器 – 径向极化BAM TG-XE-042 订购代码:BAM0416 60° 图 11-4: 燕尾槽的尺寸 1 Nm 11.4 C型槽支架BAM MC-MP-064-01-1,用于带燕 尾导轨的气缸 订购代码:BAM0475 DIN 913 M3x5 直径4.25 图 11-2: 位置指示器BAM TG-XE-042 11.7 60° 图 11-5: C型槽支架BAM MC-MP-064-01-1,用于带燕尾导轨的 气缸 60° 图 11-6: 燕尾导轨的尺寸 www.balluff.com 中文...
  • Página 196 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁场位置测量系统 附件 (接上页) 11.5 用于圆形气缸的T型槽支架 11.7 塑料卡扣BAM PC-MP-042-02-S/W,用于传感 BAM MC-MP-065-02-1 器 (焊接飞溅保护) 订购代码:BAM0476 订购代码:BAM043Z 24.3 图 11-7: 用于圆形气缸的T型槽支架BAM MC-MP-065-02-1 图 11-9: 用于传感器的塑料卡扣BAM PC-MP-042-02-S/W 11.6 用于固定支架的软管卡箍 11.8 硅胶管BAM PT-XA-009-025-T-00,5,用于传感 BAM MC-MP-065-02-1 器电缆 (焊接飞溅保护) 订购代码:BAM048F 图 11-8: 软管卡箍 图 11-10: 用于传感器电缆的 硅胶管BAM PT-XA-009-025-T-00,5 软管卡箍...
  • Página 197 模拟接口分辨率: Z = 无关紧要 1 = 12 位 接口,开关功能: PP = 开关输出端:PNP,NO/NC可编程 NP = 开关输出端:NPN,NO/NC可编程 输出端特性曲线: 2 = 上升 (出厂设置),可编程 3 = 下降 (出厂设置),可编程 输出端: 2 = 2个可编程开关输出端 输出端配置: A = 可通过示教或IO-Link设置特性曲线和开关点 测量范围 (4位数): 0128 = 公制尺寸,单位:mm,测量范围22 mm 固定方式: 06 = T型槽 07 = C型槽 电气连接: P02 = PUR/TPU电缆,2 m P05 = PUR/TPU电缆,5 m P00.3-S4 = PUR/TPU电缆,0.3 m带M12插头,4针 P00.3-S75 = PUR/TPU电缆,0.3 m带M8插头,4针 www.balluff.com 中文...
  • Página 199 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S4 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 取扱説明書...
  • Página 200 www.balluff.com...
  • Página 201 安全に関する一般注意事項 同梱品、搬送、保管 同梱品 搬送 保管条件 製品の説明 構造 機能 4.2.1 アナログ出力とスイッチング出力 4.2.2 IO-Link インタフェース 4.2.3 ポインタ 4.2.4 耐磁性 通常運転時の LED 表示 ケーブルプリント 製品/包装に記載されているシンボルマーク 取付けと接続 C スロット付きエアシリンダへの取付け(BMP 02-...-07-P...) T スロット付きエアシリンダへの取付け(BMP 02-...-06-P...) ラウンドシリンダへの取付け(BMP 02-...-07-P... のみ) ダブテールナット付きシリンダへの取付け(BMP 02-…-07-P… のみ) ダブテールレール付きシリンダへの取付け(BMP 02-…-07-P… のみ) 浮動ポインタと組み合わせた取付け 電気接続 ケーブルの配線 溶接スパッタからのセンサとケーブルの保護 5.9.1 プラスチッククリップ BAM PC-MP-042-02-S/W の取付け 5.9.2 シリコンチューブ BAM PT-XA-009-025-T-00.5 の取付け 5.10 ストレインリリーフの作成 セットアップ システムのセットアップ 操作時の注意 www.balluff.com 日本語...
  • Página 202 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム アナログインタフェース、スイッチング出力とボタン 電圧出力 0 ~ 10 V スイッチング出力 ボタンを使用した設定 IO-Link インタフェース 一次機能 二次機能 システム機能 修理と廃棄 修理 廃棄 テクニカルデータ 10.1 検出範囲/測定範囲 10.2 周囲条件 10.3 電源電圧(外部) 10.4 電気接続 10.5 出力/インタフェース 10.6 表示 10.7 機械的データ 10.8 認証と認証マーク...
  • Página 203 - BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P_ _ -S75 警告を無視した場合に起こる事象 ► 危険回避措置 本書は、資格を有する専門の技術者向けのもので す。BMP を設置・操作する前にこの説明書をお読みくだ さい。 各シグナルワードの説明: 取扱説明書原本 注意 この説明書はドイツ語で作成されました。その他の言語 製品の損傷や破損を招くおそれのある危険を指しま バージョンはこの説明書を翻訳したものです。 す。 © Copyright 2024, Balluff GmbH すべての内容は著作権で保護されています。複製、発 危険 行、編集、翻訳を含むすべての権利は Balluff GmbH に 「危険」のシグナルワードと一般的警告マークの組合 留保されます。 せは、直ちに重傷または致命傷を招くおそれのある危 険を示します。 該当するドキュメント 本製品についての詳細な情報は、www.balluff.com の製 使用する専門用語と略語 品ページの以下のドキュメントなどを参照してくださ い。...
  • Página 204 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 安全に関する注意事項 用途 磁気式ポジショニングシステム BMP は、機械制御 (PLC(プログラマブルロジックコントローラ)など) および IO-Link マスタとともにリニア位置測定システ ムを 成します。このシステムは機械または装置に組み 込まれて使用され、産業用途での使用が意図されていま す。 テクニカルデータの記載に適合する正常な機能は、製品 を取扱説明書と同梱されている資料に記載されている通 りに使用し、技術的な仕様と要件を守り、Balluff 純正 アクセサリを使用した場合にのみ保証されます。 用途外で使用することは認められません。これに従わな かった場合はメーカーに対する保証請求権および責任請 求権が失われることになります。 一般に予測される誤用 この製品は以下のアプリケーション/エリア向けのもの ではないため、その場合は使用しないでください。 - 安全性に関わる用途で、その中で人員の安全性が機 器の機能によって左右されるもの - 爆発の危険があるエリア - 食品エリア...
  • Página 205 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 同梱品、搬送、保管 同梱品 - 磁気式ポジショニングシステム BMP - ケーブルクリップ(仮取付け) - 取付説明書 ポインタと取付けアクセサリはアプリケーシ ョンによって異なり、個別に注文することが できます。 搬送 ► 製品を元の梱包資材に入れ、使用する場所まで搬送 してください。 保管条件 ► 製品は元の梱包資材に入れて保管してください。 ► 環境条件に注意してください(周囲条件、23 ペー ジを参照)。 www.balluff.com 日本語...
  • Página 206 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 製品の説明 BMP 02-...-07-P...(C スロット用) BMP 02-…-S4 22.5 0.25 0.25 ポインタ 44.2 BMP 02-…-S75 BMP 02-...-06-P...(T スロット用) スロットナット 39.1 BMP 02-… ケーブル タッチボタン ステータス LED 同梱品に含まれておりません 測定範囲 検出範囲 図 4-1: 構造と機能 構造 機能 電気接続:電気接続は、ケーブルまたはコネクタを介し BMP はインテリジェントな磁気式ポジショニングシステ...
  • Página 207 測定のパフォーマンスリザーブが 点滅 少ない。 4.2.3 測定されたポインタの磁束密度が ポインタ 低い。 BMP は軸方向、半径方向に分極しているマグネットのど 赤 消灯 エラーなし ちらと組み合わせても使用することができます(切替え 可能、7.3(20 ページ)と www.balluff.com の製品 5 Hz で エラー ページの設定ガイドを参照)。 点滅 4.2.4 表 4-1: LED 表示 耐磁性 BMP は DIN EN 61000-4-8 に準拠した耐磁性を備えてい ステータス LED が同期せずに点滅し続ける場 ます。この耐磁性により、BMP は溶接時に発生するよう 合は、重大なエラーが発生していることを示...
  • Página 208 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 製品の説明(続き) ケーブルプリント 注文コード タイプ シリアル番号 図 4-3: ケーブルプリント(抜粋、例) 製品/包装に記載されているシンボルマーク マーク 意味 一般的な警告マーク ► 製品ドキュメントに記載されている 規制・安全関連の情報に注意してく ださい。 表 4-2: マーク 日本語...
  • Página 209 機能障害のおそれあり 適切に取り付けないと、BMP の機能に影響を及ぼし、 激しく摩耗したり損傷したりすることがあります。 ► ポインタが BMP に触れないようにしてください。 ► 測定に影響を及ぼす可能性のある磁界を遮蔽して ください。 ► 無理な力をかけずに取り付けてください。 ► 取り付ける際にハウジングが傾かないようにして ください。 ► 六角ねじが斜めにならないようにしてください。 ► ねじを慎重に締め付けてください。 BMP は、測定範囲がポインタの移動範囲全体をカバーす るように配置してください。 ポインタは、軸方向(工場出荷時設定)または半径方向 (ボタンまたは IO-Link 経由で設定可能)に分極する ことができます(向きは問いません)。 BMP が検知した位置はポインタの中心に来ます。 エアシリンダに取り付ける場合に注意する必要があるの は、ポインタとして永久磁石を取り付けるシリンダにつ いてです。 シリンダヘッドが回転すると、精度がかなり低下しま す。 その他の取付け方法についてはアクセサリ (25 ページ)を参照してください。 www.balluff.com 日本語...
  • Página 210 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 取付けと接続(続き) C スロット付きエアシリンダへの取付け T スロット付きエアシリンダへの取付け (BMP 02-...-07-P...) (BMP 02-...-06-P...) 1. センサがシリンダの C スロットに入るように BMP 1. センサがシリンダの T スロットに入るように BMP のスロットナットを合わせます。 のスロットナットを合わせます。 2. BMP を C スロットに入れます。 2. BMP を T スロットに入れます。 スロットナット スロットナット シリンダ...
  • Página 211 0,6 Nm(六角レンチ 1.5 mm) ホルダ ホルダ 図 5-5: BMP をホルダに固定する 図 5-7: BMP をホルダに固定する 2. ホースクランプを使用してホルダ(と BMP)をラウ 2. ホルダ(と BMP)をシリンダのスロットに入れ、固 ンドシリンダに固定します。 定します。 2 Nm ラウンドシリンダ 1 Nm(六角レンチ 1.5 mm) ホースクランプ 図 5-8: ホルダを固定する 図 5-6: ホルダをホースクランプで固定する 3. ストレインリリーフを作成します(5.10、17 ペー 3. ストレインリリーフを作成します(5.10、17 ペー ジを参照)。 ジを参照)。 www.balluff.com 日本語...
  • Página 212 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 取付けと接続(続き) ダブテールレール付きシリンダへの取付け 浮動ポインタと組み合わせた取付け (BMP 02-…-07-P… のみ) 浮動ポインタと組み合わせて取り付ける場合は、取付け ダブテールレール付きシリンダへの取付けは、ホルダ ねじが必要になります(アクセサリ、25 ページを参 BAM MC-MP-064-01-1 を使用して行います(アクセサ 照)。 リ、26 ページを参照)。 ポインタの磁束密度は 3 ~ 50 mT に保たれ 1. BMP をホルダに固定します。 る必要があります(マグネットの移動方向に 沿った取付け面上)。 0,6 Nm(六角レンチ 1.5 mm) 遵守すべき距離と公差...
  • Página 213 直接取付けと逆向きの取付け 取付け例:ポインタ BAM TG-XE-042 – 半径方向に分極 BMP は直接(検出面が取付け面に面した状態)または逆 向きに取り付けることができます。 図 5-12: 例:浮動ポインタと組み合わせて逆向きに取り付ける場 合、ポインタは軸方向に分極 (N 極と S 極を切替え可能) 逆向きに取り付ける場合は、ボタンとステー タス LED のためにくぼみを設ける必要があり ます(寸法については 図 5-13を参照)。そ れ以外の場合、BMP は IO-Link 経由でのみ設 定することができます。 ポインタ 取付け例:ポインタ BAM TG-MP-028 – 軸方向に分極 図 5-14: ポインタ BAM TG-XE-042(半径方向に分極)との距離 (正面図) ポインタ 図 5-13: ポインタ BAM TG-MP-028(軸方向に分極)との距離 (正面図) www.balluff.com 日本語...
  • Página 214 コネクタのピン配列 を使用することもできます。 接続図 溶接スパッタからのセンサとケーブルの保護 BMP 02-AP1…P_ _ センサ表面(タッチボタン、ステータス LED)とセンサ ケーブルは、プラスチッククリップとシリコンチューブ を使用して溶接スパッタから機械的に保護することがで きます(アクセサリ、25 ページを参照)。 S1 / IO-Link 干渉に対する感度を下げるために、外部信号ブランキン アナログ出力 グ機能を IO-Link 経由で設定することもできます (www.balluff.com の製品ページの設定ガイドを参照) 。 BMP 02-AP1…P_ _-S_ _ シリコンチューブ プラスチッククリップ BAM PT-XA-009-025-T-00.5 BAM PC-MP-042-02-S/W S1 / IO-Link ケーブルタイ BMP 02-ZPZ…P_ _-S_ _ キャッチ 図 5-17: コンポーネント S1 / IO-Link アナログ出力...
  • Página 215 シリコンチューブ BAM PT-XA-009-025-T-00.5 の 取付け 溶接スパッタからセンサケーブルを保護するための措置 です。 1. シリコンチューブでケーブルの端からセンサまで覆 われるようにします。 2. シリコンチューブをケーブルタイで固定します。 - ケーブルの長さが 0.5 m を超える場合は、 既存のチューブにシリコンチューブを追加 する必要があります。 - ケーブル長が 0.5 m 未満の場合は、シリコ ンチューブを短くする必要があります。 シリコンチューブは、溶接スパッタなどによ って摩耗した場合に交換することができま す。 5.10 ストレインリリーフの作成 仮取付けされているケーブルクリップは、ケーブルのス トレインリリーフとして使用することができます。 1. ケーブルクリップの位置をセンサハウジングの近く に合わせます。 2. ケーブルクリップをスロットに挟みます。 ケーブルクリップ 図 5-18: ストレインリリーフの作成(C スロットの例) 使用できるスロットの長さが十分でない場合は、曲げを 緩和するためにケーブルを別の方法で固定し、不要なケ ーブルクリップは取り外してください。 www.balluff.com 日本語...
  • Página 216 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム セットアップ システムのセットアップ 危険 システムの誤作動 ポジショニングシステムが制御システムの一部となって いる場合、セットアップ時にパラメータがまだ設定され ていないと、システムが誤作動を起こすことがありま す。それにより、負傷したり、物的損傷につながるおそ れがあります。 ► システム設備の危険区域内には立ち入らないでく ださい。 ► セットアップは必ず訓練を受けた専門の技術者が 行ってください。 ► 設備メーカーまたはシステムメーカーによる安全 のための注意事項に従ってください。 強磁性体が組み込まれた構造の場合、誤った信号や予 期しない信号が生じる可能性があります。 ► ポインタが検出範囲全体を動けるようにしてくだ さい。 1. 接続部がしっかり接続されており、極性に誤りがな いか確認します。接続部に損傷が見られる場合に は、これを交換してください。...
  • Página 217 Maximum 10.5 V 設定方法については 7.3(20 ページ)を参 10 V 前 照してください。 後 0 V –2 mm +24 mm ポインタの位置 図 7-1: アナログ電圧出力 設定方法については 7.3(20 ページ)を参 照してください。 スイッチング出力 スイッチング信号(常時開 / 常時閉) ボタンを使用して、または IO-Link 経由で動作を変更 することができます。 アクティブ 非アクティブ 図 7-2: スイッチング信号 アクティブ 非アクティブ 図 7-3: 出力反転のスイッチング信号 www.balluff.com 日本語...
  • Página 218 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム アナログインタフェース、スイッチング出力とボタン(続き) ボタンを使用した設定 タッチボタンは IO-Link 経由で無効にするこ とができます(www.balluff.com の製品ペー タッチボタンを使用した設定は、アナログインタフェー ジの設定ガイドを参照)。 スおよび IO-Link インタフェースでの操作と BMP シリ ーズ全機種に適用されます。 レジェンド ボタンを2秒間押す Normalmodus¹ 通常運転 ホールド セッティング成功 設定エラー ブルー Minumum Range 4x Grün...
  • Página 219 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム IO-Link インタフェース システム機能 BMP は、センサの値やパラメータに直接アクセスできる IO-Link 通信インタフェースを使用します。 - デバイスステータスと詳細なデバイスステータス (Device Status and Detailed Device Status) 詳細については www.balluff.com の製品ページ - 診断抑制(Diagnosis Suppression) の設定ガイドを参照してください。 - リセットコマンド(Reset Commands) - 仕様設定(Variant Configuration) 注意事項: - ピンの割当て(Pin Assignment) - IO-Link インタフェースを介して通信する...
  • Página 220 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム 修理と廃棄 修理 製品の修理は Balluff が必ず承ります。 製品が故障した場合には、Balluff のサービスセンター にご連絡ください。 廃棄 ► 製品の廃棄は各国の国内法規定に従って行ってくだ さい。 詳細については www.balluff.com の製品ペー ジを参照してください。 日本語...
  • Página 221 接続 態 ケーブル(コネク タ付き/なし) 導体数 逆接続保護 あり 短絡保護 あり ケーブル被覆素材 PUR/TPU 測定範囲に適用 UL の場合:-25 °C ~ +70°C UL の場合の相対湿度:10 ~ 90 %(結露なきこと) IP 保護等級については UL テスト未実施 UL の場合:UL/CSA 61010-1 第 3 版の第 9.4 章 電力制限のあるクラ ス III またはクラス 2 以上 www.balluff.com 日本語...
  • Página 222 寸法(長さ × 幅 × 高さ) 22.5 × 2.9 × 7 mm 締付けトルク 1 Nm ハウジング材質 ポリプロピレン(PP) 重量: センサ 約 0.5 g クランプブロック 約 0.3 g (T スロット) クランプブロック 約 0.2 g (C スロット) 10.8 認証と認証マーク CE マークは、製品が現在の EU 指令の 要求事項に適合していることを示すも のです。 指令、認証、規格についての詳細な情報 は、www.balluff.com の製品ページを参照し てください。 日本語...
  • Página 223 図 11-1: ポインタ BAM TG-MP-028 11.2 ポインタ – 半径方向に分極 BAM TG-XE-042 60° 注文コード:BAM0416 図 11-4: ダブテールナットの寸法 11.4 ダブテールレール付きシリンダ用 C スロットホ ルダ BAM MC-MP-064-01-1 1 Nm 注文コード:BAM0475 DIN 913 M3x5 Ø 4.25 図 11-2: ポインタ BAM TG-XE-042 11.7 60° 図 11-5: ダブテールレール付きシリンダ用 C スロットホルダ BAM MC-MP-064-01-1 60° 図 11-6: ダブテールレールの寸法 www.balluff.com 日本語...
  • Página 224 BMP 02- _ P _ _ _ _ _ A- _ _ _ _ - _ _ -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75 磁気式ポジショニングシステム アクセサリ(続き) 11.5 11.7 ラウンドシリンダ用 T スロットホルダ センサ用プラスチッククリップ BAM MC-MP-065-02-1 BAM PC-MP-042-02-S/W(溶接スパッタからの保護 用) 注文コード:BAM0476 注文コード:BAM043Z 24.3 図 11-7: ラウンドシリンダ用 T スロットホルダ BAM MC-MP-065-02-1 図 11-9: センサ用プラスチッククリップ BAM PC-MP-042-02-S/W 11.6 ホルダ固定用ホースクランプ 11.8 BAM MC-MP-065-02-1 センサケーブル用シリコンチューブ...
  • Página 225 出力の設定: A = ティーチインまたは IO-Link 経由で特性曲線とスイッチングポイントを設定 可能 測定範囲(4 桁): 0128 = メートル法(単位:mm)、測定範囲 22 mm 固定 態: 06 = T スロット 07 = C スロット 電気接続: P02 = PUR/TPU ケーブル、2 m P05 = PUR/TPU ケーブル、5 m P00,3-S4 = PUR/TPU ケーブル、0.3 m、M12 コネクタ(4 ピン)付き P00,3-S75 = PUR/TPU ケーブル、0.3 m、M8 コネクタ(4 ピン)付き www.balluff.com 日本語...
  • Página 226 Technical Service Hub Region Americas Region EMEA Region APAC Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. 8125 Holton Drive Schurwaldstrasse 9 No. 800 Chengshan Rd, 8F, Buidling A, Florence, KY 41042 73765 Neuhausen a.d.F. Yunding International Commercial Plaza...