Descargar Imprimir esta página
tepro Universalbox Store Large Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Universalbox Store Large:

Publicidad

Enlaces rápidos

Version 2022
Art.Nr. 7715
{
Einsatzbereich
h
p
Utilisation conforme
h
aux directives
d
BE
N
Bestemd gebruik
d
BE
P
Przeznaczenie
j
Zamýšlené použití
W
Určené použitie
}
Uso previsto
~
Destinazione d'uso
h
t
Intended use
l
Tilsigtet anvendelse
Rendeltetésszerű
|
használat
U
SE
Avsedd användning
P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 1
Universalbox Store Large
Metal storage box Store Large
Version 2022
k
Metallgerätebox zur Aufbewahrung von Gartengeräten, Werkzeugen, Auflagen
Einsatzbereich
für Gartenmöbel, Kissen u.v.m.
t
For which purpose
k
Montageanleitung
Boîte de rangement en métal pour les outils de jardinage, les coussins pour les
t
Assembly instruction
meubles de jardin et bien plus encore.
Metalen gereedschapskist voor het opbergen van tuingereedschap, kussens
voor tuinmeubelen en nog veel meer.
Metalowa skrzynia do przechowywania narzędzi ogrodowych, poduszek do
mebli ogrodowych i nie tylko.
Kovová bedna na nářadí pro ukládání zahradního nářadí, polštářů na
zahradní nábytek a mnoho dalšího.
Kovový box na náradie na uskladnenie záhradného náradia, vankúšov na
záhradný nábytok a mnoho ďalšieho.
Arcón metálico para el almacenamiento de herramientas de jardinería, cojines
de los muebles de jardín, etc.
Baule porta attrezzi in metallo per riporre utensili da giardino, cuscini per
mobili da giardino e molto altro ancora.
Metal tool box for storing garden tools, cushions for garden furniture and much
more.
Metalværktøjskasse til opbevaring af haveredskaber, hynder til havemøbler og
meget mere.
Fémdoboz kerti szerszámok, kertibútor-párnák és sok minden más
tárolázához.
Verktygslåda i metall för att förvara trädgårdsredskap, kuddar till
trädgårdsmöbler och mycket mer.
Universalbox Store Large
Metal storage box Store Large
Metall-Gerätebox zur Aufbewahrung von Gartengeräten, Werkzeugen,
Auflagen für Gartenmöbel, Kissen u.v.m.
Metal tool box for storing garden tools, cushions for garden
furniture and much more.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Nichtbeachtung kann
zu schweren Verletzungen führen! Für die Montage werden zwei Personen
benötigt.
Read all the safety information and instructions. Failure to observe them can
cause serious injuries! Two people are required for assembly.
20/9/2022 1:06 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para tepro Universalbox Store Large

  • Página 1 Universalbox Store Large Metal storage box Store Large Universalbox Store Large Metal storage box Store Large Version 2022 Art.Nr. 7715 Version 2022 Metall-Gerätebox zur Aufbewahrung von Gartengeräten, Werkzeugen, Metallgerätebox zur Aufbewahrung von Gartengeräten, Werkzeugen, Auflagen Auflagen für Gartenmöbel, Kissen u.v.m.
  • Página 3 Lesen Sie bitte zunächst alle Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Montageanleitung Für den Zusammenbau werden zwei Personen benötigt. Lisez toutes les informations et instructions de sécurité. p h d Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ! Instructions de montage Deux personnes sont nécessaires pour l’assemblage.
  • Página 4 { Explosionszeichnung p Vue éclatée N Opbouwtekening P Rysunek złożeniowy j Rozložený pohled W Rozložený pohľad } Vista detallada ~ Vista esplosa t ExPLODED VIEW l Eksploderet tegning Explosionszeichnung | Robbantott ábra U Sprängskiss Exploded View SC2L Piston SC4L Piston P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 3 20/9/2022 1:06 PM...
  • Página 5 Vor dem Aufbau 1. Der gewählte Standort muss ausreichend Platz für den Aufbau der Metallgerätebox erlauben. 2. Die Metallgerätebox muss auf einer völlig ebenen Fläche aufgestellt werden. 3. Legen Sie sich vor der Montage, die Bauteile nach deren Nummern und den jeweiligen Bauabschnitten zurecht. 4.
  • Página 6 2. Veuillez garder le couvercle de la boite de rangement correctement ferme pour eviter les dommages irreversibles. Verifiez regulierement les vis, ecrous et boulons et resserrez-les si necessaire. 4. Aerez regulierement votre boite de rangement pour eviter l'accumulation d'humidite l'interieur c e produit est uniquement destine un usage domestique ! V66r de installatie...
  • Página 7 zimowych regularnie usuwa6 z wieka skrzyni opadfe liscie i snieg! Do tego celu uzy6 mioUy lub zmiotki i nie opiera6 ci�zaru ciafa o wieko skrzyni. 2. Wieko skrzyni powinno by6 zawsze zamkni�te, aby zapobiec uszkodzeniom, kt6re m6gtby spowodowa6 wiatr. Regularnie sprawdza6 wkr�ty, nakr�tki i sruby i dokr�ca6 je w razie potrzeby. Skrzyni�...
  • Página 8 Pravidelne kontrolujte skrutky, matice a capy a v prfpade potreby ich dotiahnite. Ülozny box pravidelne vetrajte, aby ste zabranili hromadeniu vlhkosti vo vnütri. 5. Tento vyrobok je urceny len na domace pouzitie! Antes del montaje EI lugar seleccionado debe contar con espacio suficiente para el montaje del arc6n. EI arc6n se debe colocar en una superficie totalmente nivelada.
  • Página 9 Before assembly 1. The selected site must allow sufficient space for the assembling of the storage box. 2. The storage box must be placed on a completely level surface. 3. Before assembly, lay out the components according to their numbers and the respective construction phases. 4.
  • Página 10 Összeszereles elött A kivalasztott felallitasi helyen elegendö ternek kell lennie a tarol6doboz összeszerelesehez. A tarol6dobozt teljesen vizszintes felületen kell felallitani. Összeszereles elött a szamuk es az összeszerelesi lepes szerint rendezze el az alkatreszeket. Az összeszereles lepeseit gondosan, a helyes sorrendben vegezze el. Az összeszereles lepeseit a megfelelö...
  • Página 11 Teileliste Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren händler. Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht anerkannt. Liste des pièces Veuillez vous assurer que la livraison est complète et non endommagée.
  • Página 12 50 53/64 Width 56 15/64 49 23/32 Cu.Ft 75 53/64 Depth 81 3/8 74 31/32 63 31/32 Height 63 7/64 Benötigte Akkuschrauber (Kreuzschlitz) - Schraubendreher (Kreuzschlitz) - Handschuhe - Werkzeuge: Augenschutz - Rollgabelschlüssel Benötigte Werkzeuge: Akkuschrauber (Kreuzschlitz) - Schraubendreher (Kreuzschlitz) - Handschuhe Augenschutz - Rollgabelschlüssel Cordless drill (Phillips head) - Screwdriver (Phillips head) - Gloves - Eye prote Outils...
  • Página 13 { h Metall Gerätebox Abmessungen Ungefähre Stauraum Außen Abmessungen Innen Abmessungen Größe Fläche Volumen Grundfläche Kante zu Kante Wand zu Wand 1,7m x 0,8m 1,25m² 0,87m³ Breite 168,5 173,2 165,3 Tiefe 74,0 80,4 73,3 höhe 74,5 71,5 Dimensions de la boîte de rangement p h d Approximativement Rangement...
  • Página 14 Dimensiones del arcón Aproximado Almacenamiento Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Tamaño Área Volumen Dimensiones de los Lado a lado Pared a pared cimientos 1,7m x 0,8m 1,25m² 0,87m³ Anchura 168,5 173,2 165,3 Profundidad 74,0 80,4 73,3 Altura 74,5 71,5 ~ h Dimensioni del baule approssimative Area di stoccaggio Dimensioni esterne...
  • Página 15 { Nr./Teil/Menge p N°/PIÈCE/QTÉ. N NR./ONDERDEEL/STUKS. P NR/ELEMENT/IL. j ČíS./DíL/MNOž . W Č./DIEL/MNOŽSTVO. } N.º/PIEZA/cANTIDAD. ~ N./PARTE/QT. t NO./PART/QTY. l NR./DEL/ANTAL. | SZ./ALKATRÉSZ/MENNY. U NR./DEL./KVANT. k Nr./Teil/Menge t No./Part/Qty. ANZAHL/ PROFIL/PROFILE BAUTEIL NR./ BAUTEIL/ILLUSTRATION Qty. PART NO. HL1/HL2 HR1/HR2 LOCK PISTON P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 14 20/9/2022 1:06 PM...
  • Página 16 { Nr./Teil/Menge p N°/PIÈCE/QTÉ. N NR./ONDERDEEL/STUKS. P NR/ELEMENT/IL. j ČíS./DíL/MNOž . W Č./DIEL/MNOŽSTVO. } N.º/PIEZA/cANTIDAD. ~ N./PARTE/QT. t NO./PART/QTY. l NR./DEL/ANTAL. | SZ./ALKATRÉSZ/MENNY. U NR./DEL./KVANT. Nr./Teil/Menge No./Part/Qty. SC2L SC4L P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 15 20/9/2022 1:06 PM...
  • Página 17 t Assembley { Montage p Assemblage N Installatie P Montaż j Sestavení W Zostavenie } Montaje ~ Montaggio t Assembley l Samling | Összeszerelés Montering PART NO. Bauteil/Part Anzahl/Qty. LEFT BACK FRONT vorn links hinten rechts RIGHT avant gauche arrière droit voor links...
  • Página 18 LEFT BACK FRONT RIGHT S3+S4 x 3 BACK FRONT LEFT S3+S4 x 3 P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 17 20/9/2022 1:06 PM...
  • Página 19 BACK FRONT S3+S4 x 4 RIGHT  WRONG WRONG CORRECT falsch incorrecto richtig incorrecto errato p faux p correct giusto wrong N onjuist correct N juist ikke korrekt rigtig niepoprawne prawidłowy nem megfelelő helyes j chybně j náležitý ej korrekt W nesprávne riktig W náležitý...
  • Página 20 S3+S4 x 16 FRONT RIGHT S3+S4 x 20 BACK LEFT P22045_TEPRO_Bike+More_MIDI_220530_DE_GB.indd 18 6/6/2022 2:22 PM P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 19 20/9/2022 1:06 PM...
  • Página 21 S10+S2+S4 x 5 S10+S2+S4 x 5 FRONT WIchTIG: Stellen Sie sicher dass Sie Bauteil Sc1 an der linken (in Draufsicht Vorn) und Bauteil Sc3 an der WICHTIG: Stellen Sie sicher dass Sie Bauteil SC1 an der linken (in rechten Seite der Metallgerätebox anbringen! Draufsicht Vorn) und Bauteil SC3 an der rechten Seite der Metall- gerätebox anbringen! IMPORTANT : Assurez-vous que la pièce Sc1 soit fixée à...
  • Página 22 VORN/FRONT WICHTIG: Stellen Sie sicher dass Sie Bauteil SC1 an der linken (in Draufsicht Vorn) und Bauteil SC3 an der rechten Seite der Metall- gerätebox anbringen! IMPORTANT: Make sure that part SC1 is attached to the left (front view) and part SC3 is attached on the right side of the metal storage box! S3 x 2 S3 x 2...
  • Página 23 LEFT S10+S2+S4 x 14 SC2L S10+S2+S4 x 14 BACK SC4L FRONT RIGHT IMPORTANT! WICHTIG: Stellen Sie sicher dass Sie Bauteil SC4 an der Vorder- wand (in Draufsicht Vorn) und Bauteil SC2 an der Rückwand der Metallgerätebox anbringen! Die Aussparung für den Bolzen des Schließzylinders, zeigt bei korrekter Montage des Bauteil SC4, mit der Öffnung nach vorn! IMPORTANT: Make sure that part SC4 is attached to the front (front...
  • Página 24 h WICHTIG: Stellen Sie sicher dass Sie Bauteil SC4L an der Vorderwand (in Draufsicht vorn) und Bauteil SC2L an der Rückwand der Metall Gerätebox anbringen! Die Aussparung für den Bolzen des Schließzylinders, zeigt bei korrekter Montage des Bauteils SC4L, mit der Öffnung nach vorn! IMPORTANT : Assurez-vous que la pièce SC4L soit fixée à...
  • Página 25 LEFT BACK S x 3 S3 x 4 FRONT RIGHT hINWEIS: bringen Sie den Winkel ScA mit drei Schrauben S3 und den Winkel ScB mit vier Schrauben S3 an. HINWEIS: bringen Sie den Winkel SCA mit drei Schrauben S3 und den Winkel SCB mit vier Schrauben S3 an.
  • Página 26 Hinweis: Nachdem die Montage abgeschlossen ist, verwenden Sie S5 zur Abdeckung der scharfen Schraubenspitze von S1 und S3. Note: After the assembly is finished, use S5 to cover the sharp tip of the screw S1 and S3 hINWEIS: Nachdem die Montage abgeschlossen ist, verwenden Sie S5 zur Abdeckung der scharfen Schraubenspitze von S1 und S3.
  • Página 27 { Deckel Montage p Assemblage du couvercle N Dekselmontage P Montaż pokrywy j Montáž víka W Zostavenie veka } Montaje de la tapa ~ Montaggio del coperchio t Lid Assembly l Samling af låget | Lid Összeszerelés Montera locket PART No. { Schließzylinder Gasdruckfeder p Cylindre de blocage...
  • Página 28 Montage der Bauteile B1L und B3L p Assemblage des pièces B1L et B3L Installatie van onderdelen B1L en B3L P Montaż elementów B1L oraz B3L j Montáž součástí Zostavenie dielov B1L a B3L } Montaje de las piezas B1L y B3L ~ Montaggio degli B1L a B3 elementi B1L e B3L Assembly of parts B1L and B3L l Samling af komponenterne B1L og B3L...
  • Página 29 OPMERKING: begin nu met de installatie van onderdeel B1L, dat aan de achterzijde (zie afbeelding) van de afdekking wordt bevestigd. Gebruik hiertoe 4 x plaatschroeven S3 en 4 x ringen S4 aan de buitenrand. Laat de schroefgaten aan de buitenzijde (zie cirkelvormige markeringen) van onderdelen B1L en B3L voorlopig vrij, aangezien deze pas nodig zijn in de volgende constructiestap (installatie van onderdelen B2 en B4).
  • Página 30 FRONT { Montage der Bauteile B2 und B4 p Assemblage des pièces B2 et B4 4 x 5 N Installatie van onderdelen B2 en B4 P Montaż elementów B2 oraz B4 j Montáž součástí B2 a B4 Montage der Bauteile B2 und B4 W Zostavenie dielov B2 a B4 } Montaje de las piezas B2 y B4 ~ Montaggio degli elementi B2 e B4 Assembly of parts B2 and B4 t Assembly of parts B2 and B4 l Samling af komponenterne B2 og B4 | A B2 és B4 elemek szerelése...
  • Página 31 hINWEIS: Fahren Sie nun mit der Montage der Bauteile B2 und B4 fort, welche an den Seiten links und rechts angeschraubt werden. Befestigen Sie diese zunächst außen mit 5 x Blechschraube S3 und innen mit 2 x Schrauben S1, 2 x Mutter S2 und 2 x Unterlegscheibe S4 an den beiden markierten Stellen. Lassen Sie die Öffnung für die Verschraubung links und rechts oben frei, diese werden für den nächsten Bauschritt Bauteil S8 benötigt.
  • Página 32 FRONT Lock S3 x 2 Inside View S10+S2+S4 x 4 S10+S2+S4 x 4 S1+S2+S4 x 1 SCHLOSSZYLINDER Verrou Slot Zamek Zámek Zámok cierre Blocco LOcK Lås Zár Lås P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 20/9/2022 1:07 PM...
  • Página 33 Befestigen Sie in diesem Arbeitsschritt, nur ein Bauteil HL2 auf der linken Innenseite des Deckels. Erst im Bau- schritt 13 erfolgt die Montage des Bauteils HL1. In this step, attach only one component HL2 to the left inside of the cover. The assembly of the component HL1 only takes place in assembly step 13.
  • Página 34 Montage der Gasdruckfedern Assembly of the pistons { Montage der Gasdruckfedern p Assemblage des pistons N Installatie van de zuigers P Montaż sprężyn j Montáž pístů W Zostavenie piestov } Montaje de los pistones ~ Montaggio dei pistoni t Assembly of the pistons l Samling af stemplerne Montera kolvarna | A dugattyúk szerelése U S1+S2+S4 x 2...
  • Página 35 BACK S3 x 2 LEFT VORN/FRONT RECHTS/RIGHT , eine den Deckel fixieren, andere Person das Bauteil VORN/FRONT mit jeweils 2x Schrauben RIGHT in this assembling step, a onto the lid with 2 x screws HINWEIS: dieser Bauschritt sollte von zwei Personen ausgeführt werden, eine BACK der Personen sollte den Deckel fixieren, während die andere Person das Bauteil...
  • Página 36 S3 x 2 S3 x 2 FRONT RIGHT { Befestigen Sie die beiden Gasdruckfedern mit je 2 Schrauben S3 am Rahmen der Metallgerätebox. p Fixez les deux pistons au cadre de la boîte de rangement en métal avec 2 vis S3 de chaque côté. N Bevestig de twee zuigers aan het frame van de metalen opbergkist met 2 x schroef S3 aan elke zijde.
  • Página 37 S3 x 2 FRONT S3+S4 S3+S4 S3+S4 S3+S4 FRONT RIGHT P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 37 20/9/2022 1:07 PM...
  • Página 38 Service Bei Anfragen zu Ersatzteilen oder bei technischen Fragen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Service après-vente Pour toute demande de renseignement concernant les pièces de rechange ou pour toute question technique, veuillez contacter votre partenaire contractuel. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression.
  • Página 39 Inverkehrbringer Distributeur Distributeur Dystrybutor Distribútor Distributor p h d Distribuidor Distributore Distributer Distributør Forgalmazó Distributör TEST RITE tepro Gmbh carl-Zeiss-Strasse 8/4 63322 Rödermark - Germany www.testritetepro.de P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 39 20/9/2022 1:07 PM...
  • Página 40 P22049_TEPRO_StorageBoxLarge_12L_220919.indd 40 20/9/2022 1:07 PM...

Este manual también es adecuado para:

7715