Página 1
CORDLESS AIR PUMP 20 V / AKKU-LUFTPUMPE 20 V / POMPE À AIR SANS FIL 20 V PALP 20-Li C3 CORDLESS AIR PUMP 20 V AKKU-LUFTPUMPE 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung POMPE À AIR SANS FIL 20 V ACCU-LUCHTPOMP 20 V Traduction des instructions d’origine...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
Página 6
Green charge control LED Intended use Package contents Cordless air pump 20 V PALP 20-Li C3: 3 x plastic adapters (universal adapter for valves The appliance is designed for inflating and de- with an internal diameter of approx . 8 mm; adapter flating inflatable mattresses, rubber dinghies, for screw valves, e .g .
Página 7
Damaged or entangled switched off and times where the power tool cords increase the risk of electric shock . is switched on but running without load) . PALP 20-Li C3 GB │ IE │ 3...
Página 8
Slippery caused by dust . handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . ■ 4 │ GB │ IE PALP 20-Li C3...
Página 9
Incorrect charging or charging outside of the permissible tempera- ture range can destroy the battery and increase the risk of fire . PALP 20-Li C3 GB │ IE │ 5...
Página 10
. ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions . Also disconnect the power plug from the mains power socket . ■ 6 │ GB │ IE PALP 20-Li C3...
Página 11
ON/OFF switch to the “0” position . ♦ Now remove the adapter ♦ Replace the valve cap on the item that you have inflated . PALP 20-Li C3 GB │ IE │ 7 ■...
Página 12
► Replacement parts not listed (such as batter- how to dispose of the worn-out product . ies, battery charger) can be ordered via our Service hotline . ■ 8 │ GB │ IE PALP 20-Li C3...
Página 13
Please keep your receipt in a safe place . This will which have not been carried out by one of our be required as proof of purchase . authorised Service centres . PALP 20-Li C3 GB │ IE │...
Página 14
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 438572_2304 . ■ 10 │ GB │ IE PALP 20-Li C3...
Página 15
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Cordless air pump 20 V PALP 20-Li C3 Year of manufacture: 11 - 2023 Serial number: IAN 438572_2304 Bochum, 11/08/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
Página 16
If you have problems with your online order, you can contact our Service Centre by phone or email . ► Always quote the article number (IAN) 438572_2304 in your order . ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries . ■ 12 │ GB │ IE PALP 20-Li C3...
Página 18
Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 x Kunststoff –Adapter (Universaladapter für Akku-Luftpumpe 20 V PALP 20-Li C3: Ventile mit Innen-Ø von ca . 8 mm, Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Adapter für Schraubventile z . B . von Badebooten, Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbecken Adapter für Entlüftungsventile)
Página 19
Art und Weise, befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, den Staub oder die Dämpfe entzünden können . insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird . PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 15 ■...
Página 20
Teilen erfasst werden . g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- tungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 16 │ DE │ AT │ CH PALP 20-Li C3...
Página 21
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge führen . mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen . PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 17 ■...
Página 22
Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen . ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem- peraturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen . ■ 18 │ DE │ AT │ CH PALP 20-Li C3...
Página 23
Sie das Gerät ab indem Sie den cker . EIN-/AUS-Schalter in die Position „0“ drücken . ♦ Entfernen Sie nun den Adapter oder ♦ Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf . PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Página 24
Aufpumpens bei ungünsti- steIlen erfolgen . gen Lichtverhältnissen . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen . ■ 20 │ DE │ AT │ CH PALP 20-Li C3...
Página 25
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- messung größer als 25 cm sind . LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an . PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 21...
Página 26
Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 22 │ DE │ AT │ CH PALP 20-Li C3...
Página 27
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift 438572_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 23 ■...
Página 28
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Luftpumpe 20 V PALP 20-Li C3 Herstellungsjahr: 11 - 2023 Seriennummer: IAN 438572_2304 Bochum, 11 .08 .2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Página 29
► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 438572_2304 bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . PALP 20-Li C3 DE │ AT │ CH │ 25...
Página 31
Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur . . . . . . . . . . . . . . . 41 PALP 20-Li C3 FR │...
Página 32
Matériel livré Utilisation conforme à l'usage prévu 3 adaptateurs plastiques (adaptateur universel Pompe à air sans fil 20 V PALP 20-Li C3 : pour valves d'un Ø intérieur d'env . 8 mm, adaptateur L'appareil convient au gonflage et au dégonflage pour valves à vis par ex . de bateaux pneuma-...
Página 33
Les outils électriques produisent est utilisé, et en particulier en fonction du type des étincelles qui peuvent enflammer les pous- de pièce à usiner . sières ou les fumées . PALP 20-Li C3 FR │ BE │ 29...
Página 34
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières . ■ 30 │ FR │ BE PALP 20-Li C3...
Página 35
. pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler . PALP 20-Li C3 FR │ BE │ 31...
Página 36
Ne jamais exposer une batterie au feu ou à toute situation dangereuse . des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entraîner une explosion . ■ 32 │ FR │ BE PALP 20-Li C3...
Página 37
Éteignez le chargeur pendant au moins 15 mi- ♦ Retirez maintenant l'adaptateur nutes entre deux cycles de recharge consécutifs . Débranchez pour cela la fiche secteur . ♦ Remettez le bouchon de valve de l'article gonflable . PALP 20-Li C3 FR │ BE │ 33 ■...
Página 38
. après-vente agréés . REMARQUE ► Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les accus, chargeurs par ex .) auprès de notre hotline du service après-vente . ■ 34 │ FR │ BE PALP 20-Li C3...
Página 39
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître d'autres possibilités de recyclage du produit usagé . PALP 20-Li C3 FR │ BE │ 35 ■...
Página 40
L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . ■ 36 │ FR │ BE PALP 20-Li C3...
Página 41
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans saisissant votre référence (IAN) 438572_2304 . à compter de la découverte du vice . PALP 20-Li C3 FR │ BE │ 37...
Página 42
élémentaires dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 38 │ FR │ BE PALP 20-Li C3...
Página 44
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Désignation de type de la machine : Pompe à air sans fil 20 V PALP 20-Li C3 Année de construction : 11-2023 Numéro de série : IAN 438572_2304 Bochum, le 11/08/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Página 45
Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 438572_2304 . ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison . PALP 20-Li C3 FR │ BE │...
Página 48
3 x kunststofadapter (universele adapter voor ventielen met binnen-Ø van ca . 8 mm, adapter Acculuchtpomp 20 V PALP 20-Li C3: voor schroefventielen bijv . van rubberboten, adapter voor ontluchtingsventielen) Het apparaat is bestemd voor het oppompen en...
Página 49
Houd kinderen en andere personen uit de buurt tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap. Als u afgeleid raakt, zou u de controle over het elektrische gereedschap kunnen verliezen . PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 45...
Página 50
. g) Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, moeten deze worden aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door stof beperken . ■ 46 │ NL │ BE PALP 20-Li C3...
Página 51
Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch accu. Beschadigde of gemodificeerde accu's gereedschap . kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en leiden tot brand, explosies of letselgevaar . PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 47 ■...
Página 52
. ■ Stel een accu niet bloot aan vuur of te hoge temperaturen. Vuur of temperaturen boven 130 °C (265 °F) kunnen een explosie veroorzaken . ■ 48 │ NL │ BE PALP 20-Li C3...
Página 53
. aan-uitknop in de stand “0” te zetten . ♦ Verwijder nu de adapter ♦ Bevestig de ventieldop van het opgeblazen artikel weer . PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 49 ■...
Página 54
. Onderhoudswerkzaamheden aan accu's mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice . OPMERKING ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (zoals accu, oplader) kunt u bestellen via onze servicehotline . ■ 50 │ NL │ BE PALP 20-Li C3...
Página 55
Deze verwijdering is gratis voor u. Spaar het milieu en voer producten op een milieuvriendelijke manier af. Verdere informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereini- ging . PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 51 ■...
Página 56
. Eventueel al bij aankoop ■ schade door natuurrampen aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 52 │ NL │ BE PALP 20-Li C3...
Página 57
Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u adres . met het invoeren van het artikelnummer KOMPERNASS HANDELS GMBH (IAN) 438572_2304 de gebruiksaanwijzing BURGSTRASSE 21 openen . 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 53 ■...
Página 58
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Acculuchtpomp 20 V PALP 20-Li C3 Productiejaar: 11 - 2023 Serienummer: IAN 438572_2304 Bochum, 11-08-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
Página 59
. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 438572_2304 bij uw bestelling . ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is . PALP 20-Li C3 NL │ BE │ 55 ■...
Página 62
AKU PUMPA 20 V PALP 20-Li C3 Vybavení přívod vzduchu Úvod akumulátor* tlačítko stavu akumulátoru Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového LED displeje akumulátoru přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý- odjišťovací tlačítko akumulátoru robek . Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze .
Página 63
VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván . PALP 20-Li C3 │ 59 ■...
Página 64
částmi zachyceny . g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se taková zaří- zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení pra- chem . ■ │ PALP 20-Li C3...
Página 65
špatné údržbě elektrického nářadí . požár, výbuch nebo zranění . f) Žací nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované žací nástroje s ostrými řez- nými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou . PALP 20-Li C3 │ 61 ■...
Página 66
Poškozené nebo modifikované akumu- látory se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění . ■ Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch . ■ │ PALP 20-Li C3...
Página 67
„I“ . ♦ Je-li dosažen požadovaný objem náplně, vypněte přístroj opětovným stisknutím spínače ZAP/VYP do polohy „0“ . ♦ Nyní odstraňte adaptér nebo ♦ Opět nasaďte krytku ventilku nafukovacího výrobku . PALP 20-Li C3 │ 63 ■...
Página 69
. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o dalších možnostech likvida- ce vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městské- ho úřadu . PALP 20-Li C3 │ 65 ■...
Página 70
škody vlivem přírodních živlů To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . ■ │ PALP 20-Li C3...
Página 71
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku BURGSTRASSE 21 servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- 44867 BOCHUM mocí zadání čísla výrobku (IAN) 438572_2304 NĚMECKO otevřít svůj návod k obsluze . www .kompernass .com PALP 20-Li C3 │ 67 ■...
Página 72
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Aku pumpa 20 V PALP 20-Li C3 Rok výroby: 11/2023 Sériové číslo: IAN 438572_2304 Bochum, 11 . 8 . 2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
Página 73
Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko . ► Při objednávání vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 438572_2304 . ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online . PALP 20-Li C3 │ 69 ■...
Página 76
Ø wewn . wynoszącej ok . 8 mm, adapter do zaworów śrubowych np . w pontonach, Akumulatorowa pompka 20 V PALP 20-Li C3: adapter do zaworów odpowietrzających) Urządzenie jest przeznaczone do pompowania 1 walizka do przenoszenia i spuszczania powietrza z materacy, pontonów,...
Página 77
Nigdy nie używaj elektronarzędzia w miejscu ności od rodzaju obrabianego przedmiotu . zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektro- narzędzia wytwarzają iskry, które mogą spo- wodować zapłon pyłu lub oparów . PALP 20-Li C3 │ 73 ■...
Página 78
Włosy i odzież trzymaj wyłącznik różnicowoprądowy. Zastosowanie z dala od poruszających się części urządze- wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy- ryzyko porażenia prądem elektrycznym . cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 74 │ PALP 20-Li C3...
Página 79
Przed zastosowaniem elektronarzędzia Wydostająca się z akumulatora ciecz może po- zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wodować podrażnienia skóry lub poparzenia . wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja . PALP 20-Li C3 │ 75 ■...
Página 80
. przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy . Dzieciom bez opieki osób doro- słych nie wolno czyścić ani konser- wować urządzenia . Ładowarka jest przeznaczona tylko do użytku w pomieszcze- niach zamkniętych . ■ 76 │ PALP 20-Li C3...
Página 81
Po osiągnięciu żądanego napełnienia przedmiotu ♦ Między kolejnymi ładowaniami zawsze powietrzem wyłącz urządzenie ponownie naci- wyłączaj ładowarkę na co najmniej 15 minut . skając włącznik / wyłącznik do pozycji „0” . W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy . PALP 20-Li C3 │ 77 ■...
Página 82
. Pozwala to WSKAZÓWKA na oświetlenie miejsca pracy w czasie pom- ► Niewymienione tutaj części zamienne (np . powania w warunkach słabego oświetlenia . akumulatory, ładowarka) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej . ■ 78 │ PALP 20-Li C3...
Página 83
. Na tym etapie kształ- tuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne . PALP 20-Li C3 │ 79 ■...
Página 84
. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 80 │ PALP 20-Li C3...
Página 85
KOMPERNASS HANDELS GMBH średnio na stronę serwisu Lidl (www . l idl-service . c om), BURGSTRASSE 21 gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 438572_2304 . 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com PALP 20-Li C3 │ 81 ■...
Página 86
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa pompka 20 V PALP 20-Li C3 Rok produkcji: 11 - 2023 Numer seryjny: IAN 438572_2304 Bochum, dnia 11 .08 .2023 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania pro-...
Página 87
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo . ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 438572_2304 . ► Pamiętaj, że nie we wszystkich krajach dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet . PALP 20-Li C3 │ 83 ■...
Página 90
Používanie v súlade s určeným Zelená LED kontrolka nabíjania účelom Rozsah dodávky Aku pumpa 20 V PALP 20-Li C3: 3 x plastový adaptér (univerzálny adaptér na Prístroj je určený na nafukovanie a odvzdušnenie ventily s vnútorným Ø cca 8 mm, adaptér na vzduchových matracov, nafukovacích člnov, det-...
Página 91
Z elektrického náradia vychá- zvlášť od toho, aký druh obrobku sa obrába . dzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť . PALP 20-Li C3 │ 87 ■...
Página 92
Použitie prúdového chrániča g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom . a zachytávanie prachu, musia sa pripojiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom . ■ 88 │ PALP 20-Li C3...
Página 93
Poškodené alebo upravené aku- Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými mulátory sa môžu správať nepredvídateľne a reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie môžu spôsobiť požiar či výbuch alebo predsta- sa používajú . vovať nebezpečenstvo poranenia . PALP 20-Li C3 │ 89 ■...
Página 94
Poškodené alebo upravené aku- mulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo zranenia . ■ Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám.Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch . ■ 90 │ PALP 20-Li C3...
Página 95
Urobíte to tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku . ♦ Keď sa dosiahne želaný objem naplnenia, prístroj vypnite opätovným stlačením spínača ZAP/VYP do polohy „0“ . ♦ Teraz odpojte adaptér alebo ♦ Nasaďte opäť čiapočku ventilu nafukovacieho výrobku . PALP 20-Li C3 │ 91 ■...
Página 96
. Akúkoľvek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomoc- nené zákaznícke servisy . UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako je akumulá- tor, nabíjačka) si môžete objednať prostred- níctvom servisnej poradenskej linky . ■ 92 │ PALP 20-Li C3...
Página 97
. Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie o možnostiach likvi- dácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy . PALP 20-Li C3 │ 93 ■...
Página 98
škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . ■ 94 │ PALP 20-Li C3...
Página 99
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 438572_2304 otvoríte váš návod na obsluhu . NĚMECKO www .kompernass .com PALP 20-Li C3 │ 95 ■...
Página 100
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Aku pumpa 20 V PALP 20-Li C3 Rok výroby: 11 – 2023 Sériové číslo: IAN 438572_2304 Bochum, 11 . 08 . 2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
Página 101
Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum . ► Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 438572_2304 . ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny . PALP 20-Li C3 │ 97 ■...
Página 103
Pedido de una batería de repuesto y un cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 PALP 20-Li C3 ...
Página 104
Led verde de control de carga Uso previsto Volumen de suministro Inflador recargable 20 V PALP 20-Li C3: 3 adaptadores de plástico (adaptador universal Este aparato es apto para inflar y desinflar col- para válvulas con un diámetro interno de aprox .
Página 105
Mantenga limpia y bien iluminada la zona de minar de la carga . trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes . PALP 20-Li C3 │ 101 ■...
Página 106
El uso interruptor diferencial residual. Su uso reduce de un dispositivo de aspiración de polvo puede el riesgo de descarga eléctrica . reducir los riesgos causados por el polvo . ■ 102 │ PALP 20-Li C3...
Página 107
No utilice ninguna batería dañada o modifi- se deben al mal estado de las herramientas cada. Las baterías dañadas o modificadas pue- eléctricas . den funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones . PALP 20-Li C3 │ 103 ■...
Página 108
. ■ No exponga la batería al fuego ni a altas temperaturas. El fuego o las temperaturas su- periores a 130 °C (265 °F) pueden provocar explosiones . ■ 104 │ PALP 20-Li C3...
Página 109
. de encendido/apagado en la posición “0” . ♦ Tras esto, retire el adaptador ♦ A continuación, vuelva a colocar la tapa de la válvula del artículo ya inflado . PALP 20-Li C3 │ 105 ■...
Página 110
. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p . ej ., bate- ría o cargador) pueden solicitarse a través de nuestro centro de atención al cliente . ■ 106 │ PALP 20-Li C3...
Página 111
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las demás posibilidades de desecho de los apara- tos usados en su administración munici- pal o ayuntamiento . PALP 20-Li C3 │ 107 ■...
Página 112
. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 108 │ PALP 20-Li C3...
Página 113
Con este código QR, accederá directamente a la ALEMANIA página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y www .kompernass .com podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 438572_2304 . PALP 20-Li C3 │ 109 ■...
Página 114
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Inflador recargable 20 V PALP 20-Li C3 Año de fabricación: 11-2023 Número de serie: IAN 438572_2304 Bochum, 11/08/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
Página 115
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 438572_2304 al realizar su pedido . ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet . PALP 20-Li C3 │ 111...
Página 118
Rød LED til kontrol af opladning Forskriftsmæssig anvendelse Grøn ladekontrol-LED Pakkens indhold Batteridreven luftpumpe 20 V PALP 20-Li C3: Produktet er beregnet til oppumpning og tømning 3 x plastadaptere (universaladapter til ventiler med af luftmadrasser, gummibåde, badebassiner og indvendig Ø på ca . 8 mm, adapter til skrueventiler andre oppustelige artikler med stort rumfang til hus- f .eks .
Página 119
(her skal der tages hensyn til hele driftscyklussen, f .eks . perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning) . PALP 20-Li C3 │ 115 ■...
Página 120
. bevæger sig . g) Hvis det er muligt at montere støvopsugnings- og opsamlingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type anordninger nedsætter støvrisikoen . ■ 116 │ PALP 20-Li C3...
Página 121
Hold skærende værktøjer skarpe og rene. brand, eksplosioner eller risiko for personska- Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe der . skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre . PALP 20-Li C3 │ 117 ■...
Página 122
. ■ Udsæt ikke batterier for ild eller høje tem- peraturer. Ild eller temperaturer over 130 °C (265 °F) kan forårsage en eksplosion . ■ 118 │ PALP 20-Li C3...
Página 123
Sluk for produktet, når den ønskede fyldnings- grad er nået, ved at slippe TÆND- / SLUK- knappen til ”0”-positionen . ♦ Du kan nu fjerne adapteren eller ♦ Sæt ventilhætten tilbage på den oppustelige artikel . PALP 20-Li C3 │ 119 ■...
Página 124
Vedligeholdelse af batterier må kun udføres lysforhold . af producenten eller et autoriseret serviceværk- sted . BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f .eks . batterier, oplader), kan bestilles hos vores service-hotline . ■ 120 │ PALP 20-Li C3...
Página 125
. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Du kan få supplerende oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . PALP 20-Li C3 │ 121 ■...
Página 126
. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen . Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig . ■ 122 │ PALP 20-Li C3...
Página 127
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- TYSKLAND servicesiden (www .lidl-service .com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning www .kompernass .com af artikelnummeret (IAN) 438572_2304 . PALP 20-Li C3 │ 123 ■...
Página 128
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typebetegnelse: Batteridreven luftpumpe 20 V PALP 20-Li C3 Produktionsår: 11 - 2023 Serienummer: IAN 438572_2304 Bochum, 11 .08 .2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
Página 129
Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr . e-mail til vores servicecenter . ► Oplys altid varenummeret (IAN) 438572_2304, når du afgiver din bestilling . ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande . PALP 20-Li C3 │ 125 ■...
Página 132
Materiale in dotazione Uso conforme 3 adattatori di plastica (adattatore universale per Pompa ricaricabile 20 V PALP 20-Li C3: valvole con Ø interno di circa 8 mm, adattatore L'apparecchio è destinato al gonfiaggio e allo per valvole filettate, ad es . per barche gonfiabili,...
Página 133
. di emissione acustica durante l'uso dell'elettro- utensile possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, della tipologia del pezzo lavorato . PALP 20-Li C3 │ 129 ■...
Página 134
Gli eventuali dispositivi di aspirazione e rac- riduce il rischio di scosse elettriche . colta della polvere devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere . ■ 130 │ PALP 20-Li C3...
Página 135
. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare . PALP 20-Li C3 │ 131 ■...
Página 136
. ■ Non esporre mai una batteria a fuoco o tem- perature elevate. Fuoco o temperature supe- riori a 130 °C (265 °F) potrebbero provocare un'esplosione . ■ 132 │ PALP 20-Li C3...
Página 137
. desiderato, spegnere l'apparecchio premendo Per farlo, scollegare la spina dalla presa di nuovamente l'interruttore ON/OFF in posi- corrente . zione “0” . ♦ A questo punto rimuovere l'adattatore PALP 20-Li C3 │ 133 ■...
Página 138
è NOTA favorevole . ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es . batteria, caricabatteria) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza . ■ 134 │ PALP 20-Li C3...
Página 139
. Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispet- tare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per conoscere ulteriori possibilità di smaltimento del prodotto dismesso, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale . PALP 20-Li C3 │ 135 ■...
Página 140
■ danni derivanti da eventi naturali chio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 136 │ PALP 20-Li C3...
Página 141
Con questo codice QR si giunge direttamente al GERMANIA sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl-service .com) www .kompernass .com e con la digitazione del codice articolo (IAN) 438572_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse . PALP 20-Li C3 │ 137 ■...
Página 142
EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Pompa ricaricabile 20 VPALP 20-Li C3 Anno di produzione: 11 - 2023 Numero di serie: IAN 438572_2304 Bochum, 11/08/2023 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
Página 143
Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 438572_2304 . ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne . PALP 20-Li C3 │ 139...
Página 146
LED A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat 3 műanyag adapterfúvóka (univerzális adapterfú- Akkus légszivattyú 20 V: PALP 20-Li C3: vókák kb . 8 mm belső átmérőjű szelepekhez, adap- A készülék felfújható gumimatracok, gumicsóna- terfúvóka pl . gumicsónakok csavaros szelepeihez, kok, pancsolómedencék és egyéb nagy térfogatú...
Página 147
Az nyében, hogy miként és hogyan használja elektromos kéziszerszámok szikráznak, a szikra az elektromos kéziszerszámot, és különösen, pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket . hogy milyen fajta munkadarabon dolgozik . PALP 20-Li C3 │ 143 ■...
Página 148
áramütés g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por- veszélyének kockázatát . gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket csatlakoztatni és megfelelően használni kell. A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést . ■ 144 │ PALP 20-Li C3...
Página 149
és ködését. Az elektromos kéziszerszám hasz- tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak . nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak . PALP 20-Li C3 │ 145 ■...
Página 150
. rok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak . ■ Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy magas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C (265 °F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat . ■ 146 │ PALP 20-Li C3...
Página 151
Amikor elérte a kívánt töltési mennyiséget, kap- hálózati csatlakozódugót . csolja ki a készüléket a BE/KI kapcsoló „0” állásba állításával . ♦ Távolítsa el az adapterfúvókát vagy ♦ Helyezze vissza a felfújható cikk szelepsapkáját . PALP 20-Li C3 │ 147 ■...
Página 152
Soha ne végezzen karbantartást sérült akku- mulátorokon . Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik . TUDNIVALÓK ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl . akkumulátor, töltő) szerviz-forródró- tunkon keresztül rendelheti meg . ■ 148 │ PALP 20-Li C3...
Página 153
ártalmatlanító üzemben kell leadni . Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlaní- tásának további lehetőségeiről tájéko- zódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál . PALP 20-Li C3 │ 149 ■...
Página 154
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkumulátoros levegőpumpa 438572_2304 A termék típusa: PALP 20-Li C3 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd . BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
Página 155
és kizárólag eredeti mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél- alkatrészek felhasználásával javíttassa. szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha- Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó tó a készülék hosszan tartó biztonsága . biztonsága . PALP 20-Li C3 │ 151 ■...
Página 156
EN 62841-1:2015/A11:2022 EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus légszivattyú 20 V PALP 20-Li C3 Gyártási év: 2023-11 Sorozatszám: IAN 438572_2304 Bochum, 2023 .08 .11 . Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –...
Página 157
Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben . ► A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot: (IAN) 438572_2304 . ► Ne feledje, hogy nem minden országban rendelhetők alkatrészek az interneten . PALP 20-Li C3 │ 153 ■...
Página 159
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 10 / 2023 Ident.-No.: PALP20-LiC3-082023-1 IAN 438572_2304...