PL 17)
ge von
geben.
lieBen.
aichen.
ntrées
3.
Opin 9g.
5 dB
imum
1B
19 kHz
¢ ) 200mV
C1250
1OkHz
10kHz
DNR Alignment
(19 kHz rejector circuit,
L 2420, PL 17)
- Tilt PL17 outwards.
Activate the DNR key; the DNR LED lights up.
Control: V 2400 pin 9 to H-potential.
Feed an input signal of f = 19 kHz, U. = 200 mV to the inputs of
C 1250 (R) 4 V 2400 pin 2 or C 1260 (L) 4 V 2400 pin 13.
Connect an AF-millivoltmeter (R; 2 1 MQ, = 40 pf) to V 2400 pin 9.
Adjust L 2420 to minimum voltage at the AF millivoltmeter.
CE» Calibrado DNR (Circuito fitrador L 2420, PL17)
Hacer bascular PL17 hacia afuera.
Accionar el conmutador DNR, la LED DNR se ilumina.
Control: V 2400 pin 9 a potencial H.
Aplicar una sefial de entrada de f = 19 kHz, U, = 200 mV a las
entradas C 1250 (R) 4 V 2400 pin 20 C 1260 (Ll) V 2400 pin 13.
Conectar un milivoltimetro BF (R; = 1 MQ, = 40 pf) al V 2400 pin 13.
Calibrar L 2420 a tensién minima al milivoltimetro BF.
Ue
ur Spannungsmessungen an V 2400
1222500]
[as] va] a [ea] vee] ee
«fe [oa] alee] ae|ee
Bremen SQR 45 / Toronto SQR 45
Abgleich- und Reparaturarbeiten
im FM-Bereich
Um bei groBerem Reparaturvolumen anfallende Arbeiten auf der
FM-Platte wirtschaftlich durchfuhren zu k6nnen, istes zweckmaBig,
ein Autoradio Bremen SQR 45 bzw. Toronto SQR 45 oe die Abbil-
dung zeigt) zu praparieren.
Dazu sind folgende Arbeiten notwendig:
Schraube ldsen (PL 20).
FM-Platte (PL 06) aus Hauptplatte (PL 20) ldten.
IC-Fassung ET-Nr. 8634390711 zerschneiden und auf die Be-
druckungsseite der PL 20 léten.
Zu bearbeitende FM-Platte in 1, 2, 3, 4 stecken.
Masseverbindung von PL 20 zur FM-Platte herstellen.
oP.
Oh
Mesures d'alignement et de
reparation dans la gamme FM
Afin de maintenir la rentabilité de travaux nécessaires sur la platine
FM en cas d'une quantité de réparations considérables, nous vous
recommandons de préparer un autoradio Bremen/Toronto SQR 45
(selon Villustration).
Effectuez les mesures suivantes pour la préparation:
Desserez la vis (PL 20).
.
Désoudez la platine FM (PL 06) de la platine principale (PL 20).
Coupez la douille du C.|. (réf.
8634390 711) et soudez-la sur le
cété composants de PL 20.
Enfichez la platine FM correspondante.dans 1, 2, 3, 4.
Réalisez un raccordement a masse de PL 20 a la platine FM.
Oe
Ohr
In order to maintain rentability in carrying out necessary work on the
FM board in case of substantial repair quantities, it is useful to
prepare a car radio Bremen/Toronto SQR 45 (as shown in the
illustration).
This preparation requires the following:
Loosen the screw (PL 20).
Unsolder the FM board (PL 06) from the main board (PL 20).
Cut the IC holder (part no. 8634390711) and solder it to the
components side of PL 20.
Plug the corresponding FM board into 1, 2, 3, 4.
Provide a ground connection from PL 20 to the FM board.
ae
ONS
Ce) Medidasdecalibradoy dereparacion
en la gama FM
Para mantener la rentabilidad de trabajos necesarios sobre la
placa FM en caso de una cantidad de reparaciones elevada, le
recomendamos que prepare un autorradio Bremen: terento SQR45
(segun la ilustraci6n).
Efectue las siguientes medidas para la preparacion del autorradio:
Soltar el tornillo(PL 20).
Desoldar la placa FM (PL 06) de la placa principal (PL 20).
Cortar el apoyo del Cl (no. de pedido 8634 390711) y soldarlo
en el lado componentes de PL 20.
Enchufar la placa FM correspondiente en 1, 2, 3, 4.
Realizar una conexi6n a masa de PL 20 a la placa FM.
Sa
ee N
Nr. 8 634 390
4