Ref.: OP1170
marca
GWARANCJA 6 miesięcy od daty zakupu
PL
Typ produktu i rozmiar
PL
Numer partii
PL
Data sprzedaży
PL
Pieczątka sprzedawcy i podpis
PL
Karta jest nieważna bez wpisanej daty sprzedaży.
PL
Data produkcji została wskazana w ramach numeru partii oznaczonego na etykiecie opakowania
PL
x
symbolem
, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują rok, a czwarta i piąta – miesiąc
produkcji.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
OP1170
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2024-02 | v.03
®
INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
WYTYCZNE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI I GWARANCJI
Szanowny kliencie!
Serdecznie dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem poprzez wybór wyrobu marki Orliman. Prosimy o uważne przeczytanie podanych
wytycznych. Niniejsze wytyczne oraz opakowanie należy zachować w celu późniejszej konsultacji. W przypadku pytań prosimy o kontakt
ze swoim lekarzem, wyspecjalizowanym ortopedą lub Działem Obsługi Klienta naszej firmy.
Firma ORLIMAN S.L.U. udziela gwarancji na wszystkie produkowane wyroby pod warunkiem, że nie zostały one poddane zmianom lub
modyfikacjom w stosunku do konfiguracji pierwotnej z wyjątkiem zakresu użytkowania opisanego w niniejszych wytycznych.
W przypadku używania wyrobów łącznie z innymi produktami, częściami zamiennymi lub systemami należy zapewnić ich zgodność z
posiadanym wyrobem; należy korzystać wyłącznie z produktów, części zamiennych i systemów marki Orliman
wyrobów, w których wystąpiły wszelkiego rodzaju ubytki lub uszkodzenia ze względu na nieprawidłowe użytkowanie. Obowiązują przepisy
prawa kraju, w którym zakupiono wyrób. W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi należy się najpierw zwrócić bezpośrednio do
sprzedawcy, u którego zakupiono wyrób. Poważne incydenty związane z użytkowaniem wyrobu należy zgłaszać firmie Orliman S.L.U. oraz
właściwym organom danego państwa.
Firma Orliman dziękuje za dokonany wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.
PRZEPISY
d
Niniejszy artykuł stanowi wyrób medyczny klasy I. W jego zakresie przeprowadzono stosowną analizę ryzyka (zgodnie z normą UNE
EN ISO 14971) i ograniczono wszelkie rodzaje występującego ryzyka. Wykonano badania zgodnie z normą europejską UNE-EN ISO 22523
dotyczącą protez i ortez.
WSKAZANIA
⋅ Rozwojowa dysplazja stawu biodrowego.
⋅ Wrodzone zwichnięcie stawu biodrowego.
⋅ Wrodzone zwichnięcie stawu biodrowego.
⋅ Wrodzone podwichnięcie stawu biodrowego.
⋅ Dysplazja panewki biodrowej.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZAKŁADANIA WYROBU
Aby uzyskać optymalną skuteczność leczenia poszczególnych schorzeń oraz zapewnić dłuższy czas eksploatacji wyrobu, nadrzędne zna-
czenie ma prawidłowy dobór rozmiaru do danego pacjenta lub użytkownika. Nadmierny ucisk może prowadzić do nietolerancji wyrobu,
dlatego zalecane jest wyregulowanie stopnia ucisku tak, aby zagwarantować mocne napięcie, jednak bez uszczerbku dla komfortu użyt-
kownika.
W przypadku konieczności regulacji wyrobu powinien jej dokonać technik ortopeda lub pracownik służby zdrowia posiadający stosowne
uprawnienia w tym zakresie. Należy upewnić się, że użytkownik końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada
odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania.
Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty:
Produkt najlepiej jest zakładać w wygodnym i zrelaksowanym otoczeniu. Należy w pełni rozpiąć uprząż i rozłożyć ją na płaskiej, nierucho-
mej powierzchni. Dziecko powinno mieć jedynie jedną warstwę odzieży, najlepiej przylegającej do ciała i nieobejmującej nóg.
1-Umieścić dziecko na uprzęży, upewniwszy się, że poziomy pas piersiowy znajduje się poniżej pach dziecka, na wysokości piersi. Na
początek należy wyregulować ten pas poziomy, pozostawiając trochę luzu (jeden palec), aby nie utrudniać ruchów klatki piersiowej
podczas oddychania.
2-Następnie wyregulować pasy naramienne, aby zapobiegać przesuwaniu się pasa poziomego w dół. Powinny one leżeć w sposób sy-
metryczny, tak aby uniknąć uszkodzenia ramion dziecka. W tym celu należy skorzystać z oznaczeń znajdujących się na tych pasach
naramiennych.
3-Następnie należy założyć buciki. Zostały one oznaczone różnymi kolorami (pomarańczowy i zielony) w celu ich prawidłowego założe-
nia. Otworzyć buciki. Kolorowa część bucika (pomarańczowa lub zielona) powinna znajdować się na wysokości wewnętrznego kłykcia
udowego dziecka (kolano). Należy upewnić się, że podeszwa stopy została dopasowana w dolnej części bucika. Dopasować ściągacze
zamykające buciki, nie zaciskając ich nadmiernie. Powtórzyć opisane kroki dla drugiej nogi.
4-Po założeniu bucików należy wyregulować zgięcie w biodrach dla obu nóg z wykorzystaniem wcześniej opisanych pasów. Ustawienie
powinno być symetryczne. Obydwa pasy należy ustawić w tym samym oznaczeniu. Następnie lekko pociągnąć, aby potwierdzić, że
pozycja jest poprawna.
5-Następnie założyć tylne pasy, aby zapobiec przywodzeniu nóg w kierunku ciała przez dziecko i zapewnić utrzymanie ich w pozycji
odchylonej. W celu zapewnienia symetryczności ustawić oba pasy w tym samym oznaczeniu. * Należy dostosować oznaczenia na wszys-
tkich pasach zgodnie ze wskazaniami specjalisty.
6-Na koniec, jeśli jest to konieczne, założyć ochraniacze na przednich pasach na nogi lub też na ramiona, aby zapobiec ocieraniu się skóry
dziecka.
7-W przypadku zaleceń specjalisty założyć ściągacz ograniczający odwodzenie nóg (odchylanie ich od ciała). Ściągaczem należy połączyć
przednie pasy na nogi.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
p
Przed każdym użyciem wyrobu należy sprawdzić, czy jest on wyposażony we wszystkie elementy składowe wymagane w ramach pro-
cedury zakładania. Okresowo należy sprawdzać stan wyrobu. W przypadku zauważenia wszelkiego rodzaju niedoskonałości lub niepra-
widłowości należy niezwłocznie zgłosić je w miejscu wydania wyrobu.
Materiał użyty do produkcji wyrobu jest łatwopalny. Wyrobu nie należy narażać na warunki, w których mogłoby dojść do jego zapłonu.
W przypadku zapłonu należy szybko pozbyć się wyrobu z ciała i użyć odpowiednich środków w celu ugaszenia ognia.
W przypadku drobnych niedogodności związanych z poceniem się skóry zalecamy użycie przekładki bawełnianej w celu oddzielenia
skóry od powierzchni tkaniny. W przypadku uciążliwości takich, jak otarcia, nadwrażliwość lub obrzęk, należy zdjąć wyrób z ciała i skon-
sultować się z lekarzem lub technikiem ortopedą. Wyrób należy stosować wyłącznie na nieuszkodzonej powierzchni skóry. Niewskazane
jest stosowanie go na powierzchni świeżych blizn z obrzękiem, zaczerwienieniem i bólem.
l
Wyroby oznaczone symbolem
zawierają lateks kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje alergiczne u osób uczulonych na
lateks.
o
Wyroby oznaczone symbolem
zawierają elementy ferromagnetyczne, dlatego należy zachować maksymalną ostrożność w przy-
padku korzystania z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego lub zabiegów napromieniowania związanych z diagnostyką lub
leczeniem
ZALECENIA I OSTRZEŻENIA
Użycie niniejszych wyrobów podlega szeregowi uwarunkowań. Chociaż orteza nie stanowi artykułu jednorazowego użytku, zaleca się jej
używanie przez tylko jednego pacjenta, wyłącznie w celach podanych w niniejszych wytycznych lub zaleconych przez technika medycz-
nego.
W celu utylizacji opakowania oraz wyrobu należy ściśle przestrzegać przepisów obowiązujących na danym obszarze.
Czas noszenia uprzęży Pavlik ulega stopniowemu skróceniu. Na początku dziecko powinno ją nosić przez 24 godz. na dobę. Kiedy lekarz
na to zezwoli, będzie możliwe zdjęcie jej na czas kąpieli, co spowoduje skrócenie tego czasu do 23 godz.
W przypadku gdy dziecko ma zalecenie nosić uprząż 24 godz. na dobę, wyczyścić jej brudne obszary z wykorzystaniem szczoteczki do
zębów i mydła dla dzieci. Jeśli dozwolone jest zdjęcie uprzęży na godzinę dziennie.
Nie zaprzestawać użytkowania uprzęży bez wcześniejszego zalecenia lekarza.
Prosimy codziennie sprawdzać, czy pasy nie obcierają skóry dziecka, zwłaszcza za kolanami i wokół szyi.
Nie stosować produktu w bezpośrednim kontakcie ze skórą. Nałożyć uprząż na body lub lekką warstwę odzieży. Należy unikać zakłada-
nia ubranek, które mogłyby powodować przesuwanie się produktu. Nałożyć luźną odzież na uprząż. Zapobiegać nawarstwianiu się odzieży
i pieluch w pachwinach, gdyż mogłoby to powodować ucisk w przedniej części uda.
Niezmiernie ważne jest to, aby lekarz sprawdził sposób zakładania uprzęży. Lekarz zaleci badania kontrolne w zależności od potrzeb
dziecka.
Fotelik samochodowy powinien mieć odpowiednią homologację. W celu utrzymania prawidłowej pozycji pod kolana można podłożyć
niewielkie prześcieradło.
Całkowity czas trwania leczenia wynosi ok. 3 miesięcy. Lekarz dokładnie omówi z Państwem powyższą kwestię. Nie zaprzestawać
użytkowania uprzęży bez wcześniejszego zalecenia lekarza.
ZALECENIA DOTYCZĄCE KONSERWACJI I PRANIA
Gdy wyrób nie znajduje się w użyciu, należy go przechowywać w oryginalnym opakowaniu umieszczonym w suchym pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej. Należy spiąć ze sobą rzepy (jeżeli orteza jest w nie wyposażona), okresowo prać ręcznie w letniej wodzie (do
30ºC) przy użyciu mydła o neutralnym odczynie. Do suszenia wyrobu należy użyć suchego ręcznika w celu wchłonięcia maksymalnych
ilości wilgoci, a następnie pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Wyrobu nie należy rozwieszać, prasować ani narażać na
kontakt z bezpośrednimi źródłami ciepła, takimi jak piece, suszarki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych itd. Podczas użytkowa-
nia lub czyszczenia wyrobu nie należy stosować środków ściernych, korozyjnych, alkoholi, past lub płynów o właściwościach rozpuszczają-
cych. W przypadku niewłaściwego wyżęcia ortezy resztki środka myjącego mogą spowodować podrażnienia skóry i uszkodzenie wyrobu.
t o y m U
POLSKI
. Gwarancja nie obejmuje
®