Descargar Imprimir esta página
Swann SWIFI-4KFLOCAM-EU Guia De Inicio Rapido
Swann SWIFI-4KFLOCAM-EU Guia De Inicio Rapido

Swann SWIFI-4KFLOCAM-EU Guia De Inicio Rapido

Cámara de seguridad 4k con focos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4K Floodlight Security Camera
Cámara de seguridad 4K con focos
Caméra de sécurité à projecteur 4K
Telecamera di sicurezza con proiettore 4K
4K Flutlicht Überwachungskamera
Model: SWIFI-4KFLOCAM-EU
Quick Start Guide
EN
Guida rapida
IT
Guía de inicio rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
Guide de démarrage rapide
FR
EN
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swann SWIFI-4KFLOCAM-EU

  • Página 1 4K Floodlight Security Camera Cámara de seguridad 4K con focos Caméra de sécurité à projecteur 4K Telecamera di sicurezza con proiettore 4K 4K Flutlicht Überwachungskamera Model: SWIFI-4KFLOCAM-EU Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida...
  • Página 2 CAMERA OVERVIEW FRONT VIEW Adjustable floodlights (with brightness control via app) Speaker QR code (for device pairing) Night detection sensor LED indicator Infrared LEDs (for night vision) Passive infrared motion sensor Microphone (bottom)
  • Página 3 CAMERA OVERVIEW SIDE VIEW Mounting bracket Adjustable camera head Release tab Power cable Pull the rear rubber cover open to access: • MicroSD card slot 32GB card pre-installed, Max. 128GB card supported • Reset button Press and hold for 5 seconds to enter pairing mode...
  • Página 4 GET STARTED Wi-Fi Coverage Availability • Before permanently mounting the floodlight camera, it is important to confirm the availability of Wi-Fi and signal strength at the desired installation location. • Please note that Wi-Fi quality can vary significantly at different locations around the home due to environmental factors, such as home construction type and wireless interference from other electronic devices.
  • Página 5 This will enable you to power the camera on-site and directly test Wi-Fi pairing and live streaming with the Swann Security app. Improving your Wi-Fi network signal •...
  • Página 6 QR code below to get the app. Open the app and create your Swann Security account by tapping “Not yet registered? Sign Up” at the bottom of the screen. Then, activate your Swann Security account by confirming the verification...
  • Página 7 INSTALL THE CAMERA MOUNTING BRACKET INSTALLATION MINIMUM 9CM CLEARANCE • Ensure the bracket is mounted on a secure and stable surface that can support the full weight of the floodlight camera. • Allow enough clearance (minimum 9cm) around the bracket for rear view the floodlight camera to slide in and out.
  • Página 8 INSTALL THE CAMERA CAMERA WIRING WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK • Ensure the voltage marked on the product is the same as the electrical power supply to be used. • Turn off electrical power at the circuit breaker before wiring unit to the power supply.
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS The floodlight camera unit is designed to be mounted on a standard wiring junction box and requires connection to a 100-240VAC power supply. For optimum results, install the unit at least 8 feet (2.4m) above the ground. NOTE: BEFORE MOUNTING, ENSURE THE INSTALLATION LOCATION IS WITHIN RANGE OF YOUR WI-FI ROUTER. SEE "GET STARTED"...
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS box as marked. Make sure each wire is securely screwed to its corresponding terminal. Refer to the Camera wiring colour code table on page 8 to make the correct connections. Restore power at the circuit breaker. When the camera powers up, the floodlights will turn on for a brief moment. CAUTION: Floodlights are extremely bright.
  • Página 11 SET UP THE CAMERA Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or tap the menu in the top left and select Pair Device). The app will now guide you through the pairing process to icon set up the camera with your Wi-Fi network.
  • Página 12 THE SWANN SECURITY APP MANUAL To learn more about using the Swann Security app, you can download the manual from the App Menu > User Manual. The manual provides detailed information on how to view camera live video, use 2-way talk, playback and download motion recordings, and configure various camera settings, including light duration, motion detection sensitivity, modes, and more.
  • Página 13 MOTION DETECTION TIPS Optimising motion detection • The camera’s passive infrared motion sensor detects heat signatures of moving objects. • You’ll generally get good detection results by pointing the camera at an angle where people will be moving across the coverage area (i.e., from left to right or right to left, as shown in the figure on the right).
  • Página 14 Firmware update in progress Have questions? We're here to assist you! Scan the QR code below to visit the Swann Help Center for technical support, FAQs, guides and help articles related to your product. In addition, you can participate in community forums and access other helpful resources.
  • Página 15 NOTES Wi-Fi Connection Notes Camera (MAC) ID (12 alphanumeric characters) (for future device pairing in case QR code label fades) Wi-Fi Router Information Wi-Fi Network Name (2.4 GHz SSID): Wi-Fi Security Key/Password: (case-sensitive) Wi-Fi Extender Information (if any) Wi-Fi Network Name (2.4 GHz SSID): Wi-Fi Security Key/Password: (case-sensitive) Internet Speed Test:...
  • Página 16 PERSPECTIVA GENERAL DE LA CÁMARA VISTA FRONTAL Focos ajustables (con control del intensidad mediante la aplicación) Altavoz Código QR (para vincular el dispositivo) Sensor de detección nocturna Indicador LED LED infrarrojos (para visión nocturna) Sensor de movimiento pasivo por infrarrojos Micrófono (parte inferior)
  • Página 17 PERSPECTIVA GENERAL DE LA CÁMARA VISTA LATERAL Soporte de montaje Cabezal de la cámara Pestaña de liberación Cable de energía Tire para abrir la cubierta de goma trasera para acceder a: • Ranura de la tarjeta MicroSD tarjeta preinstalada de 32GB, tarjeta compatible de 128GB máx. •...
  • Página 18 CÓMO EMPEZAR Cobertura Wi-Fi disponible • Antes de instalar de forma permanente la cámara con focos, es importante que compruebe que hay una red Wi-Fi disponible, así como la intensidad de la señal, en el lugar de instalación deseado. • Tenga en cuenta que la calidad de la señal Wi-Fi puede variar de forma importante en las distintas zonas de la casa debido a factores ambientales como el tipo de construcción y las interferencias inalámbricas de otros dispositivos electrónicos.
  • Página 19 Así podrá encender la cámara in situ y comprobar directamente la vinculación Wi-Fi y el streaming en vídeo con la aplicación Swann Security. Mejorar la calidad de señal de la red Wi-Fi •...
  • Página 20 Abra la aplicación y cree su cuenta de Swann Security tocando “¿Todavía no está registrado? Regístrese” en la parte inferior de la pantalla. A continuación, active su cuenta de Swann Security a través del correo electrónico de verificación enviado a la dirección de correo electrónico con la...
  • Página 21 MONTE LA CÁMARA INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE ESPACIO MÍNIMO DE 9 CM • Asegúrese de que el soporte esté montado en una superficie segura y estable que pueda soportar todo el peso de la cámara con focos. • Deje suficiente espacio libre (mínimo 9 cm) alrededor del vista trasera soporte para que la cámara con focos se deslice hacia adentro y hacia afuera.
  • Página 22 CABLEADO DE LA CÁMARA ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Asegúrese de que el voltaje indicado en el producto sea el mismo del suministro eléctrico que va a utilizar. • Desconecte el suministro eléctrico desde el disyuntor principal antes de conec- tar los cables al suministro eléctrico.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La cámara con focos está diseñada para ser instalada con una caja de conexiones estándar y debe ser conectada a un suministro de 100-240 V CA. Para unos mejores resultados, instale la unidad al menos 2,4 metros sobre el nivel del suelo. NOTA: ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD, ASEGÚRESE DE QUE EL LUGAR DE INSTALACIÓN SE ENCUENTRE DENTRO DEL ALCANCE DE LA RED WI-FI.
  • Página 24 Cuando oiga a la cámara decir “Ready to pair (Listo para vincular)” y el indicador LED empiece a parpadear lentamente de color azul, vaya a la aplicación Swann Security para configurar la cámara con su red Wi-Fi y vincularla a su cuenta de Swann Security.
  • Página 25 CONFIGURAR LA CÁMARA Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o toque el icono de menú en la parte superior izquierda y seleccione “Vincular dispositivo”). La aplicación lo guiará por el proceso de vinculación para configurar la cámara con su red Wi-Fi.
  • Página 26 MANUAL DE LA APLICACIÓN SWANN SECURITY Descargue el manual de Swann Security para Android/iOS a través del Menú de la aplicación > Manual de usuario si desea más información sobre cómo utilizar la aplicación Swann Security para ver vídeo grabado por la cámara en directo, utilizar el audio bidireccional, reproducir y descargar grabaciones en movimiento, configurar varios ajustes de la cámara como la duración de las luces, la...
  • Página 27 Puede configurar la sensibilidad del sensor de movimiento de la cámara a través de la aplicación Swann Security. Cada entorno doméstico es único, por lo que le recomendamos ir experimentando con los ajustes de sensibilidad del sensor de movimiento para ver cuál es el más adecuado para su caso concreto.
  • Página 28 VUE D’ENSEMBLE DE L'APPAREIL VUE AVANT Projecteurs réglables (avec contrôle de la luminosité via l'appli) Haut-parleur Code QR (pour l'appairage des appareils) Capteur de détection de nuit Indicateur LED LED infrarouges (pour la vision nocturne) Capteur de mouvement infrarouge passif Microphone (en bas)
  • Página 29 VUE D’ENSEMBLE DE L'APPAREIL VUE LATÉRALE Support de montage Tête de caméra réglable languette de dégagement Câble d’alimentation Tirer doucement sur le capuchon en caoutchouc par le haut pour y accéder : • Emplacement pour carte MicroSD Carte de 32 Go préinstallée, Max. 128 Go pris en charge •...
  • Página 30 PRISE EN MAIN RAPIDE Disponibilité de la couverture Wi-Fi • Avant d'installer définitivement la caméra à projecteurs, il est important de vérifier la disponibilité du Wi-Fi et la puissance du signal à l'endroit où vous souhaitez l'installer. • Veuillez noter que la qualité du WiFi peut considérablement varier en fonction des emplacements d'un domicile, en raison de divers facteurs tels que le type de construction ou encore la présence d'appareils électroniques pouvant provoquer des interférences.
  • Página 31 à une prise murale. Cela vous permettra d'alimenter la caméra sur place et de tester directement l’appairage Wi-Fi et la diffusion en direct avec l'application Swann Security. Améliorer le signal de votre réseau Wi-Fi •...
  • Página 32 « Swann Security ». Ou scannez le code QR ci-dessous. Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security en appuyant sur « Pas encore enregistré ? S'inscrire » en bas de l'écran. Ensuite, activez votre compte Swann Security en confirmant l'e-mail de vérification envoyé à l'adresse e-mail enregistrée.
  • Página 33 INSTALLER LA CAMÉRA INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DÉGAGEMENT MINIMUM 9CM • Assurez-vous que le support est monté sur une surface sûre et stable pouvant supporter tout le poids de la caméra projecteur. • Prévoyez suffisamment de dégagement (minimum 9 cm) vue arrière autour du support pour que la caméra de projecteur puisse glisser vers l’intérieur et vers l’extérieur.
  • Página 34 INSTALLER LA CAMÉRA CÂBLAGE DE LA CAMÉRA AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la tension indiquée sur le produit est la même que celle de l'alimentation électrique utilisée. • Toujours couper l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur principal avant de câbler l'unité...
  • Página 35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L'unité de caméra à projecteur est conçue pour être montée sur une boîte de jonction de câblage standard et doit être connectée à une alimentation de 100-240VAC. Pour des résultats optimaux, installez l'appareil à au moins 2,4 m au-dessus du sol. REMARQUE : AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, ASSUREZ-VOUS QUE LE LIEU D'INSTALLATION SE TROUVE À...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connectez le câble d'alimentation (fils sous tension, neutre et terre) au bornier de votre boîte de jonction comme indiqué. Assurez-vous que chaque fil est bien vissé à sa borne correspondante. Utilisez le code couleur des fils pour faire correspondre les connexions correctes, comme indiqué dans le schéma de code couleur du câblage à...
  • Página 37 MISE EN PLACE DE LA CAMÉRA Lancez l'application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Apparier l’appareil à l'écran (ou appuyez sur l'icône de menu en haut à gauche et sélectionnez « Apparier l’appareil »). L'application vous guidera alors dans le processus d'appairage pour configurer la caméra avec votre réseau Wi-Fi.
  • Página 38 Téléchargez le manuel Swann Security pour Android/iOS via le menu App > Manuel de l'utilisateur pour en savoir plus sur l'utilisation de l'application Swann Security afin de visionner les vidéos en direct des caméras, d'utiliser la communication bidirectionnelle, de lire et de télécharger les enregistrements de mouvements, de configurer les différents paramètres des caméras, notamment la...
  • Página 39 • La sensibilité du capteur de mouvement de la caméra peut être configurée dans l'application Swann Security. Comme chaque environnement domestique est unique, nous recommandons d'expérimenter les réglages de sensibilité du détecteur de mouvement pour trouver celui qui convient le mieux au vôtre.
  • Página 40 PANORAMICA DELLA TELECAMERA VISTA FRONTALE Proiettori regolabili (con controllo della luminosità tramite app) Altoparlante Codice QR (per l'abbinamento dei dispositivi) Sensore di rilevamento notturno Indicatore LED LED a infrarossi (per visione notturna) Sensore di rilevamento del movimento a raggi infrarossi passivo Microfono (in basso)
  • Página 41 PANORAMICA DELLA TELECAMERA VISTA LATERALE Staffa di fissaggio Testa della telecamera regolabile Linguetta di rilascio Cavo di alimentazione Tirare delicatamente il tappo di gomma dall'alto per accedervi: • Slot per scheda MicroSD Scheda da 32GB preinstallata, Max. 128GB scheda supportata •...
  • Página 42 COME INIZIARE Disponibilità di copertura Wi-Fi • Prima di montare in modo permanente l'unità telecamera per proiettori, è importante verificare la disponibilità del Wi-Fi e la potenza del segnale nel luogo di installazione desiderato. • Si noti che la qualità del Wi-Fi può variare in modo significativo in diversi luoghi intorno alla casa a causa di fattori ambientali come il tipo di costruzione della casa e l'interferenza wireless proveniente da altri dispositivi elettronici.
  • Página 43 In questo modo sarà possibile alimentare la telecamera in loco e testare direttamente l'accoppiamento Wi-Fi e lo streaming live con l'app Swann Security. Migliorare della segnale della rete Wi-Fi •...
  • Página 44 Scaricare l'ultima versione dell’app Swann Security dall'Apple App Store® o Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". In alternativa, puoi scansionare il codice QR qui sotto per ottenere l'app. Aprire l’app e creare l’account Swann Security toccando “Non ancora registrato? Iscriviti” nella parte inferiore dello schermo.
  • Página 45 INSTALLARE LA TELECAMERA INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO SPAZIO MINIMO DI 9 CM • Assicurarsi che la staffa sia montata su una superficie sicura e stabile in grado di sostenere l'intero peso della telecamera per proiettori. • Lasciare uno spazio sufficiente (minimo 9 cm) attorno alla retrovisore staffa per consentire alla telecamera del proiettore di scorrere dentro e fuori.
  • Página 46 INSTALLARE LA TELECAMERA CABLAGGIO DELLA TELECAMERA ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE • Verificare che la tensione indicata sul prodotto sia la stessa dell'alimentazione elettrica da utilizzare. • Disattivare sempre l'alimentazione elettrica dall'interruttore principale prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione. Non affidarsi al solo interruttore a parete per spegnere l'alimentazione.
  • Página 47 CONSIGLI UTILI La telecamera con proiettore è progettata per essere montata su una scatola di giunzione di cablaggio standard e richiede il collegamento a un'alimentazione di 100-240 VCA. Per ottenere risultati ottimali, installare l'unità ad almeno 2,4 m dal suolo. NOTA: PRIMA DEL MONTAGGIO, ACCERTARSI CHE LA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE SIA NEL RAGGIO DEL SEGNALE WI-FI ATTUALE.
  • Página 48 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Reinserire la base della telecamera con proiettore nella staffa di montaggio finché non scatta in posizione. Collegare i cavi di messa in vivo, neutro e di terra alla morsettiera nella scatola di giunzione come indicato (fare riferimento alla tabella dei codici colore del cablaggio della telecamera a pagina 46). Assicurarsi che ogni filo sia saldamente avvitato al terminale corrispondente.
  • Página 49 IMPOSTAZIONE DELLA TELECAMERA Aprire l'applicazione Swann Security e eseguire l’accesso. Toccare il tasto Accoppiamento dispositivo sullo schermo (o toccare l'icona del menu in alto a sinistra e selezionare “Accoppiamento dispositivo”). L’app guiderà ora attraverso il processo di accoppiamento e imposterà la la telecamera con rete Wi-Fi.
  • Página 50 Scaricare il manuale di Swann Security per Android/iOS tramite il menu App > Manuale dell'utente per saperne di più sull'utilizzo dell'app Swann Security per visualizzare i video in diretta della telecamera, utilizzare la conversazione a due vie, riprodurre e scaricare le registrazioni dei movimenti, configurare varie impostazioni della telecamera, tra cui la durata della luce, la sensibilità...
  • Página 51 Ciò può causare falsi allarmi in caso di condizioni meteorologiche estreme. • La sensibilità del sensore di movimento della telecamera può essere configurata nell'app Swann Security. Poiché ogni ambiente domestico è unico, si consiglia di sperimentare le impostazioni di sensibilità...
  • Página 52 KAMERAÜBERSICHT VORDERANSICHT Einstellbare Flutlichter (mit Helligkeitsregelung per App) Lautsprecher QR-Code (für Gerätekopplung) Nacht-Bewegungssensor LED-Anzeige Infrarot-LEDs (für Nachtsicht) Passiv-Infrarot-Bewegungssensor Mikrofon (unten)
  • Página 53 KAMERAÜBERSICHT SEITENANSICHT Montagehalterung Einstellbarer Kamerakopf Freigabelasche Stromkabel Ziehen Sie die Gummikappe vorsichtig von oben ab, um Zugang zu erhalten: • MicroSD-Kartensteckplatz 32 GB-Karte vorinstalliert, max. 128 GB unterstützt • Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, um manuell in den Kopplungsmodus zu wechseln...
  • Página 54 ERSTE SCHRITTE Verfügbarkeit der WLAN-Abdeckung • Bevor Sie die Flutlicht-Kameraeinheit fest montieren, ist es wichtig, dass Sie die Verfügbarkeit von WLAN sowie die Signalstärke am gewünschten Installationsort überprüfen. • Beachten Sie, dass die WLAN-Signalqualität an verschiedenen Orten der Wohnung aufgrund von Umweltfaktoren wie Bauart und Störungen durch andere elektronische Geräte erheblich variieren kann.
  • Página 55 Elektriker, um die Flutlichtkabel an einen provisorischen Stecker anzuschließen und ein Verlängerungskabel zu einer Wandsteckdose zu führen. So können Sie die Kamera vor Ort mit Strom versorgen und die WLAN-Kopplung und das Live-Streaming direkt mit der Swann Security- App testen.
  • Página 56 Google Play™ Store auf Ihr iOD oder Android-Gerät herunter. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Oder scannen Sie den QR-Code unten, um die App zu erhalten. Öffnen Sie die App und erstellen Ihr Swann Security-Konto, indem Sie unten im Bildschirm auf „Noch nicht registriert? Hier anmelden”tippen. Dann aktivieren Sie Ihr Swann Security Konto, indem Sie die Bestätigungs-E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail-Adresse gesendet...
  • Página 57 INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION DER MONTAGEHALTERUNG MINDESTABSTAND 9 CM • Stellen Sie sicher, dass die Halterung auf einer sicheren und stabilen Oberfläche montiert ist, die das volle Gewicht der Flutlichtkamera tragen kann. Rückansicht • Lassen Sie um die Halterung herum genügend Freiraum (mindestens 9 cm), damit die Flutlichtkamera hinein- und herausgleiten kann.
  • Página 58 INSTALLATIONSANLEITUNG KAMERA-VERKABELUNG ACHTUNG: ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES • Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der zu verwendenden Stromversorgung übereinstimmt. • Schalten Sie die Stromversorgung immer am Stromschalter aus, bevor Sie die VERKABELUNG mit der Stromversorgung verbinden. Verlassen Sie sich nicht al- lein auf den Wandschalter, um den Strom abzuschalten.
  • Página 59 INSTALLATIONSANLEITUNG Die Flutlicht-Kameraeinheit ist für die Montage an einer Standard-Verteilerdose vorgesehen und benötigt einen Anschluss an eine 100-240 VAC-Stromversorgung. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie das Gerät mindestens 2,4 m über dem Boden installieren. HINWEIS: VERGEWISSERN SIE SICH VOR DER MONTAGE, DASS SICH DER INSTALLATIONSORT INNERHALB DER REICHWEITE IHRES AKTUELLEN WLAN-SIGNALS BEFINDET.
  • Página 60 INSTALLATIONSANLEITUNG Schieben Sie die Basis der Flutlichtkamera zurück in die Montagehalterung, bis sie einrastet. Verbinden Sie Phase, Neutralleiter und Masseleiter mit der Klemmleiste in der Anschlussdose mit den markierten Anschlüssen (siehe folgendes Verbindungsdiagramm). Die Kabel müssen fest mit der entsprechenden Klemme verbunden sein. Stellen Sie die Stromversorgung am Schutzschalter wieder her und lassen Sie die Flutlichtkameraeinheit hochfahren.
  • Página 61 KAMERA EINRICHTEN Starten Sie die Swann Security App und melden Sie sich an. Tippen Sie auf die Schaltfläche Paaren Sie das Gerät auf dem Bildschirm (oder tippen Sie auf das Menüsymbol oben links und wählen Sie Paaren Sie das Gerät). Die App führt Sie nun durch den Kopplungsprozess, um die Kamera in Ihrem WLAN einzurichten.
  • Página 62 Laden Sie das Swann Security-Handbuch für Android/iOS über das App-Menü > Benutzerhandbuch herunter, um mehr über die Verwendung der Swann Security-App zu erfahren, um Live-Videos der Kamera anzuzeigen, 2-Wege-Gespräche zu führen, Bewegungsaufzeichnungen wiederzugeben und herunterzuladen, verschiedene Kameraeinstellungen zu konfigurieren, einschließlich Beleuchtungsdauer, Empfindlichkeit der Bewegungserkennung, Modi und mehr.
  • Página 63 Wind bewegen. Dies kann bei extremen Wetterbedingungen zu Fehlalarmen führen. • Die Empfindlichkeit des Bewegungssensors der Kamera kann in der Swann Security-App konfiguriert werden. Da jede häusliche Umgebung einzigartig ist, empfehlen wir für eine optimale Einstellung das Experimentieren mit den Empfindlichkeitseinstellungen des Bewegungsssensors.
  • Página 64 CAUTION: The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Swann Communications declares that this product is in compliance with the requirements for UKCA marking. The Declaration of Conformity can be obtained at uk.swann.com/compliance RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE).