Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Dexxo Compact 600 io
Dexxo Compact 750 io
FR
Manuel d'utilisation
EN
User Guide
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruikershandleiding
PL
Instrukcja obsługi
HU
Felhasználói kézikönyv
CS
Návod k použití
RO
Manual de utilizare
IT
Manuale d'uso
ES
Manual de usuario
EL
Οδηγός χρήσης
TR
Kullanıcı Kılavuzu
AR
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY Dexxo Compact 600 io

  • Página 1 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Manuel d'utilisation User Guide Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Návod k použití Manual de utilizare Manuale d'uso Manual de usuario Οδηγός χρήσης Kullanıcı Kılavuzu ‫المستخدم‬ ‫دليل‬...
  • Página 2 L’utilisateur n’a pas le droit de procéder à la GÉNÉRALITÉS moindre modification. Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement Somfy. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la AVERTISSEMENT norme ISO 9001. Il est important pour la sécurité des personnes...
  • Página 3 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Consignes de sécurité relatives à l'utilisation AVERTISSEMENT Faire attention en utilisant le dispositif de dé- AVERTISSEMENT brayage manuel car une porte ouverte peut Cette motorisation peut être utilisée par des retomber rapidement du fait de ressorts enfants âgés d’au moins 8 ans et par des per-...
  • Página 4 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Ne pas jeter les piles usagées des télé- Fonctionnements particuliers commandes ou la batterie, si installée, 3.2.1 Fonctionnement avec une télécommande 3 touches avec les déchets ménagers. Les déposer à un point de collecte dédié pour leur recy- clage.
  • Página 5 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io ENTRETIEN Vérifications 4.1.1 Dispositifs de sécurité Vérifier le bon fonctionnement tous les 6 mois. 4.1.2 Batterie de secours Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de couper l’alimentation principale et de faire fonctionner le moteur sur batterie pen-...
  • Página 6 We guaran- must only be unlocked and adjusted by a pro- tee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, com- fessional drive and home automation installer. fort and time saving on a daily basis.
  • Página 7 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Safety instructions relating to use DANGER The drive must be disconnected from any WARNING power supply during cleaning, maintenance This drive may be used by children aged 8 and and when parts are replaced.
  • Página 8 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Specific modes USE AND OPERATION 3.2.1 Operation with a 3-button remote control Normal Operation 3.1.1 Operation with a 2 or 4-button remote control Complete opening STOP Partial opening STOP 3.2.2 Photoelectric cells operation Cells obscured when opening = the state of the cells is disregarded, and the door continues to move.
  • Página 9 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io MAINTENANCE Checks 4.1.1 Safety devices Check for correct operation every 6 months. 4.1.2 Backup battery For optimum battery life, it is recommended that the main power supply be switched off and the motor be operated using the battery for several cycles, 3 times a year.
  • Página 10 Support Jegliche von diesen Anweisungen abweichen- de Änderung stellt eine Gefahr für die Sicher- Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche er- füllen. heit von Personen und Gütern dar. Für Schä- Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von den und Mängel, die durch nicht bestim-...
  • Página 11 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Für Fragen zur Bedienung des Antriebs und für alle WARNUNG weiterführenden Informationen wird auf unsere Verwenden Sie den Antrieb nicht, wenn eine Website www.somfy.com verwiesen. Reparatur oder eine Einstellung erforderlich ist, da es bei einem Montagefehler oder einem Diese Anleitung kann im Falle von Änderungen der...
  • Página 12 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Teilöffnung WARNUNG Prüfen Sie einmal pro Monat: ob die Kabel, Federn oder Befestigungen keine Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung oder STOP einer falschen Einstellung aufweisen. ob der Antrieb die Richtung wechselt, wenn das Tor auf ein 50 mm hohes Objekt trifft, das auf dem Boden liegt.
  • Página 13 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io 3.2.4 Betrieb der integrierten Beleuchtung Funktionsweise der manuellen Die integrierte Beleuchtung leuchtet auf, sobald der Antrieb gestartet wird, Entkupplungsvorrichtung und verlöscht 60 Sekunden, nachdem der Antrieb abgeschaltet hat. Die manuelle Entriegelungsvorrichtung ermöglicht es, das Tor zum Beispiel Wenn ein Funkhandsender zur Steuerung der Beleuchtung programmiert ist, bei Stromausfall von Hand zu bewegen.
  • Página 14 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung Netzkabel 220-230 V - 50/60 Hz Maximaler Stromverbrauch 100 W Verbrauch im Standby-Betrieb <0,5 W Betriebsbedingungen - 20 °C / + 60 °C – IP 20 Funkfrequenz 868 - 870 MHz, <...
  • Página 15 ALGEMEEN De gebruiker mag niet de geringste verande- Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfyhebt gekozen. Somfy heeft ring aanbrengen. dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de kwali- teitseisen van de norm ISO 9001.
  • Página 16 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Deze instructies kunnen veranderen naar aanleiding GEVAAR van aanpassingen van de normen of van de motori- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet satie. deze worden vervangen door de installateur, de serviceafdeling of door een andere erkende...
  • Página 17 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Gooi de oude motorisatie niet weg met Bijzondere functies het huisvuil. Laat de motorisatie ophalen 3.2.1 Werking met een afstandsbediening met 3 toetsen door de leverancier ervan of lever hem in bij het milieupark van de gemeente.
  • Página 18 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io ONDERHOUD Controles 4.1.1 Veiligheidsvoorzieningen Controleer elke 6 maanden de goede werking. 4.1.2 Noodaccu Voor een optimale levensduur van de accu wordt geadviseerd 3 keer per jaar de hoofdvoeding af te sluiten en de motor gedurende enkele cycli op de accu te laten werken.
  • Página 19 Każde odblokowanie i każda Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki zmiana ustawienia parametrów musi być wy- Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Página 20 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie używać napędu w sytuacji, gdy wymaga on Użytkowanie produktu naprawy lub regulacji, ponieważ wadliwy Zabronione jest jakiekolwiek zastosowanie montaż lub nieprawidłowo wyważona brama tego produktu przy bramie innej niż oryginal- mogą...
  • Página 21 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Zamykanie Informacje na temat baterii NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie pozostawiać baterii / baterii pastylko- wych / akumulatorów w zasięgu dzieci. Nale- ży je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje niebezpieczeństwo po- łknięcia tych elementów przez dzieci lub zwie- rzęta domowe.
  • Página 22 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io W przypadku pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami UWAGA Przy odłączaniu systemu napędowego należy zachować ostrożność, ponie- waż nieprawidłowo wyważona brama może gwałtownie się przesunąć, stwarzając zagrożenie. Używać linki wyłącznie do odłączania napędu.
  • Página 23 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io DANE TECHNICZNE OGÓLNE DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe 220-230 V - 50/60 Hz Maksymalny pobór mocy 100 W Zużycie energii w trybie czuwania < 0,5 W Warunki klimatyczne eksploatacji - 20°C / + 60°C - IP 20 Częstotliwość...
  • Página 24 és forgalmaz. Riasztórendszerek, automata rolók és redő- méterek beállító billentyűzete le van zárva. nyök, garázs- és kertkapuk – a Somfy összes terméke megfelel az ügyfelek Minden kioldást és a paraméterek beállításá- által támasztott biztonsági, kényelmi és időtakarékossági igényeknek.
  • Página 25 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Ezek az utasítások a szabványok vagy a motoros FIGYELMEZTETÉS működtetőrendszer változtatása esetén módosul- A kézi kioldószerkezet használatakor legyen hatnak. óvatos, mert a nyitott kapu a gyenge vagy tö- rött rugók miatt gyorsan lecsukódhat, vagy előfordulhat, hogy nincs megfelelően ki-...
  • Página 26 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io A távirányítók lemerült elemei vagy az Speciális funkciók akkumulátor (felszereltségtől függően) 3.2.1 Működés 3 gombos távirányítóval nem kezelhető háztartási hulladékként. Adja le azokat az újrahasznosításukkal foglalkozó gyűjtőhelyen. A használaton kívüli motoros működte- tőrendszert ne kezelje háztartási hulla-...
  • Página 27 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io KARBANTARTÁS Ellenőrzések 4.1.1 Biztonsági berendezések Félévente ellenőrizze a megfelelő működést. 4.1.2 Tartalék akkumulátor Az akkumulátor optimális élettartamának biztosítása érdekében évente há- romszor ajánlott lekapcsolni a fő áramforrást és akkumulátorról működtetni a motort néhány cikluson keresztül.
  • Página 28 Uživatel má právo provést minimální změny. OBECNÉ ZÁSADY VAROVÁNÍ V zájmu bezpečnosti osob je důležité Děkujeme, že jste si vybrali vybavení Somfy. Tento produkt byl navržen a vyroben firmou Somfy postupem, který svou kvalitou odpovídá normě dodržovat všechny tyto instrukce, protože ISO 9001.
  • Página 29 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Bezpečnostní pokyny pro používání NEBEZPEČÍ Je-li přívodní kabel poškozený, musí ho VAROVÁNÍ vyměnit odborník, servis výrobce nebo Tento motor mohou používat děti staré osoby s podobnou kvalifikací, aby se nejméně 8 let a osoby se sníženými předešlo jakémukoli nebezpečí.
  • Página 30 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Zvláštní funkce FUNKCE A POUŽÍVÁNÍ 3.2.1 Funkce s dálkovým ovladačem se 3 tlačítky Normální funkce 3.1.1 Funkce s dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky Celkové otevření STOP Částečné otevření STOP 3.2.2 Funkce fotoelektrických buněk Zakrytí...
  • Página 31 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io ÚDRŽBA Kontroly 4.1.1 Bezpečnostní zařízení Kontrolujte správnou funkci vždy po 6 měsících. 4.1.2 Rezervní baterie Pro dosažení optimální životnosti baterie doporučujeme přerušit hlavní přívod elektřiny a nechat motor běžet na baterii až do vykonání několika cyklů, a to třikrát do roka.
  • Página 32 Pentru orice informaţie cu privire la alegerea, achiziţionarea sau instalarea instrucţiuni pun în pericol siguranţa bunurilor sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în demersul şi a persoanelor. Compania Somfy nu poate fi dumneavoastră.
  • Página 33 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Aceste instrucţiuni sunt susceptibile de a fi PERICOL modificate în cazul evoluţiei normelor În cazul în care cablul de alimentare este motorizării. deteriorat, trebuie înlocuit de către instalator, serviciul său post-vânzare sau persoane care au calificări similare pentru a preveni orice...
  • Página 34 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Nu aruncaţi motorizarea scoasă din uz Funcţionări speciale împreună cu deşeurile menajere. Duceţi 3.2.1 Funcţionare cu o telecomandă cu 3 taste motorizarea la distribuitor sau utilizaţi mijloacele de colectare selectivă puse la dispoziţie de autorităţile locale.
  • Página 35 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io ÎNTREŢINEREA Verificări 4.1.1 Dispozitive de siguranţă Verificaţi o dată la 6 luni dacă funcţionează corect. 4.1.2 Baterie de rezervă Pentru ca bateria să aibă o durată de viaţă optimă, se recomandă întreruperea alimentării principale şi rularea motorului pe bază de baterie timp de câteva cicluri, de 3 ori pe an.
  • Página 36 Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento perma- zatori. Ogni sblocco e ogni modifica di regola- nente. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua repu- tazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Página 37 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Le presenti istruzioni sono soggette a eventuali mo- AVVERTENZA difiche, in caso di evoluzione delle norme o della mo- Prestare attenzione durante l’utilizzo del di- torizzazione. spositivo di sblocco manuale perché una porta aperta può...
  • Página 38 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io • Un rilevamento di ostacolo durante la chiusura provoca l’arresto e, Riciclaggio e smaltimento quindi, la riapertura del cancello. La batteria, se installata, deve essere rimossa dalla Lasciare aprire il cancello completamente in seguito al rilevamento di un motorizzazione prima dello smaltimento di quest'ul- ostacolo.
  • Página 39 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Aggiunta di un telecomando Questa operazione permette di copiare la funzione di un tasto di un teleco- mando memorizzato sul tasto di un nuovo telecomando. MANUTENZIONE Telecomando “A” = telecomando "di partenza" già memorizzato Telecomando “B”...
  • Página 40 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io CARATTERISTICHE GENERALI Numero di canali memorizzabili Comando apertura totale/parziale: (Comandi monodirezionali) Comando illuminazione integrato: 4 Interfaccia di programmazione 4 pulsanti – 2 spie Copyright © 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41 Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La usuarios. Cualquier desbloqueo y cambio de notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de...
  • Página 42 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Estas instrucciones pueden sufrir modificaciones en ADVERTENCIA caso de evolución de las normas o de la motoriza- Preste atención al utilizar el dispositivo de de- ción. sembrague manual; una puerta abierta puede caer rápidamente si los muelles están flojos o...
  • Página 43 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io No deseche con la basura doméstica las Funcionamiento especial pilas usadas de los mandos a distancia ni 3.2.1 Funcionamiento con un mando a distancia de 3 botones la batería, en caso de estar instalada. De- be depositarlas en un punto de recogida selectiva para su reciclaje.
  • Página 44 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io MANTENIMIENTO Verificaciones 4.1.1 Dispositivos de seguridad Compruebe el buen funcionamiento cada seis meses. 4.1.2 Batería auxiliar Para optimizar la vida útil de la batería, se recomienda desconectar la ali- mentación principal y hacer funcionar el motor con la batería durante algu- nos ciclos tres veces al año.
  • Página 45 εγκατάσταση συστημάτων Somfy, μπορείτε να ζητήσετε συμβουλές από των παραμέτρων πρέπει να τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας με ένα σύμβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των πραγματοποιούνται από τεχνικό εργασιών. εγκατάστασης μηχανισμών...
  • Página 46 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε τον μηχανισμό αν Χρήση του προϊόντος απαιτείται επισκευή ή ρύθμιση, διότι μια Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση αυτού βλάβη στην εγκατάσταση ή μια πόρτα με του προϊόντος σε άλλη πόρτα πέραν της...
  • Página 47 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Μερικό άνοιγμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγχετε κάθε μήνα: ότι τα καλώδια, τα ελατήρια και τα εξαρτήματα στερέωσης δεν παρουσιάζουν STOP ένδειξη φθοράς, καταστροφής ή κακής εξισορρόπησης, ότι ο μηχανισμός αλλάζει φορά όταν η πόρτα...
  • Página 48 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io 3.2.4 Λειτουργία του ενσωματωμένου φωτισμού Λειτουργία του μηχανισμού χειροκίνητης Το ενσωματωμένο φωτιστικό ανάβει μόλις τεθεί σε λειτουργία το μοτέρ αποσύμπλεξης έκτακτης ανάγκης και σβήνει 60 δευτερόλεπτα μετά το πλήρες σταμάτημα του μοτέρ.
  • Página 49 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Αντικατάσταση της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου CR2430 CR 2032 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 220-230 V - 50/60 Hz Μέγιστη κατανάλωση ισχύος 100 W Κατανάλωση σε κατάσταση < 0,5 W αναμονής...
  • Página 50 Kullanıcının herhangi bir şekilde ve en ufak bir GENEL BİLGİLER değişiklik yapmaya hakkı yoktur. Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün Somfy tarafından UYARI ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir.
  • Página 51 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Bu mekanizmanın kullanımı sırasında bir tereddüt UYARI oluşursa veya daha fazla bilgi isterseniz Bir onarım veya ayar gerekliyse mekanizmayı www.somfy.com internet sitesini ziyaret kullanmayınız çünkü montajdaki bir arıza veya edebilirsiniz. kapının kötü dengelenmesi yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 52 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io Kapanma Pillerle ilgili olarak TEHLİKE Standart / tuş şeklinde / şarj edilebilir pilleri çocukların erişebileceği yerlerde kesinlikle saklamayınız. Bunları çocukların erişemeyecekleri bir yerde muhafaza ediniz. Bunların çocuklar veya evcil hayvanlar tarafından yutulma riski vardır.
  • Página 53 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io 3 tuşlu bir uzaktan kumanda ile DİKKAT Motor kavramasının açılması sırasında, kapının kötü dengelenmiş olması tehlike oluşturabilecek ani hareketlerine yol açabilir. İpi sadece motor kavramasını açmak için kullanınız. Kapıyı manuel olarak hareket ettirmek için asla ipi kullanmayınız.
  • Página 54 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io TEKNİK ÖZELLİKLER GENEL ÖZELLİKLER Şebeke beslemesi 220-230 V - 50/60 Hz Tüketilen maksimum güç 100 W Bekleme konumundaki tüketim < 0,5 W İklimsel kullanım şartları - 20° C / + 60° C - IP 20 Radyo frekansı...
  • Página 55 ‫ديسيبل )أ( أو مسا و ٍ له. ال‬ ‫مستوى الضغط الصوتي للمحر ّ ِك أقل من‬ .‫ليس للمستخدم الحق في إجراء أي تعديل‬ ‫يتم أخذ الضوضاء الصادرة عن التركيب الذي سيتم توصيل المحر ّ ِك به‬ .‫في االعتبار‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.2023...
  • Página 56 ‫ال تقم بإلقاء البطاريات المستعملة ألجهزة التشغيل عن‬ .‫بعد أو البطارية إذا كانت مر ك ّ بة، مع المخل ّ فات المنزلية‬ .‫تخلص منها في نقطة تجميع مخ ص ّ صة إلعادة تدويرها‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2023...
  • Página 57 ‫تتيح هذه العملية نسخ وظيفة أحد أزرار جهاز تشغيل عن بعد مخز ن ً ا على زر جهاز تشغيل عن بعد‬ .‫جديد‬ ‫الفحوصات‬ ١ ٤ ‫۔‬ ‫أجهزة السالمة‬ ١ ١ ‫۔‬ ٤ ‫۔‬ .‫تحقق من التشغيل السليم كل ستة أشهر‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.2023...
  • Página 58 ‫مللي وات‬ > ،‫ميغا هرتز‬ ‫التردد الالسلكي‬ :‫التحكم في الفتح الكامل/ الجزئي‬ ‫عدد القنوات التي يمكن تخزينها‬ :‫التحكم في اإلضاءة المدمجة‬ (‫)وحدات التحكم أحادية االتجاه‬ ‫لمبة بيان‬ – ‫أزرار‬ ‫لوحة البرمجة‬ © Copyright SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2023...
  • Página 59 Dexxo Compact 600 io Dexxo Compact 750 io © Copyright 2023 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 60 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5165249A...

Este manual también es adecuado para:

Dexxo compact 750 io