Resumen de contenidos para SOMFY Dexxo Smart 800 io
Página 1
Dexxo Smart 800 io Dexxo Smart 1000 io NOTICE DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GÜVENLİK TALİMATLARI السالمة تعليمات...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io VERSION ORIGINALE DU MANUEL Spécifications du produit Ce produit est une motorisation pour des portes de garage à ouverture verticale ou horizontale, en usage résidentiel tel MESSAGES DE SÉCURITÉ que défini dans les normes EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme.
Página 3
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Prévention des risques - motorisation de porte de garage 1.4.2 Prévention des risques - motorisation de porte de garage sectionnelle / basculante à usage résidentiel coulissante à usage résidentiel Zone 4...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Ne pas utiliser d’adhésifs pour fixer la motorisation. Installer le dispositif de débrayage manuel intérieur à moins de 1,8 m de hauteur. Fixer à demeure l’étiquette concernant le dispositif de dé- brayage manuel près de son organe de manœuvre.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io it complies. The main purpose of these instructions is to TRANSLATED VERSION OF THE MANUAL satisfy the requirements of the aforementioned standards and to ensure the safety of equipment and persons.
Página 6
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Risk prevention – motorisation for residential 1.4.2 Risk prevention - motorisation for residential sliding sectional / up-and-over garage door garage door Zone 4 Zone 4 Zone 2 Zone 5 Zone 2...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Do not use adhesive to mount the motorisation. Install the internal manual back release device at a height of less than 1.8 m. Permanently affix the label concerning the manual back re- lease device near its actuator.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Für Fragen zur Installation des Antriebs und für alle weiter- DEUTSCHE ÜBERSETZUNG DES führenden Informationen wird auf unsere Website HANDBUCHS www.somfy.com verwiesen. Diese Anleitung kann im Falle von Änderungen der Normen oder des Antriebs jederzeit geändert werden.
Página 9
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Gefahrenvermeidung - Antrieb von Sektional- und 1.4.2 Gefahrenvermeidung - Antrieb von Schiebetoren im Kipptoren im Wohnungsbau Wohnungsbau Zone 4 Zone 4 Zone 2 Zone 5 Zone 2 Zone 1 Zone 3...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io WARNUNG Die in diesem Kit gelieferten Bauteile dürfen auf kei- nen Fall verändert und es dürfen keine zusätzlichen Komponenten verwendet werden, die nicht in dieser Anleitung vorgesehen sind. Behalten Sie das Tor im Auge, während es sich bewegt, und halten Sie alle Personen bis zum Abschluss der Installation fern.
– de veiligheid van personen zou dan niet gewaar- borgd zijn. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding. Raadpleeg, bij twijfel tijdens de installatie van de motorisatie of voor aanvullende informatie, de website www.som-...
Página 12
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Risicopreventie - motorisatie van deelbare garagedeur / 1.4.2 Risicopreventie - motorisatie van schuivende garagedeur kanteldeur voor gebruik in de woonomgeving voor gebruik in de woonomgeving Zone 4 Zone 4 Zone 2...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io WAARSCHUWING Het is streng verboden enig onderdeel van deze set te wijzigen of een onderdeel toe te voegen dat niet in deze handleiding wordt voorgeschreven. Verlies de bewegende deur niet uit het oog en houd ieder- een op afstand tot de installatie klaar is.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io VERSIONE TRADOTTA DEL MANUALE Specifiche del prodotto Questo prodotto è una motorizzazione per porte di garage con apertura verticale o orizzontale, destinate a un utilizzo residenziale così come definito dalle norme EN 60335-2-95 MESSAGGI DI SICUREZZA e EN 60335-2-103, alle quali è...
Página 15
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Prevenzione dei rischi - motorizzazione di porta di 1.4.2 Prevenzione dei rischi - motorizzazione per porta di garage sezionale / basculante per uso residenziale garage scorrevole per utilizzo residenziale Zona 4...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Sorvegliare la porta in movimento e mantenere le persone a distanza fino al termine dell'installazione. Non utilizzare adesivi per fissare la motorizzazione. Installare il dispositivo di sblocco manuale interno a meno di 1,8 m di altezza.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Especificaciones del producto Este producto es una motorización para puertas de garaje de apertura vertical u horizontal de uso residencial, tal y co- MENSAJES DE SEGURIDAD mo se define en las normas EN 60335-2-95 y EN 60335-2-103, las cuales cumple.
Página 18
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Prevención de riesgos. Motorización de puerta de garaje 1.4.2 Prevención de riesgos. Motorización de puerta de garaje seccional/basculante de uso residencial corredera de uso residencial Zona 4 Zona 4 Zona 2...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Vigile la puerta en movimiento y mantenga a las personas alejadas de ella hasta que la instalación esté terminada. No utilice adhesivos para fijar la motorización. Instale el dispositivo de desembrague manual interior a me- nos de 1,8 m de altura.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΈΝΗ ΈΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρήση του προϊόντος ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση αυτού του προϊόντος πέραν του πεδίου εφαρμογής που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο (ανατρέξτε ΜΗΝΎΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ στην παράγραφο «Πεδίο εφαρμογής»). Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΛΥΣΕΙΣ Πόρτα πεζών ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς εμποδίου στον μηχανισμό. Αν η γκαραζόπορτα διαθέτει πόρτα πεζών, η πόρτα Κίνδυνος σύνθλιψης πρέπει να εξοπλίζεται με σύστημα που απαγορεύει ανάμεσα στο πρέκι και το...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΛΥΣΕΙΣ Ηλεκτρική εγκατάσταση ΠΕΡΙΟΧΗ 2 Ανίχνευση εγγενούς ΚΙΝΔΥΝΟΣ εμποδίου στον μηχανισμό. Κίνδυνος σύνθλιψης με Η εγκατάσταση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας γειτονικό σταθερό τμήμα Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε πρέπει να συμμορφώνεται με τα πρότυπα που...
Página 23
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io • ο μηχανισμός αλλάζει φορά όταν η πόρτα συναντήσει αντικείμενο ύψους 50 mm που βρίσκεται πάνω στο έδαφος. Προφυλάξεις ως προς την επιλογή ενδυμάτων Βγάλτε όλα τα κοσμήματα που φοράτε (βραχιόλι, αλυσίδα...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Somfy nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wy- PRZETŁUMACZONA WERSJA nikłe z nieprzestrzegania zaleceń podanych w tej instrukcji. INSTRUKCJI W przypadku pojawienia się wątpliwości podczas montażu zespołu napędowego lub w celu uzyskania dodatkowych in- formacji, należy odwiedzić...
Página 25
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Umieścić na stałe naklejki ostrzegające przed ryzykiem RYZYKO ROZWIĄZANIE przygniecenia w miejscu dobrze widocznym lub w pobliżu STREFA 5 System wykrywania prze- ewentualnie montowanych, stałych mechanizmów stero- szkód wewnątrz napędu. Ryzyko przygniecenia mię- wania.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io RYZYKO ROZWIĄZANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie podłączać napędu do źródła zasilania przed za- STREFA 4 Wyeliminować wszystkie kończeniem instalacji. ostre krawędzie prowadnic Ryzyko zakleszczenia mię- dzy prowadnicami a rolkami Wyeliminować wszelki OSTRZEŻENIE prześwit ≥ 8 mm pomiędzy Wprowadzanie zmian do któregokolwiek z elemen-...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io PŘELOŽENÁ VERZE UŽIVATELSKÉ Specifikace produktu Tento výrobek je pohon pro garážová vrata se svislým PŘÍRUČKY nebo horizontálním otevíráním, používaný v rodinných domech v souladu s normami EN 60335-2-95 a EN 60335-2-103, jejichž podmínky splňuje. Hlavním cílem těchto instrukcí...
Página 28
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Prevence rizik – pohon sekčních/výklopných 1.4.2 Prevence rizik – pohon posuvných garážových vrat garážových vrat pro použití v domácnostech pro použití v domácnostech Zóna 4 Zóna 4 Zóna 2 Zóna 5 Zóna 2...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Namontujte zařízení pro ruční odblokování zevnitř do výšky nejméně 1,8 m. Štítek týkající se ručního mechanismu pro odblokování umístěte napevno v blízkosti manipulačního zařízení. VAROVÁNÍ Při používání ručního systému odblokování zachovávejte opatrnost, neboť otevřená vrata se mohou velmi rychle vyklopit z důvodu slabých...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io A KÉZIKÖNYV LEFORDÍTOTT A termék specifikációi A termék függőleges vagy vízszintes nyitású garázskapuk VÁLTOZATA motorizálására szolgál az EN 60335-2-95 és EN 60335-2-103 szabvány szerinti lakossági felhasználás ese- tén, mely szabványoknak a termék megfelel. Ezen utasítá- BIZTONSÁGI ÜZENETEK...
Página 31
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 A kockázatok megelőzése - lakossági célú szekcionált / KOCKÁZATOK MEGOLDÁSOK billenő garázskapuk motoros működtetőrendszere 5. ZÓNA A motoros működtetőrend- szer belső akadályérzékelé- Zúzódásveszély a másodla- gos peremek és a környező...
Página 32
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io KOCKÁZATOK MEGOLDÁSOK Beszereléssel kapcsolatos biztonsági előírások 4. ZÓNA Szüntessen meg minden éles FIGYELMEZTETÉS peremet a vezetősíneken Becsípődés veszélye a veze- A kapumotor beszerelése előtt távolítsa el az összes tősínek és a görgők között Szüntessen meg a vezetősí-...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io VERSIUNE TRADUSĂ A MANUALULUI Specificaţiile produsului Acest produs este o motorizare pentru uşi de garaj cu deschidere verticală sau orizontală, pentru uz rezidenţial, MESAJE DE SIGURANŢĂ aşa cum este definit în normele EN 60335-2-95 şi EN 60335-2-103, cu care este conform.
Página 34
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Prevenirea riscurilor - motorizarea uşii de garaj 1.4.2 Prevenirea riscurilor - motorizarea uşii de garaj culisante secţionale / basculante pentru uz rezidenţial pentru uz rezidenţial Zona 4 Zona 4 Zona 2...
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Supravegheaţi uşa în timpul mişcării şi ţineţi persoanele la distanţă până la terminarea instalării. Nu utilizaţi adezivi pentru fixarea motorizării. Instalaţi dispozitivul interior de decuplare manuală la o înălţime de cel puţin 1,8 m.
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io Normlarda veya motor mekanizmalarında oluşabilecek KILAVUZUN TERCÜME EDİLMİŞ gelişmelere göre bu talimatlarda değişikliğe gidilmesi VERSİYONU mümkündür. Ürünün teknik özellikleri GÜVENLİK UYARILARI Bu ürün, uyumlu olduğu EN 60335-2-95 ve EN 60335-2-103 TEHLİKE normlarında belirtildiği üzere dikey ve yatay açılımlı...
Página 37
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io 1.4.1 Risklerin önlenmesi - konutta kullanılan seksiyonel / 1.4.2 Risklerin önlenmesi - konutta kullanılan sürgülü garaj yukarı açılan yekpare garaj kapısının motoru kapısı motoru ve düzenekleri Bölge 4 Bölge 4 Bölge 2 Bölge 5...
Página 38
Dexxo Smart 800 io / Dexxo Smart 1000 io UYARI Bu kit ile birlikte verilmiş olan parçalarda herhangi bir şekilde değişiklik yapılması veya bu montaj kılavuzunda yer almayan ilave bir elemanın kullanılması kesinlikle yasaktır. Hareket halindeyken kapıyı sürekli izleyiniz ve montaj tamamlanıncaya kadar diğer şahısların kapının uzağında...