Página 1
Jøtul F 171 ZENSORIC Jøtul F 174 ZENSORIC Jøtul F 176 ZENSORIC Desde 1853 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway intl.jotul.com...
Página 2
Antes de instalar el producto es necesario comprobar si la estufa se puede u lizar con una chimenea equilibrada. Para ello, consulte la página 7.
Página 3
CONTROL MANUAL DE ENTRADA DE AIRE ..23 CONTENEDOR DE CENIZA ........23 CONTENIDO USO DIARIO ........25 RELACIÓN CON LAS AUTORIDADES OLORES AL USAR LA ESTUFA POR PRIMERA VEZ ..................25 DATOS TÉCNICOS ......4 ENCENDIDO DEL FUEGO DE ARRIBA ABAJO .25 AVIVADO DEL FUEGO ..........25 SEGURIDAD ........5 CONSEJO DE CALENTAMIENTO ......26 MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS ..5...
Página 4
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen. Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement les combustibles recommandés. Lot no: Y-xxxx, Year: 200x Lot no. Pin. Manufacturer: 221546 Jøtul AS Registre su chimenea en POB 1441 N-1602 Fredrikstad Norway intl.jotul.com/warranty para obtener una garan a de 25 años.
Página 5
El producto ene una protección de suelo integrada y, por lo tanto, cualifi cado (consulte la lista íntegra de distribuidores en www.jotul. puede colocarse directamente sobre un suelo infl amable. com).
Página 7
Si no se ve el motor, no es compa ble con ro equilibrado de chimenea. ENTRADA PARA TUBERÍA VENTILADA U lice la entrada correcta al instalar una tubería ven lada. F 171 Zensoric F 174, F 176 Zensoric...
Página 8
DIBUJOS ACOTADOS JØTUL F 171 ZENSORIC, JØTUL F 174 ZENSORIC AND JØTUL 176 ZENSORIC 900371-P00...
Página 9
DISTANCIAS MÍNIMAS JØTUL F 171 ZENSORIC, JØTUL F 174 ZENSORIC AND JØTUL 176 ZENSORIC 900371-P00...
Página 10
INSTALACIÓN CHIMENEA Y TUBO DE HUMOS • La estufa debe estar conectada a una chimenea y a un tubo de humos homologados para estufas de combus ble sólido con temperaturas de gases de combus ón según lo especifi cado en «Datos técnicos». Si se u liza una chimenea de acero, deberá contar con la e queta T 400 y G para las pruebas de hollín.
Página 11
SISTEMA DE COMBUSTIÓN CERRADA Debe u lizar el sistema de combus ón cerrada de la estufa si vive en una casa de reciente construcción y hermé ca. El aire exterior de combus ón se conecta mediante un tubo de ven lación que pasa por la pared o el suelo. Recomendamos colocar una válvula en la tubería de ven lación para evitar la condensación en el horno y el sistema de tuberías cuando el horno no está...
Página 12
ANTES DE LA INSTALACIÓN • Antes de instalar la chimenea, compruebe detenidamente que no presente ningún daño. • ¡El producto es pesado! Solicite ayuda para colocarlo e instalarlo. Le recomendamos u lizar un disposi vo de elevación. • Asegúrese de que los muebles y otros enseres estén a una distancia de la estufa que evite que se sequen con el calor. HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE PARTES SUELTAS •...
Página 14
ELIMINACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL TRANSPORTE Levante la placa defl ectora inferior, re re el transporte Girar la placa guía 90° y bajarla a través de la cámara de combus ón. protección y el pin Levante la placa defl ectora superior y re re la protección. Monte nuevamente la placa defl...
Página 15
CONFIGURACIÓN ZENSORIC El control electrónico de aire de la Jøtul F 170 Zensoric puede funcionar en 3 posiciones: Posición 1 - Válida para leñas blandas como abeto, pino, chopo, sauce Posición 2 - Válida para leña semi-dura como abedul, arce o mezclas Posición 3 - Válida para leñas duras como haya, fresno o roble La estufa se entrega programada en posición 2 - que puede resultar válida para la mayoría de usuarios.
Página 16
ANTES DE LA INSTALACIÓN Asegúrese de que el diodo esté en su lugar como se muestra a con nuación. NIVELAR LA ESTUFA DE LEÑA Jøtul F 170 Zensoric está equipado con cuatro tornillos de ajuste debajo de las estufas de leña. Los tornillos de ajuste se u lizan para nivelar el horno.
Página 17
PUERTA CIERRE AUTOMÁTICO La puerta del horno se suministra con función de cierre automá co. Si no desea el cierre automá co, afl oje el tornillo del piñón girándolo en el sen do contrario a las agujas del reloj con una llave Allen (2,5 mm). Si es necesario apretar el resorte de autocierre, ver página 39 para la ac vación del autocierre.
Página 21
JØTUL F 176 ZENSORIC HIGH TOP ASAMBLEA Asegúrese de ajustar el High Top hasta esté colocado correctamente relación con el resto del producto. Luego atornille el producto en su lugar.
Página 22
PIEDRAS ACUMULADORAS DE CALOR ACCESORIO Las piedras acumuladoras de calor están disponibles para: Jøtul F 171 Zensoric 1100 mm. (2 unidades aprox. 21 kg) Jøtul F 174 Zensoric 1400 mm. (2 unidades aprox. 21 kg) Jøtul F 176 Zensoric 1600 mm. (5 unidades aprox. 52.5 kg) Las piedras acumuladoras de calor están fabricadas en un material especial...
Página 23
INSTRUCCIONES DE USO TECHNOLOGÍA CB COMBUSTIÓN LIMPIA La estufa está equipada con la tecnología CB. Con el fi n de garan zar una combus ón óp ma de los gases producidos durante el proceso de combus ón, el aire pasa por un sistema de canales especialmente diseñado. El aire calentado es dirigido hacia la cámara de combus ón a través de los agujeros situados en el reves miento interior de la cámara de combus ón y en las placas defl...
Página 24
INSTRUCCIONES DE USO ZENSORIC GUÍA DE SEÑALES 1 destello verde = test de válvula de aire OK 1 destello verde cada 8 segundos = señal de recarga 2 destellos azules cada 8 segundos = recarga de batería 1 destello rojo = fallo de la válvula de aire 2 destellos rojos = batería baja, Zensoric se desconecta 3 destellos rojos = fallo de la sonda de temperatura (Consulte la página 39 para reemplazar el medidor de...
Página 25
USO DIARIO OLORES AL USAR LA ESTUFA POR PRIMERA VEZ Al usar la estufa por primera vez, puede desprender un ligero olor. La razón es que la pintura exterior se está secando. Abra alguna ventana para asegurarse de que la habitación esté ven lada. ENCENDIDO DEL FUEGO DE ARRIBA ABAJO Encender el fuego de arriba abajo es más respetuoso con el medio ambiente y ayuda a mantener las zonas de cristal lo más limpias posible.
Página 26
CONSEJO DE CALENTAMIENTO Nota: La leña almacenada al aire libre o en una habitación fría debe trasladarse al interior unas 24 horas antes de usarla para que alcance la temperatura ambiente. Hay varias formas de calentar la estufa, pero siempre es importante tener cuidado con lo que se introduce en ella. Consulte el apartado sobre «Calidad de la madera».
Página 27
CONDENSACIÓN Puede producirse condensación en la estufa/tubo de humos/chimenea. Puede deberse a que haya humedad en el combus ble o a diferencias de temperatura entre la estufa y la zona circundante. La condensación que sale de la estufa ene el aspecto de un líquido negro parecido al alquitrán. Debe limpiarse inmediatamente para evitar la decoloración de la estufa, del suelo y de los componentes de obra de alrededor.
Página 28
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CRISTAL Las estufas Jøtul están equipadas con lavado de aire del cristal. A través del conducto de ven lación, el aire se desvía hacia abajo a lo largo del interior del cristal, lo que reduce la acumulación de depósitos de hollín. Sin embargo, siempre habrá...
Página 29
DESHOLLINADO DEL TUBO DE HUMOS A LA CHIMENEA El tubo de humos se debe limpiar por la trampilla de deshollinado del tubo o por la puerta del aparato. Debe re rarse primero la placa defl ectora y el defl ector de escape. COMPROBACIÓN DE LA ESTUFA Jøtul recomienda inspeccionar a fondo la estufa después de limpiarla/deshollinarla.
Página 30
DESMONTAJE DEL PANEL LATERAL Recomendamos que sean 2 personas para desmontar el panel lateral. El panel lateral debe desmontarse si va a: • Ac va el cierre automá co de puerta si lo enes desac vado (Panel lateral A) • Cambiar el indicador de temperatura (Panel lateral B) •...
Página 31
DESMONTAJE DEL PANEL LATERAL Tubo de 13 mm...
Página 32
DESMONTAJE DEL PANEL LATERAL ¡Ten cuidado! Preferiblemente 2 personas al separar el panel lateral. El panel lateral debe mantenerse en su lugar mientras se atornillan y desenroscan los tornillos.
Página 33
DESMONTAJE DEL PANEL LATERAL ¡NOTA! Coloque algo entre el panel lateral y el suelo para proteger el suelo y sus dedos.
Página 34
DESMONTAJE DEL PANEL LATERAL ¡NOTA! Coloque algo entre el panel lateral y el suelo para proteger el suelo y sus dedos.
Página 36
MONTAJE DEL PANEL LATERAL Asegúrese de que el panel lateral encaje correctamente en el paso que se muestra a con nuación.
Página 37
MONTAJE DEL PANEL LATERAL ¡Ten cuidado! Preferiblemente 2 personas deberían desmontar el panel lateral. El panel lateral debe mantenerse en su lugar mientras se atornillan y desenroscan los tornillos.
Página 38
MONTAJE DEL PANEL LATERAL Asegúrese de que el panel lateral encaje correctamente comparando las líneas en las piezas de hierro fundido adyacentes.
Página 39
HABILITAR PUERTA DE CIERRE AUTOMÁTICO Apriete el resorte girando el tornillo largo (dentro del resorte (A)) en sen do an horario con una llave Allen (5 mm). Mientras aprieta el resorte, apriete fi rmemente el tornillo del piñón inferior (B) en el sen do de las agujas del reloj con una llave Allen (2,5 mm).
Página 40
MEDIDOR DE TEMPERATURA PARA DESMONTAJE llave allen de 4mm MEDIDOR DE TEMPERATURA DE MONTAJE...
Página 41
DESMONTAJE SENSOR DE PUERTA llave allen de 4mm...
Página 43
RETIRADA DE LAS PLACAS DEFLECTORA Y DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Tenga mucho cuidado al re rar las placas defl ectoras de Placa defl ectora de humo de la estufa. humos superior Soporte para placas Placa defl ectoras defl ectora de humos inferior Reves miento de la cámara de combus ón...
Página 44
RETIRADA DE LAS PLACAS DEFLECTORA Y DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN...
Página 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO POCO TIRO Asegúrese de que la longitud de la chimenea cumpla los requisitos norma vos y reglamentarios nacionales. (Más información en el apartado «2.0 Datos técnicos» y en el apartado «4.0 Instalación» [Chimenea y tubo de humos]). Compruebe que la sección transversal mínima de la chimenea coincida con las dimensiones indicadas en el apartado «Datos técnicos»...
Página 46
5 años a par r de la fecha de entrega. También puede optar por extender la garan a sobre las piezas externas de fundición a un período de 25 años a par r de la fecha de entrega. Para ello, registre el producto en jotul.com e imprima la tarjeta de garan a extendida dentro de los tres meses posteriores a la compra.
Página 47
Nuestra polí ca de calidad debe proporcionar a nuestros clientes la seguridad y la experiencia de calidad que ha caracterizado a Jøtul desde su fundación en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 Cat.no. 10064390-P04 N-1602 Fredrikstad, Norway Jøtul AS, Feb. 2024 intl.jotul.com...