Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Instructions d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
NL
Originele handleiding
Haakse slijper
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kulmahiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
13
Art.-Nr.: 44.309.77
Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 1
Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 1
TC-AG 125/850 Kit
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
P
Manual de instruções original
Rebarbadora
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
EE
Originaalkasutusjuhend
Nurklihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Leņķa slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Kampinis šlifuoklis
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ъглошлайф
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Кутова шліфувальна машинка
I.-Nr.: 21023
24.08.2023 09:41:09
24.08.2023 09:41:09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AG 125/850 Kit

  • Página 1 TC-AG 125/850 Kit Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Winkelschleifer Γωνιακός λειαντήρας Original operating instructions Manual de instruções original Angle grinder Rebarbadora Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Meuleuse d‘angle Kutna brusilica Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Smerigliatrice angolare...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 2 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 2 24.08.2023 09:41:12 24.08.2023 09:41:12...
  • Página 3 CLICK - 3 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 3 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 3 24.08.2023 09:41:14 24.08.2023 09:41:14...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 4 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 4 24.08.2023 09:41:17 24.08.2023 09:41:17...
  • Página 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Spindelarretierung weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 6 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Oberfl ächenschleifen Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall Schwingungsemissionswert a = 5,2 m/s und Gestein unter Verwendung der entsprechen- Unsicherheit K = 1,5 m/s den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt.
  • Página 7 schutz getragen wird. 5.3 Montieren/demontieren des Trennschei- 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- benschutzes (Bild 4-6 / Pos. 6) • Schwingungen resultieren, falls das Gerät Der Winkelschleifer ist mit einem abnehmba- über einen längeren Zeitraum verwendet wird ren Trennscheibenschutz (6) ausgestattet. •...
  • Página 8 6.4 Motor Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst- Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen immer sauber gehalten werden. und es bearbeiten. 6.5 Schleifscheiben 6.2 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 8) •...
  • Página 9 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- 7. Austausch der teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Netzanschlussleitung www.Einhell-Service.com Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 9. Entsorgung und beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Wiederverwertung oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi...
  • Página 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 10...
  • Página 11 Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 14 Danger! 5. Flange nut wrench When using the equipment, a few safety pre- 6. Cutting wheel guard cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Página 15 Please note that our equipment has not been de- Warning: signed for use in commercial, trade or industrial The vibration and noise emission levels may applications. Our warranty will be voided if the vary from the level specifi ed during actual use, machine is used in commercial, trade or industrial depending on the way in which the power tool is businesses or for equivalent purposes.
  • Página 16 5.1 Fitting the additional handle (Fig. 2) 5.4 Test run for new grinding Wheels • The angle grinder must not be used without Allow the right-angle grinder to run in idle for at the additional handle (3). least 1 minute with the grinding or cutting wheel •...
  • Página 17 For grinding or cutting wheels up to approx. 3 mm Warning! thick, screw on the fl ange nut with the fl at side 6.6 Operating Modes facing the grinding or cutting wheel. 6.6.1 Rough grinding 6.3 Flange arrangements when using Caution: Use the safety device for san- grinding wheels and cutting wheels ding/grinding (included in items supplied).
  • Página 18 Einhell Germany disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi...
  • Página 19 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 20 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 20 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 20 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 20...
  • Página 21 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 22 employée lorsque le dispositif de protection (dis- Rectifi er les surfaces: ponible avec les accessoires) est monté. Valeur d‘émission de vibration a 5,2 m/s Imprécision K = 1,5 m/s La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- Informations supplémentaires sur les outils lisation allant au-delà...
  • Página 23 5. Avant la mise en service sitif de protection (4) pour le montage. • Poussez la protection de la meule tron- çonneuse (6) amovible sur le dispositif de Assurez-vous, avant de connecter la machine, protection en commençant par le côté avec que les données se trouvant sur la plaque de l’ergot d’enclenchement (figure 4/pos.
  • Página 24 née supplémentaire (3). 6.5 MEULES • Attention ! Pour des raisons de sécurité, il est in- Le diamètre de la meule ou de la meule tron- terdit d’utiliser la meuleuse d’angle lorsque la clé çonneuse ne doit jamais dépasser le diamèt- à...
  • Página 25 Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- Vous trouverez les prix et informations actuelles à pareil est endommagée, il faut la faire remplacer l’adresse www.Einhell-Service.com par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n 9.
  • Página 26 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 26...
  • Página 27 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 28 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 28 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 28...
  • Página 29 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Bloccaggio a mandrino Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Página 30 come accessorio, è montato. I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati L’apparecchio deve venire usato solamente per lo secondo un metodo di prova normalizzato e pos- scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che sono essere usati per il confronto tra elettrouten- esuli da quello previsto non è...
  • Página 31 5. Prima della messa in esercizio sitivo di protezione partendo dal lato con la linguetta di arresto (Fig. 4/Pos. f). • Fate attenzione che il dispositivo di protezi- Prima di inserire la spina nella presa di corrente one (4) si trovi tra le lamelle di guida (g) del assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Página 32 • (3). In caso di necessità tirate fuori la chiave a foro Il numero massimo di giri del disco abrasivo o frontale (5) dall’impugnatura addizionale (3). della mola per troncare deve essere superio- Attenzione! Per motivi di sicurezza la smerigliat- re al numero di giri in folle della smerigliatrice rice angolare non deve essere usata con la chia- angolare.
  • Página 33 fi ne di evitare Per i prezzi e le informazioni attuali si veda pericoli. www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- Pericolo! re i danni dovuti al trasporto.
  • Página 34 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 34 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 34...
  • Página 35 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 36 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 37 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Spindellås grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Página 38 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Supplerende information om el-værktøj med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert De angivede samlede svingningsværdier og de ansvar for skader, det være sig på personer eller angivede støjemissionsværdier er blevet målt materiel, der måtte opstå...
  • Página 39 DK/N 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2) vebeskyttelse (6) kan drejes. Drej nu denne til • Vinkelsliberen må ikke benyttes uden hjælpe- højre ned af beskyttelsesanordningen (4). greb (3). • Hjælpegrebet kan skrues i i de 2 positioner 5.4 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE (A, B).
  • Página 40 DK/N Ved slibe- og brydeskiver indtil ca. 3 mm tykkelse Advarsel! skrues fl angemøtrikken på med plansiden til sli- 6.6 ARBEJDSHENVISNINGER be- eller skæreskiven. 6.6.1 Skrubslibning 6.3 Placering af fl angen ved brug af slibeski- Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til ver og skæreskiver (Fig. 9-12) slibning (følger med i pakken).
  • Página 41 Defekte produkter må ikke smides ud som almin- uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- Einhell Germany AG. sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
  • Página 42 Skære-, slibeskriver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 43 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 44 Fara! 4. Skydd Innan maskinen kan användas måste särskilda 5. Flänsmutternyckel säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 6. Skydd till kapskiva olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
  • Página 45 Tänk på att våra produkter endast får användas Varning: till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Beroende på hur elverktyget används, och sär- för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell skilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- kan de vibrationsemissions- och bullervärden dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- som uppstår under den faktiska användningen av...
  • Página 46 5.2 Ställa in skyddet (bild 3) kelslipen. Strömbrytaren (2) fjädrar då tillbaka till • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. utgångsläget. • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer så att avslipat material flyger ut bort från din Återstartsskydd kropp.
  • Página 47 • Arrangemang av flänsen vid användning av Använd aldrig avskiljningsskivor till en rak avskiljnngsskiva (bild 12) grovslipning. a) Spännfläns b) Slipskiva 7. Byta ut nätkabeln 6.4 MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Fara! Av den anledningen ska ventilationsöppningarna Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- alltid vara väl rengjorda.
  • Página 48 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- ningen. tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 48 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 48 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 48 24.08.2023 09:41:48...
  • Página 49 Kap-, slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 50 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 51 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Aretace vřetena k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Página 52 použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hodnoty hluku mohou být využity také pro před- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. běžný odhad zatížení. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Varování: podle svého účelu určení...
  • Página 53 5.4 ZKUŠEBNÍ CHOD BRUSNÝCH KOTOUČŮ Strana přístroje Vhodné pro Ruční úhlovou brusku nechat s namontovaným Vlevo (poz. A / jako na Praváky brusným nebo rozbrušovacím kotoučem obrázku) minimálně 1 minutu běžet naprázdno. Vibrující kotouče ihned vyměnit. Vpravo (poz. B) Leváky 5.2 Nastavení...
  • Página 54 kotouče zůstat zmáčknutá! Varování! 6.6 PRACOVNÍ POKYNY U brusných nebo rozbrušovacích kotoučů až 6.6.1 Hrubovací broušení po tloušťku cca 3 mm našroubovat přírubovou matku plochou stranou k brusnému nebo Pozor! Ochranné zařízení použít k broušení rozbrušovacímu kotouči. (obsaženo v rozsahu dodávky). Nejlepšího úspěchu při hrubovacím broušení...
  • Página 55 Přístroj a jeho příslušenství jsou pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov many AG.
  • Página 56 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 57 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 58 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Aretácia vretena škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Vypínač zap/vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 59 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor- považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Página 60 5. Pred uvedením do prevádzky ravok (4) nachádzal medzi vodiacimi rebrami (g) snímateľnej ochrany rozbrusovacieho kotúča (obr. 4). Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Nakoniec posuňte odnímateľnú ochranu o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- rozbrusovacieho kotúča proti smeru hodino- sia s údajmi elektrickej siete.
  • Página 61 • Pozor! Z bezpečnostných dôvodov sa nesmie Maximálne otáčky brúsneho alebo rozbruso- uhlová brúska prevádzkovať spolu so zasunutým vacieho kotúča musia byť vyššie ako otáčky čelným dierovým kľúčom (5). voľnobehu uhlovej brúsky. • Používajte vždy len také brúsne a rozbru- Výstraha! sovacie kotúče, ktoré...
  • Página 62 • Číslo potrebného náhradného dielu com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo www.Einhell-Service.com rizikám. 9. Likvidácia a recyklácia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Página 63 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 63 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 63...
  • Página 64 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 65 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 66 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Página 67 3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. De haakse slijper is bedoeld om metaal en steen Oppervlakken slijpen: te slijpen mits gebruikmaking van de overeen- Trillingsemissiewaarde a = 5,2 m/s komstige slijpschijf en de overeenkomstige be- Onzekerheid K = 1,5 m/s scherminrichting.
  • Página 68 • 5. Vóór inbedrijfstelling Voor de montage hoeft de bescherminrichting (4) niet te worden vervangen. • Schuif de afneembare bescherming van de Controleer of de gegevens vermeld op het ken- doorslijpschijf (6), beginnend van de zijde plaatje overeenkomen met de gegevens van met de grendelnok (afbeelding 4, pos.
  • Página 69 6.2 Verwisselen van slijpschijven (fi g. 8) 6.5 SLIJPSCHIJVEN • Voor het verwisselen van slijpschijven hebt u de De slijp- of snijschijf mag nooit groter zijn dan bijgaande haaksleutel (5) nodig. De haaksleutel de voorgeschreven diameter. • (5) is in de extra handgreep (3) opgeborgen. Trek Controleer vóór het gebruik van de slijp- of desgewenst de haaksleutel (5) de extra hand- snijschijf haar aangeduid toerental.
  • Página 70 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 70 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 70 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 70 24.08.2023 09:41:55 24.08.2023 09:41:55...
  • Página 71 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 71 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 71...
  • Página 72 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 73 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 73 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 73 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 73...
  • Página 74 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 75 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. La lijadora angular ha sido concebida para lijar metales y roca utilizando la muela de afi lar corre- Lijado de superfi...
  • Página 76 5. Antes de la puesta en marcha muela de tronzar (6) sobre el dispositivo de seguridad, empezando por el lado con la len- güeta de enganche (fig. 4/pos. f). Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Asegurarse de que el dispositivo de segu- que los datos de la placa de identifi...
  • Página 77 lar a la pieza a trabajar y procesarla. 6.5 DISCOS DE LIJADO • Los discos de lijado o de corte no deberán 6.2 Cambiar las muelas de lijar (fi g. 8) superar el diámetro previsto. • Para cambiar las muelas de lijar se necesita la lla- Antes de usar los discos compruebe el nú- ve de espigas suministrada (5).
  • Página 78 No. del recambio de la pieza necesitada. el fabricante o su servicio de asistencia técnica Encontrará los precios y la información actual en o por una persona cualifi cada para ello, evitando www.Einhell-Service.com así cualquier peligro. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está...
  • Página 79 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 79 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 79...
  • Página 80 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 81 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 81 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 81 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 81...
  • Página 82 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Spindellås Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 83 ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- melunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituk- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen alustavaan arviointiin. sen valmistaja. Varoitus: Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- arvoista sähkötyökalua käytettäessä...
  • Página 84 5.4 UUSIEN HIOMALAIKKOJEN KOEKÄYTTÖ Laitteen puoli Sopii Kun hioma- tai katkaisulaikka on kiinnitetty kulma- vasen (asento) oikeakätisille hiomakoneeseen, koneen annetaan käydä vähin- tään minuutin ajan joutokäyntiä. Tärisevät laikat on oikea (asento B) vasenkätisille heti vaihdettava. 5.2 Suojalaitteen säätö (kuva 3) Varoitus! 6.
  • Página 85 Huomio: Varoitus! Karanlukitusta saa painaa vain silloin, kun 6.6 TYÖTÄ KOSKEVIA OHJEITA moottori ja kara eivät ole käynnissä! Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna lai- 6.6.1 Pinnan hionta kanvaihdon aikana! Huomio! Käytä hiomiseen tarkoitettua Kun hioma- tai katkaisulaikat ovat korkeintaan n. suojavarustetta (kuuluu toimitukseen). 3 mm paksuisia, laippamutteri on avattava sileä...
  • Página 86 Laite ja sen varusteet on valmistettu eri mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis- teeseen ammattitaitoista hävittämistä...
  • Página 87 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 88 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 89 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Aretiranje vretena navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Página 90 kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za predhodno oceno obremenitve. kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Opozorilo: uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob-...
  • Página 91 6. Uporaba 5.2 Nastavitev zaščitne priprave (Slika 3) Opozorilo! • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni 6.1 Stikalo (Slika 7) vtikač! Kotni brusilnik je opremljen z varnostnim stika- • Zaščitno pripravo (4) za zaščito Vaših rok lom za preprečevanje nezgod. Za vklop potisnite nastavite tako, da bo odnašalo brušeni mate- stikalo za vklop/izklop (2), ki je zadaj, navzdol , rial proč...
  • Página 92 6.3 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in 6.6.2 Rezanje rezalnih plošč (slika 9-12) Pozor! Za rezanje uporabljajte zaščitno prip- • Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravo (za montažo glejte 5.3). ravne brusilne plošče (slika 10) Pri rezanju kotnega brusilnika ne postavljajte a) napenjalna prirobnica postrani.
  • Página 93 Napravo in pribor za napravo skladiščite na jem Einhell Germany AG. temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pridržana pravica do tehničnih sprememb skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
  • Página 94 Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 95 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 95 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 95 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 95...
  • Página 96 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Página 97 ra felhasználni, ha a tartozékként kapható használni az egyik elektromos szerszámnak egy védőberendezés fel van szerelve. másikkal való összehasonlítására. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértékeket és a meg- használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, adott zajkibocsátási értékeket a megterhelés idei- nem számít rendeltetésszerűnek.
  • Página 98 5.1 A pótfogantyú felszerelése (2-es kép) lehet fordítani a levehető vágótárcsa védőt • A sarokköszörűt nem szabad pótfogantyú (3) (6). Csavarja most az óramutató forgási irá- nélkül használni. nyába le a védőberendezést (4). • A pótfognatyút 2 pozícióban (A, B) lehet bec- savarozni.
  • Página 99 • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsát kicseré- lni és a karimás anyát a homloklukú kulcsal Különösen a köszörűtesteknél ügyelni egy szorosra meghúzni. jó tárolásra és szállításra. Ne tegye ki a köszörűtestet sohasem ütközéseknek, ütése- Utalás! knek vagy éles széleknek (például szállításnál A tengely reteszelőt csak álló...
  • Página 100 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 100 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 100 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 100 24.08.2023 09:42:03 24.08.2023 09:42:03...
  • Página 101 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 101 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 101...
  • Página 102 Vágótárcsa, köszörűkorong Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 103 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 104 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Opritor ax te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Página 105 3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Polizorul unghiular este prevăzut pentru şlefuirea metalelor şi a pietrei, cu utilizarea dis- Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma cului de şlefuit şi a dispozitivului de protecţie vectorială...
  • Página 106 mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde- 5.3 Montarea/demontarea protecţiei discului lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii de separare (Fig. 4-6 / Poz. 6) • sale necorespunzătoare. Polizorul unghiular este echipat cu o protecţie detașabilă a discului de separare (6). •...
  • Página 107 din nou. a) fl ansei de strângere b) piuliţa flansei Aşteptaţi până când aparatul atinge 6.4 Motorul turaţia maximă. Apoi puteţi aşeza polizorul Pe timpul lucrului motorul trebuie sa fi e bine unghiular pe piesă şi puteţi începe prelucra- aerisit, din acest motiv orfi ciile de aerisire se vor rea.
  • Página 108 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 7. Schimbarea cablului de racord la www.Einhell-Service.com reţea Pericol! 9. Eliminarea şi reciclarea În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Aparatul se afl...
  • Página 109 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 109 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 109...
  • Página 110 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 111 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 112 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Ασφάλιση ατράκτου Οδηγίες...
  • Página 113 3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Ο γωνιακός λειαντήρας προορίζεται για λείανση μετάλλων και λίθων με χρήση του κατάλληλου Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο δίσκου και του κατάλληλου προστατευτικού διανυσμάτων...
  • Página 114 μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: συστήματος προστασίας (4). 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες Προσέχετε τη σταθερή στερέωση του προστασίας από σκόνη. προστατευτικού καλύμματος. 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί Μη χρησιμοποιείτε τον γωνιακό κατάλληλη ηχοπροστασίας. λειαντήρα χωρίς προστατευτική διάταξη. 3.
  • Página 115 διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (2). 6.3 Διάταξη της φλάντζας κατά τη χρήση Ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης δίσκων λείανσης και κοπής (εικ. 9-12) • (2) πετιέται στην αρχική του θέση. Διάταξη της φλάντζας κατά τη χρήση προεξέχοντος ή επίπεδου δίσκου λείανσης Προστασία από νέα εκκίνηση (εικ.
  • Página 116 σύνδεσης με το δίκτυο • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Κίνδυνος! στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Página 117 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη...
  • Página 118 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 119 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 119 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 119...
  • Página 120 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Página 121 3. Utilização adequada Lixar superfícies: Valor de emissão de vibração a = 5,2 m/s Incerteza K = 1,5 m/s A rebarbadora destina-se ao lixamento de metal e pedra mediante a utilização do respectivo disco Os valores totais de vibração e os valores de de rebarbar e do respectivo dispositivo de segu- emissão de ruídos indicados foram medidos rança.
  • Página 122 5. Antes da colocação em vível (6), a começar pelo lado com perno de engate (figura 4/pos. f), sobre o dispositivo de funcionamento proteção. • Certifique-se de que o dispositivo de pro- Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que teção (4) se encontra entre as nervuras guia os dados constantes da placa de características (g) da proteção do disco de corte amovível...
  • Página 123 6.2 Substituição dos discos de rebarbar 6.5 REBOLOS • (fi gura 8) O rebolo nunca deve ser maior que o diâme- Para substituir os discos de rebarbar precisa da tro prescrito. • chave de porcas facial (5) fornecida. A chave de Antes de usar o rebolo, controle o número de porcas facial (5) está...
  • Página 124 Número da peça sobressalente necessária necessário que seja substituído pelo fabricante Pode encontrar os preços e informações actuais ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por em www.Einhell-Service.com uma pessoa com qualifi cação. 9. Eliminação e reciclagem 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças...
  • Página 125 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 125 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 125...
  • Página 126 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 127 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 127 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 127 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 127...
  • Página 128 HR/BIH Opasnost! 6. Zaštita ploče za rezanje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.2 Sadržaj isporuke ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih isporuke provjerite cjelovitost artikla.
  • Página 129 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ......220-240 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Snaga: ............850 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj okretaja u praznom hodu: ..12.000 min •...
  • Página 130 HR/BIH 6. Rukovanje 5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) Upozorenje! Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! 6.1 Sklopka (slika 7) Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklop- • Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše kom za sprječavanje nesreća. Za uključivanje ruke tako da skreće čestice brušenja od uređaja, pritisnite sklopku za uključivanje/ Vašeg tijela.
  • Página 131 HR/BIH 6.3 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih 6.6.2 Rezanje ploča i reznih ploča (slika 6-9) Pozor! Korištenje zaštitne naprave za rezanje • Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste (montaža vidi 5.3). ili ravne brusne ploče (slika 7) Prilikom rezanja nemojte zakositi kutnu brusilicu u •...
  • Página 132 čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho Einhell Germany AG. mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja Zadržavamo pravo na tehničke izmjene je između 5 i 30 ˚C.
  • Página 133 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 134 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 134 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 134...
  • Página 135 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 136 • 4. Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. • Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Napon mreže: ......220-240 V ~ 50 Hz • Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga Snaga: ............850 W isključite. Broj obrtaja u praznom hodu: ...12.000 min Maks.
  • Página 137 • Ponovo stegnite zavrtanj (a). napona strujne mreže. • Proverite da li je zaštitna naprava (4) dobro Da bi uređaj nastavio da radi, isključite prekidač i učvršćena. ponovno ga uključite. Uvek proverite da li je sigurnosna naprava Pričekajte da Vaša mašina postigne dobro pričvršćena.
  • Página 138 Azbestni materijali ne smeju da se Identifikacioni broj uređaja • obrađuju! Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani Nikad nemojte da koristite rezne ploče za www.Einhell-Service.com grubo brušenje. - 138 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 138 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 138 24.08.2023 09:42:12 24.08.2023 09:42:12...
  • Página 139 (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 139 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 139 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 139 24.08.2023 09:42:13...
  • Página 140 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 141 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 142 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Blokada wrzeciona proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Włącznik/ Wyłącznik obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 143 jako wyposażenie dodatkowe. Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych pro- Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- cedur i mogą służyć jako podstawa do porówny- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- wania urządzeń elektrycznych. ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- naczeniem urządzenia.
  • Página 144 5.1 Montowanie dodatkowego uchwytu ko nacisnąć nosek zatrzaskowy (f) w stronę ( rys. 2) przeciwną od elementu zabezpieczającego • Nie używać szlifierki kątowej bez uchwytu (4) tak jak pokazano na rys. 6, aż będzie dodatkowego (3). można przekręcić osłonę tarczy (6). •...
  • Página 145 Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! prędkości obwodowej od 80m/ s. • • Łatwiejsza wymiana tarcz za pomocą blokady Przy użyciu tarcz diamentowych uważać na wrzeciona. kierunek obrotu. Strzałka kierunku obrotu • Nacisnąć blokadę wrzeciona i zablokować na tarczy diamentowej musi się zgadzać ze tarczę...
  • Página 146 Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 146 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 146 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 146 24.08.2023 09:42:14 24.08.2023 09:42:14...
  • Página 147 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 147 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 147...
  • Página 148 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 149 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 149 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 149 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 149...
  • Página 150 Tehlike! 6. Kesme taşı koruması Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 2.2 Sevkiyatın içeriği nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Herhangi bir parçanın eksik olması...
  • Página 151 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya İkaz: endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektrikli al- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- etin gerçek kullanımında, elektrikli aletin kullanım tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan bağlı...
  • Página 152 5.4 Yeni taşlama taşlarının deneme çalışması Alet tarafı Kullanım türü Avuç taşlamayı taşlama veya kesme taşı ile monte Sola (Poz. A) Sağ elle çalışanlar için edilmiş olarak en az 1 dakika rölantide çalıştırın. Titreşen taşları derhal değiştirin. Sağa (Poz. B) Solaklar için 5.2 Koruma tertibatının ayarlanması...
  • Página 153 Kalınlıkları yaklaşık azami 3 mm olan taşlama İkaz! veya kesme taşlarını fl anş somununun düz tarafı 6.6 Çalışma bilgileri taşlama veya kesme taşna gelecek şekilde monte edin. 6.6.1 Taşlama Dikkat! Taşlama koruma tertibatını kullanın 6.3 Taşlama ve kesme taşlarının kullanımında (teslimata dahildir).
  • Página 154 Alet ve aksesuarları kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama...
  • Página 155 Kesme ve taşlama taşı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 156 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 157 1. Указания по технике Опасность! При использовании устройств необходимо безопасности соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать Соответствующие указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности находятся в приложенных внимательно прочитайте настоящее брошюрах! руководство по эксплуатации / указания по Предупреждение! технике...
  • Página 158 • Сохраняйте упаковку по возможности подобной деятельности. до истечения срока гарантийных обязательств. 4. Технические данные Опасность! Устройство и упаковка не являются Напряжение сети: ....220-240 в ~ 50 Гц детскими игрушками! Запрещено детям Мощность: ..........850 Вт играть с пластиковыми пакетами, Скорость...
  • Página 159 5. Перед вводом в эксплуатацию Предупреждение: значения вибрации и уровни шума во время эксплуатации электроинструмента могут Убедитесь перед подключением, что отличаться от приведенных значений в данные на типовой табличке соответствуют зависимости от способа использования параметрам сети. устройства, в частности от вида Предупреждение! обрабатываемого...
  • Página 160 5.3 Установка/снятие защитного кожуха Защита от повторного пуска режущего диска (Рис. 4-6 / поз. 6) Если при перебое с напряжением • УШМ оснащена съемным кожухом выключатель зафиксирован в положении режущего диска (6). «Включено», электрический инструмент • Защитное устройство (4) не нужно не...
  • Página 161 6.3 Схема расположения фланцев при Запрещено подвергать абразивное изделие эксплуатации шлифовальных и толчкам, ударам или воздействию острых режущих кругов (рис. 9-12) кромок (например, при транспортировке или • Схема расположения фланцев при хранении в инструментальном ящике). Это эксплуатации изогнутых или прямых может...
  • Página 162 При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com - 162 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 162 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 162 24.08.2023 09:42:17 24.08.2023 09:42:17...
  • Página 163 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 163 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 163 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 163...
  • Página 164 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 165 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Página 166 Oht! 6. Lõikeketta kaitse Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.2 Tarnekomplekt / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel kõik vajalikud osad.
  • Página 167 4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Võrgupinge: ....... 220-240 V 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsustarve: ........... 850 W • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Koormuseta pöörlemissagedus: ..12 000 min •...
  • Página 168 asendisse. tuleb lüliti välja ja uuesti sisse lülitada. • Jälgige, et kaitseseadis (4) kataks hammasr- atta korpuse korralikult. Oodake, kuni masin on saavutanud mak- • Keerake kruvi (a) uuesti kinni. simaalse pöörlemissageduse. Seejärel võite • Kontrollige, kas kaitseseadis (4) on korralikult panna nurklihvija töödeldavale detailile ja kinni.
  • Página 169 Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö- • Seadme artiklinumber delda! • Seadme identifitseerimisnumber Ärge kasutage lõikeketast mingil juhul • Vajamineva varuosa varuosanumber jämelihvimiseks. Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 169 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 169 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 169 24.08.2023 09:42:19 24.08.2023 09:42:19...
  • Página 170 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustussead- med (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 170 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 170 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 170...
  • Página 171 Lõike-, lihvkettad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 172 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 173 2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Vārpstas sprosttapa informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Página 174 kā piederumu. salīdzināšanai. Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Norādītās vibrāciju emisijas vērtības un norādītās Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos trokšņu emisijas vērtības var arī izmantot, lai mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa provizoriski novērtētu iedarbību. veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
  • Página 175 • Papildu rokturi ir iespējams ieskrūvēt 2 5.4 Jaunu slīpēšanas disku izmēģināšana pozīcijās (A, B). Vismaz 1 minūti darbiniet leņķa slīpmašīnu tukšgaitā ar uzstādītu slīpēšanas vai griešanas Ierīces puse Piemērots disku. Uzreiz nomainiet vibrējošus diskus. Kreisā (A poz. / kā Tiem, kas strādā...
  • Página 176 Kamēr tiek mainīti diski, vārpstas sprosttapai Brīdinājums! jābūt nospiestai! 6.6 Darba norādījumi Apm. līdz 3 mm bieziem slīpēšanas vai griešanas 6.6.1 Virskārtas noņemšana diskiem uzskrūvējiet atloka uzgriezni ar tā virspusi Uzmanību! Izmantojiet slīpēšanas pret slīpēšanas vai griešanas disku. aizsargmehānismu (iekļauts piegādes komplektā).
  • Página 177 Bojātas detaļas nav sadzīves atkri- mentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Ger- ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja many AG piekrišanu. Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
  • Página 178 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Página 179 Tas attiecas arī uz apkalpošanu uz vi- etas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Página 180 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių apimtis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 1. Suklio blokavimas kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Página 181 Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas Nurodytos svyravimo ir triukšmo emisijos vertės naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. taip pat gali būti naudojamos norint preliminariai Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo įvertinti apkrovą. naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
  • Página 182 5.4 Naujų šlifavimo diskų išbandymas Prietaiso pusė Tinka Kampiniam šlifuokliui su sumontuotu šlifavimo ar Kairėje (Poz. A ) Dešiniarankis pjovimo disku leiskite padirbti tuščia eiga bent 1 minutę. Vibruojančius diskus iš karto pakeisti. Dešinėje (Poz. B) Kairiarankis 6. Valdymas 5.2 Impostazione del dispositivo di protezio- ne (Fig.
  • Página 183 Kai šlifavimo ar pjovimo diskų storis siekia iki 3 Įspėjimas! mm, jungės veržlę atsukti su šlifavimo ar pjovimo 6.6 Darbo nurodymai disko puse. 6.6.1 Šlifavimas nuskutant 6.3 Jungių išdėstymas naudojant šlifavimo ir Dėmesio! Apsauginio įrenginio naudojimas pjovimo diskus (9-12 pav.) šlifavimui (yra tiekimo programoje).
  • Página 184 Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, nio dokumentų visas ar dalinis dauginimas tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip leidimą. metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Página 185 Pjovimo, šlifavimo diskai Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Página 186 Tuo tikslu prađome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu. Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojimų, susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis. Garantas/ Paslauga : Einhell Balticum, Metalo Str. 13 a, 02190 Vilnius, Litauen - 186 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 186 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 186...
  • Página 187 Опасност! Съхранявайте указанията и инструкциите При използването на уредите трябва се за безопасност на сигурно място за по- спазват някои предпазни мерки, свързани нататъшна употреба. с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ 2.
  • Página 188 3. Употреба по предназначение Носете защита за слуха. Влиянието на шума може да причини загуба на слуха. Ъглошлайфът е предназначен за шлифоване на метал и камък като се използва Общите стойности на трептения (векторна съответният шлифовъчен диск и съответното сума на трите посоки) получени съгласно EN защитно...
  • Página 189 опасности във връзка с конструкцията кутията за зъбното колело. • и изпълнението на този електрически Затегнете винт (a) отново. • инструмент: Уверете се, че защитното устройство (4) е стабилно монтирано. 1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи подходяща защитна маска против 5.3 Инсталиране/демонтиране...
  • Página 190 Защита от повторно включване шлифовъчен диск (фиг. 10) При прекъсване на мрежовото напрежение, a) затяґащ фланец когато превключвателят е в позиция b) ґайка с фланец • „ВКЛ.”, електрическият инструмент не се Разположение на фланците при включва след възстановяване на мрежовото използване...
  • Página 191 избегнат излагания на опасност. • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com - 191 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 191 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 191 24.08.2023 09:42:23 24.08.2023 09:42:23...
  • Página 192 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Página 193 трябва да са извадени от устройството. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Página 194 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Página 195 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Página 196 Небезпека! та/або важких травм. При користуванні приладами слід Зберігайте всі правила та вказівки з дотримуватися певних заходів безпеки, щоб техніки безпеки для використання у запобігти травмуванню і пошкодженням. майбутньому. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно...
  • Página 197 3. Застосування за призначенням Носіть навушники. Вплив шуму може стати причиною втрати слуху. Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування металу та каміння за умови Загальні параметри коливань (сума векторів використання належного шліфувального круга у трьох напрямках) визначені у відповідності з та...
  • Página 198 • захищаючими від пилу. Переконайтеся в тому, що захисний 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати пристрій (4) міцно зафіксований. належними засобами захисту органів слуху. Звертайте увагу на те, щоб захисний 3. Шкода здоров’ю, обумовлена вібрацією пристрій було міцно закріплено. кисті та руки за умови довготривалого Не...
  • Página 199 натиснути донизу вимикач (2) ззаду. Вимикач 6.3 Конфігурація фланця при застосуванні (2) повертається у вихідне положення. шліфувальних і відрізних кругів (рисунки 9-12) • Захист від повторного запуску Конфігурація фланця при застосуванні При зникненні мережевої напруги, зігнутого або рівного шліфувального круга якщо...
  • Página 200 сертифікована сервісна служба чи інший Номер артикулу пристрою • кваліфікований спеціаліст. Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service. - 200 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 200 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 200 24.08.2023 09:42:24 24.08.2023 09:42:24...
  • Página 201 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з...
  • Página 202 При утилізації вийміть акумулятор та лампочки з пристрою. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 202 - Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 202...
  • Página 203 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Página 204 стосується послуг, що надаються на місці. Для подачі гарантійної претензії повідомте про несправний пристрій на веб-сторінці: www.Einhell-Service.com. Надайте чек або інший доказ купівлі нового пристрою. Пристрої, які відправляються без відповідної документації або паспортної таблички, не підлягають гарантійному обслуговуванню через відсутність можливості визначення номера. Якщо на дефект пристрою...
  • Página 205 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard References: EN 62841-1; EN IEC 62841-2-3; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 03.08.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR030263 Art.-No.: 44.309.77...
  • Página 206 Standard References: BS EN 62841-1; BS EN IEC 62841-2-3; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.08.03 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR030263 Article Number: 44.309.77 I.-No.: 21023...
  • Página 207 EH 08/2023 (01) Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 207 Anl_TC_AG_125_850_Kit_SPK13.indb 207 24.08.2023 09:42:25 24.08.2023 09:42:25...

Este manual también es adecuado para:

44.309.77