Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Smartphone
KM0453.1
User's manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krüger & Matz MOVE 8

  • Página 1 Smartphone KM0453.1 User’s manual...
  • Página 3 Návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnost při řízení vozidla: Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit dopravní nehodu. telefon v letadle: Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut do režimu offline.
  • Página 4 Návod k obsluze čištění a použíVání • Telefon, nabíječku a baterii nenechávejte v koupelně ani na jiných místech s vysokou vhkostí vzduchu nebo s rizikem zalití/namočení. • Telefon čistěte pomocí navlhčené měkké utěrky. • K čištění nepoužívejte chemické prostředky (toto může způsobit poškození).
  • Página 5 Návod k obsluze...
  • Página 6 Návod k obsluze pRVní kRoky kRok 1: Sejměte zadní kryt baterie a vytáhněte baterii. kRok 2: Vložte karty (SIM a paměťovou) způsobem znázorněným na obrázku (s kontakty směřujícími dolů). kRok 3: Nainstalujte baterii. Věnujte pozornost správnému umístění pólů. kRok 4: Zavřete zadní klapku baterie.
  • Página 7 Návod k obsluze instaLaCe BateRie/siM kaRty/paMěŤoVÉ kaRty • Před vytažením baterie nebo SIM karty musíte VŽDY vypnout přístroj a odpojit ho od nabíječky! • Než vytáhnete paměťovou kartu, ujistěte se, zda je odpojená. • Tření nebo ohýbání může poškodit SIM/paměťovou kartu, proto postupujte opatrně...
  • Página 8 Návod k obsluze Pokud však dojde k nadměrnému zvýšení teploty či přehřátí, v závislosti na faktorech, které to způsobily: funkčnost zařízení může být výrazně snížena, proces nabíjení může být ukončen, zařízení se může vypnout nebo zobrazit upozornění o potřebě vypnutí z důvodu vychladnutí.
  • Página 9 Návod k obsluze přehřátí, např. na elektrickou topnou rohož. 3. Neumísťujte ho v blízkosti zdrojů tepla např. ohřívačů, mikrovlnných trub, horkých kuchyňských spotřebičů vysokotlakých nádob. 4. NIKDY nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii! 5. Používejte pouze doporučené certifikované nabíječky, baterie a kabely! Používání...
  • Página 10 Návod k obsluze tlačítko Home: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí návrat do startovací obrazovky. Stiskněte a přidržte toto tlačítko zobrazí Google Assistant™. tlačítko zpět: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí návrat do předchozí obrazovky. VíCe Více informací na téma tohoto zařízení jsou dostupné na stránkách: www.krugermatz.com.
  • Página 11 Návod k obsluze Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. tímto prohlašuje, že smartphone KM0453.1 je v souladu se směrnicí 2014/53/UE. Úplné znění prohlášení o shodě EÚ je k dispozici na internetové adrese: www.lechpol.eu. čeština správná likvidace výrobku (opotřebované elektrické a elektronické...
  • Página 12 Bedienungsanleitung siCHeRHeitsHinweise und VoRsiCHtsMassnaHMen sicherheit im straßenverkehr steht an erster stelle: Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
  • Página 13 Bedienungsanleitung und Akkus. sinnvolles Verwenden: Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen Art und Weise. notrufe: Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z. B. 112, dann drücken Sie die Taste Wählen. Teilen Sie Ihren Standort mit und beschreiben kurz Ihre Situation.
  • Página 14 Bedienungsanleitung pRoduktBesCHReiBung 1. Kopfhörerausgang 2. Mikro USB Steckplatz (Aufladen) 3. Annäherungssensor, Lichtsensor 4. Lautsprecher 5. Frontkamera 6. Rückseitige Kamera 7. Taste Übersicht 8. Taste Heim 9. Taste vorherige 10. Taste Lautstärkeregler 11. Netztaste 12. Mikrofone 13. Blitzlicht 14. Empfänger 15. Fingerabdruckleser...
  • Página 15 Bedienungsanleitung...
  • Página 16 Bedienungsanleitung eRste sCHRitte sCHRitt 1: Hintere Abdeckung öffnen und die Batterie entfernen. sCHRitt 2: Karten (SIM und Speicher) wie angezeigt einfügen (mit den Chip/Pins nach unten). sCHRitt 3: Batterie einfügen. Achten Sie auf korrekte Polarität. sCHRitt 4: Hintere Abdeckung schließen.
  • Página 17 Bedienungsanleitung wiCHtige Hinweise zuM einFÜgen Von siM kaRten / speiCHeRkaRten / BatteRie • Schalten Sie das Handy aus und trennen es vom Ladegerät, bevor Sie die Batterie oder SIM-Karte entfernen. • Wenn Sie die Speicherkarte entfernen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie diese getrennt haben. •...
  • Página 18 Bedienungsanleitung Überhitzung Während des Ladevorgangs kann sich die Temperatur des Geräts und des Ladegeräts erhöhen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts und liegt im normalen Betriebsbereich des Geräts. Wenn die Temperatur jedoch zu stark ansteigt oder das Gerät überhitzt wird, abhängig vom jeweiligen Faktor der dieses verursacht hat: Die Leistung des Geräts kann sich erheblich verringern, der Ladevorgang wird möglicherweise abgebrochen, das Gerät schaltet...
  • Página 19 Bedienungsanleitung Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Betriebsumgebung Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten und Überhitzung vermeiden, befolgen folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Bestimmungen: 1. Verwenden / lagern Sie das Gerät nicht in sehr heißen oder kalten Umgebungen oder setzen es keiner direkten Sonneneinstrahlung aus (z.B.
  • Página 20 Bedienungsanleitung aLLgeMeine Bedienung taste einschalten: Drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus gedrückt, um das Start-Menü aufzurufen, in dem Sie das Gerät ausschalten können das Telefon (Aus) oder aus (schnell) oder Neustart. Lautstärketaste: Drücken Sie die Taste um die Lautstärke (auf dem Startbildschirm) oder die Hörerlautstärke (während eines Anrufs) zu ändern.
  • Página 21 Bedienungsanleitung wiCHtig: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit, kleinere Abweichungen in der Display-Helligkeit und -Farbe zwischen einzelnen Geräten zu unterscheiden. Es können sichtbare helle oder dunkle Flecken auf dem Display vorhanden sein. Bis zu 5 defekte Pixel sind akzeptabel, auf dem Display des Gerätes vorhanden zu sein.
  • Página 22 Owner’s manual saFety aLeRt and Cautions Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft.
  • Página 23 Owner’s manual until told to do so. note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator. Some networks may not support 112 emergency calls too. Therefore, you should not rely only on mobile phones in critical situations.
  • Página 24 Owner’s manual 14. Receiver 15. Fingerprint reader...
  • Página 25 Owner’s manual getting staRted step 1: Open the back cover and take out battery. step 2: Insert the cards (SIM and memory) as indicated (with the chip/pins facing downwards). step 3: Install the battery. Make sure to align the battery connectors on the battery with the pins in the battery compartment.
  • Página 26 Owner’s manual BatteRy/siM CaRd/MeMoRy CaRd instaLLation • Power off the mobile phone and disconnect it from charger before unmounting battery or SIM cards. • Before removing memory card, make sure it has been disconnected first! • Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card.
  • Página 27 Owner’s manual performance may be significantly reduced, charging process may be stopped, the device may turn off or display notification about switching off for cooling. Function available only in selected models. Important: if the device displays notification about overheat, turn it off and do not turn it back on until completely cooled down! In case of overheat during charging: 1.
  • Página 28 Owner’s manual unauthorized accessories may damage the device or battery. Connecting charger with inadequate parameters may result with damage to the device and poses risk to the user. tuRn on turn on: Press and hold the power button until the screen goes on. turn off: Press and hold the power button for about 2 seconds, then choose appropriate (Power off).
  • Página 29 Owner’s manual accessories. | In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section. Please note: below illustrations and descriptions concerning operating system are for reference only, and may vary from actual software on your device! IMPORTANT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices.
  • Página 30 Manual de instrucciones seguRidad seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación.
  • Página 31 Manual de instrucciones llamarse al número de emergencias (p.ej. 112). Tras establecer la comunicación debe describirse la situación e indicar la localización. atención: Al igual que en los demás teléfonos móviles, el teléfono puede no soportar todas las funciones descritas en el presente manual de instrucciones debido a los ajustes de red o de transmisión por radio del operador.
  • Página 32 Manual de instrucciones 13. Flash 14. Auricular 15. Lector de líneas papilares...
  • Página 33 Manual de instrucciones pRiMeRos pasos paso 1: Se debe abrir la tapa posterior de la carcasa y retirar la batería. paso 2: Colocar las tarjetas (SIM y tarjeta de memoria) de la forma mostrada en la ilustración (con los contactos dirigidos hacia abajo). paso 3: Instalar la batería.
  • Página 34 Manual de instrucciones instaLaCión de La BateRía/taRjeta siM/taRjeta de MeMoRia • ¡Antes de extraer la batería o la tarjeta SIM SIEMPRE se debe apagar el dispositivo y desconectarlo del cargador! • Antes de retirar la tarjeta de memoria se debe comprobar que está...
  • Página 35 Manual de instrucciones Sobrecalentamiento Durante la carga, la temperatura del dispositivo y del cargador puede incrementarse. Esto no influye en la durabilidad o el rendimiento del teléfono y se encuentra dentro de su uso normal. Sin embargo, si se produce un aumento excesivo de la temperatura o un sobrecalentamiento, en función del factor que lo provocó: la funcionalidad del dispositivo puede reducirse notablemente, el proceso de carga puede finalizar, el dispositivo puede apagarse o...
  • Página 36 Manual de instrucciones Cuestiones de seguridad relativas al entorno de trabajo Para mantener una vida útil óptima de la batería, así como para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo, deben respetarse unas condiciones básicas, incluyendo las detalladas a continuación: 1. No se debe utilizar / guardar el dispositivo en lugares a altas o bajas temperaturas ni colocarlo bajo la luz solar directa (por ejemplo, en el salpicadero del coche mientras se usa como navegador).
  • Página 37 Manual de instrucciones el Menú Principal, a continuación Ajustes > Sistema, ir a la pestaña relacionada con el idioma, a continuación abrir Idioma y seleccionar el adecuado. tecla de encendido/apagado: Debe mantenerse presionada para encender o apagar el dispositivo. Una presión corta de la tecla causa el bloqueo/desbloqueo del teléfono.
  • Página 38 Manual de instrucciones ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de aparición de diferencias poco importantes en los brillos y los colores de la pantalla entre dispositivos. En la pantalla del dispositivo pueden ser visibles zonas claras u oscuras. Se admite la presencia de hasta 5 píxeles dañados en la matriz del dispositivo.
  • Página 39 Mode d’emploi sÉCuRitÉ sécurité pendant la conduite: Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains-libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d’un véhicule diminue l’attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route.
  • Página 40 Mode d’emploi appels d’urgence: En cas d’urgence, il convient de téléphoner aux appels d’urgence (par ex. 112). Après avoir réalisé la communication, il convient de décrire la situation et de préciser le lieu où vous êtes. attention: Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi en raison des paramètres de réseau ou de transmission radiophonique de l’opérateur.
  • Página 41 Mode d’emploi 12. Mic 13. Flash 14. Écouteur 15. Lecteur d’empreintes digitales...
  • Página 42 Mode d’emploi pReMieRs pas Étape 1: Ouvrez le volet arrière du boîtier et retirez la batterie. Étape 2: Placez la carte (carte SIM et carte mémoire) comme indiqué sur l'illustration (Contacts pointés vers le bas). Étape 3: Installez la batterie. Faites attention à la polarité. Étape 4: Fermez le volet arrière de la batterie.
  • Página 43 Mode d’emploi instaLLation de La BatteRie / CaRte siM / CaRte MÉMoiRe • Avant de retirer la batterie ou la carte SIM, il faut TOUJOURS éteindre le dispositif et le débrancher du chargeur! • Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu'elle est déconnectée.
  • Página 44 Mode d’emploi téléphone et fait partie de son utilisation normale. Néanmoins, si la température de l’appareil est trop élévée ou bien l’appareil surchauffe, en fonction du facteur qui l’a causé: la fonctionnalité de l’appareil peut être considérablement détérioré; le processus de chargement peut être terminé; l’appareil peut s’éteindre ou afficher un message signalant qu’il va s’éteindre pour refroidir.
  • Página 45 Mode d’emploi 1. Ne pas utiliser/garder l’appareil dans les environnements très chauds ou très froids; ne pas exposer au plein soleil (p.ex. sur le tableau de bord lorsque l’appareil est utilisé comme navigation GPS). 2. Ne pas placer l’appareil sur les surfaces qui peuvent causer la surchauffe, p.ex.
  • Página 46 Mode d’emploi FonCtionneMent touche marche/arrêt: Il convient d’appuyer et de maintenir appuyer la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Un appui court de la touche entraîne le verrouillage/déverrouillage du téléphone. Réglage du volume: Permet de régler le volume du téléphone. touche aperçu: Appuyez sur le bouton pour afficher les applications récemment utilisées.
  • Página 47 Mode d’emploi ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit aux légères différences entre les couleurs et la luminosité des écrans de différents appareils. Des points lumineux ou sombres peuvent apparaître sur l’écran de l’appareil. Jusqu’à 5 pixels endommagés sont permis sur la matrice de l’appareil.
  • Página 48 Használati utasítás Fontos Biztonsági eLőíRások közlekedésbiztonság: használja mobiltelefonját vezetés közben. Használjon telefonkihangosítót ha telefonálni szeretne vezetés közben. Egyes országokban hívásokat fogadni vagy tárcsázni vezetés közben tilos! Légi utazás: A készülék a  repülőgép vezérlőberendezéseiben interferenciát okozhat. Kérjük, győződjön róla, hogy kikapcsolta a mobiltelefonját kikapcsolta répülés közben. (vagy váltson át repülőgép üzemmódra).
  • Página 49 Használati utasítás segélyhívások: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és működik, tárcsázza a segélyhívó számot, például 112, majd nyomja meg a Hívás gombot. Adja meg tartózkodási helyét és írja le a helyzet röviden. Ne szakítsa meg a hívást, amíg erre engedélyt nem kap. Előfordulhat, hogy a segélyhívások nem érhetőek el minden mobilhálózatról.
  • Página 50 Használati utasítás 14. Fülhallgató 15. Ujjlenyomat olvasó...
  • Página 51 Használati utasítás ÖsszeszeReLÉs 1 LÉpÉs: Nyissa ki a hátsó fedelet és vegye ki az akkumulátort. 2 LÉpÉs: Helyezze be a kártyát (SIM és memória) a megfelelő módon (a chippel/pinnel orientálva lefelé). 3 LÉpÉs: Helyezze be az akkumulátort. Az akkumulátort mindig a polaritásnak megfelelően csatlakoztassa.
  • Página 52 Használati utasítás akkuMuLátoR/siM káRtya/MeMóRia káRtya teLepitÉs • Kapcsolja ki a mobiltelefont és húzza ki a töltőt, mielőtt kivenné az akkumulátort vagy a SIM-kártyát. • Ne távolítsa el a memóriakártyát, amíg a telefon adatfeldolgozást végez vagy információkhoz fér hozzá annak érdekében, hogy megelőzze a kártyán az adatvesztést vagy sérülést.
  • Página 53 Használati utasítás Túlhevülés A töltés során a készülék és a töltő hőmérséklete megemelkedhet. Ez nincs hatással a telefon élettartamára vagy kapacitására és normál használati tulajdonságnak számít. Ha azonban túlzottan megnövekszik a készülék hőmérséklete vagy felhevül, a kiváltó októl függően: a készülék funkcionalitása jelentősen csökkenhet, töltés...
  • Página 54 Használati utasítás Munkakörnyezetre vonatkozó biztonsági ajánlások Az elem optimális élettartamának a megőrzéséhez, valamint a készülék túlhevülésének az elkerülése végett be kell tartani a lent felsorolt, alapvető használati feltételeket: 1. Nem szabad a készüléket magas vagy alacsony hőmérsékleten, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen tárolni (pl. a gépkocsi műszerfalán navigációs készülékként használva).
  • Página 55 Használati utasítás FunkCió BiLLentyŰk Bekapcsoló gomb: Nyomja meg és tartsa lenyomva a Bekapcsoló gombot, ahhoz hogy megnyissa a bekapcsoló gomb menüt, ahol ki lehet kapcsolni a telefont (Kikapcsoló gomb) vagy újra lehet indítani a telefont. Hangerő gomb: Nyomja meg a hangerő szabályozó gombot, ha változtatni szeretné...
  • Página 56 Használati utasítás FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot az egyes készülékek kijelzőinek fényerejében és a színekben jelentkező kisebb eltérésekre. A készülék kijelzőjén világos és sötét mezők lehetnek láthatók. A készülék matricáján 5 hibás pixel megengedett. A készülék matricáját érintő, fentebb felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia.
  • Página 57 Gebruiksaanwijzing VeiLigHeid Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben. telefoon in het vliegtuig: Tijdens vliegtuigreis dient het telefoon uitgezet te worden of in de offline modus staan.
  • Página 58 Gebruiksaanwijzing en waar u zich bevindt. Let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege de netwerkinstellingen of soort van de radiotransmissie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe om van alle omschreven functies gebruik te maken. Sommige netwerken beschikken niet van de functie van alarmnummer 112.
  • Página 59 Gebruiksaanwijzing 13. Flash 14. Oorkussentje 15. Aflezer van papillairlijnen...
  • Página 60 Gebruiksaanwijzing eeRste stappen stap 1: Maak de achterste klep van de behuizing open en neem de batterij weg. stap 2: Plaats de kaarten (SIM en geheugenkaart) op de manier die weergegeven wordt (met aansluitingen naar beneden gericht) stap 3: Installeer de batterij. Controleer de richting van de polen. stap 4: Sluit de achterste klep van de batterij.
  • Página 61 Gebruiksaanwijzing instaLLatie Van de BatteRij/siM kaaRt/ geHeugenkaaRt • Voordat de batterij of SIM kaart weg te nemen ALTIJD zet het toestel uit en onderbreek de verbinding met de oplader! • Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is.
  • Página 62 Gebruiksaanwijzing Indien echter overmatige temperatuurstijging of oververhitting optreedt, apparaat mogelijk aanzienlijk slechter functioneren, wordt het opladen mogelijk onderbroken, of kan het apparaat uitschakelen of een melding weergeven over uitschakeling om af te koelen. Deze functie is alleen beschikbaar bij bepaalde modellen.
  • Página 63 Gebruiksaanwijzing 2. Het apparaat niet plaatsen op oppervlakken die oververhitting kunnen veroorzaken, zoals een elektrische warmtemat. 3. Het apparaat niet plaatsen in de buurt van warmtebronnen als radiatoren, magnetrons, hete keukenapparatuur en houders onder hoge druk. 4. HET IS VERBODEN om een beschadigde oplader of batterij te gebruiken.
  • Página 64 Gebruiksaanwijzing de toegang tot het telefoon. Volumeregeling: Instellen van het geluidsniveau van het telefoon. overzichtsknop: Door het drukken op de knop verschijnen de laatst gebruikte applicaties. Home toets: Door het drukken op deze toets gaat u naar het startscherm terug. Het drukken op deze toets en houd ingedrukt verschijnen Google Assistant™.
  • Página 65 Gebruiksaanwijzing LET OP: De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor kleine verschillen in helderheid en kleuren tussen de schermen van verschillende apparaten. Op het scherm kunnen lichte of donkere plekken zichtbaar zijn. Er zijn maximaal 5 beschadigde pixels op de apparaatmatrix toegestaan.
  • Página 66 Instrukcja obsługi BezpieCzeństwo Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być...
  • Página 67 Instrukcja obsługi uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci mogą nawet nie obsługiwać połączeń alarmowych 112. Z tego względu nie należy polegać wyłącznie na komunikacji za pomocą telefonu komórkowego w krytycznych sytuacjach.
  • Página 68 Instrukcja obsługi 15. Czytnik linii papilarnych...
  • Página 69 Instrukcja obsługi pieRwsze kRoki kRok 1: Należy zdjąć tylną pokrywę baterii i wyjąć baterię. kRok 2: Umieścić karty (SIM i kartę pamięci) w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku dołowi) kRok 3: Zainstalować baterię. Należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację.
  • Página 70 Instrukcja obsługi instaLaCja BateRii/kaRty siM/kaRty paMiĘCi • Przed wyjęciem baterii lub karty SIM należy ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć je od ładowarki! • Przed wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że jest odłączona. • Tarcie lub wyginanie, może uszkodzić kartę SIM/pamięci, dlatego należy zachować...
  • Página 71 Instrukcja obsługi Jeśli jednak dojdzie do nadmiernego zwiększenia temperatury lub przegrzania w zależności od czynnika który go wywołał: funkcjonalność urządzenia może się znacząco obniżyć, proces ładowania może zostać zakończony, urządzenie może się wyłączyć lub wyświetlić komunikat o wyłączeniu w celu ostygnięcia. Funkcja dostępna tylko w wybranych modelach.
  • Página 72 Instrukcja obsługi o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawiać na bezpośrednie nasłonecznienie (np. na desce rozdzielczej samochodu podczas używania jako nawigacji). 2. Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchniach które mogą doprowadzić do przegrzania, np. na elektrycznej macie grzejnej. 3. Nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła np. grzejników, kuchenek mikrofalowych, gorących urządzeń...
  • Página 73 Instrukcja obsługi Regulacja głośności: Umożliwia dostosowanie głośności telefonu (a także głośności rozmowy telefonicznej podczas trwania połączenia). przycisk przegląd: Naciśnij przycisk aby wyświetlić listę ostatnio używanych aplikacji. przycisk Home: Naciśnięcie tego przycisku spowoduje powrót do ekranu startowego. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby otworzyć...
  • Página 74 Instrukcja obsługi Google i Android są znakami towarowym Google LLC; Oreo jest znakiem towarowym grupy Mondelez International, Inc. Uwaga: opisy dotyczące systemu operacyjnego mają jedynie charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego oprogramowania znajdującego się na urządzeniu! Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. niniejszym oświadcza, że smartfon KM0453.1 jest zgodny z dyrektywą...
  • Página 75 Manual do utilizador seguRança segurança na condução de veículos: É proibido usar o telefone (de um modo tradicional) enquanto conduz um veículo. Se necessário, use um kit mãos-livres. Manter uma conversa enquanto conduz reduz a atenção do condutor e por consequência pode levar a uma colisão rodoviária.
  • Página 76 Manual do utilizador atenção: Como outros telemóveis, este pode não desenvolver todas as funções descritas no presente manual de utilização, devido a configurações de rede ou transmissão de rádio do operador. Algumas redes até podem não lidar com situações de emergência através do número 112.
  • Página 77 Manual do utilizador 15. Leitor de impressões digitais...
  • Página 78 Manual do utilizador pRiMeiRos passos passo 1: Remova a tampa da bateria e tire a bateria. passo 2: Insira os cartões (SIM e cartão de memória) como mostrado na imagem (contactos dourados voltados para baixo) passo 3: Insira a bateria. Preste atenção a sua polaridade. passo 4: Recoloque a tampa da bateria.
  • Página 79 Manual do utilizador instaLação da BateRia/CaRtão siM/CaRtão de MeMóRia • Antes de remover a bateria ou cartão SIM desligue SEMPRE o dispositivo e desconecte o carregador! • Antes de remover o cartão de memória, certifique-se de que está desconectada. • Fricção ou flexão pode danificar o cartão SIM/de memória, por isso tenha cuidado.
  • Página 80 Manual do utilizador No entanto, se a temperatura aumentar ou ocorrer um sobreaquecimento - conforme o fator que causou isso: a funcionalidade do aparelho pode ficar reduzida, o processo de carregamento pode ser interrompido, o aparelho pode desligar- se ou exibir a mensagem de que irá desligar. Função disponível apenas em modelos selecionados.
  • Página 81 Manual do utilizador (p.ex. no painel do carro quando usado para navegação). 2. Não coloque o aparelho sobre superfícies que podem causar sobreaquecimento p.ex. em um tapete de aquecimento elétrico. 3. Não coloque o aparelho na proximidade de fontes de calor p.ex. radiadores, microondas, equipamento de cozinha ou recipientes sob alta pressão quando quentes).
  • Página 82 Manual do utilizador Volume: Permite ajustar o som do telefone (também o som da conversa durante uma ligação). tecla aplicações: Pressionar a tecla para mostrar a lista de aplicações recentemente usadas. tecla início: Pressionar a tecla para voltar ao ecrã inicial. Pressionar e manter pressionada a tecla para abrir a função Google Assistant™.
  • Página 83 Manual do utilizador Atenção: as descrições relativas ao sistema operacional são de caracter informativo apenas e podem diferir do software real instalado no aparelho! ATENÇÃO: O fabricante reserva o direito de apresentar ligeiras diferenças no brilho e na cor das exibições entre os aparelhos. Na tela do aparelho podem ser visíveis campos claros ou escuros.
  • Página 84 Manual de utilizare aVeRtizaRi pRiVind siguRanta si aVeRtisMente siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului. Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
  • Página 85 Manual de utilizare apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si se afla in aria de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, cum ar fi sa sunati la 112, apasati tasta de apelare si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu incheiati apelul fara permisiune.
  • Página 86 Manual de utilizare 13. Blit 14. Receptor 15. Cititor de amprenta digitala...
  • Página 87 Manual de utilizare poRniRea dispozitiVuLui pasuL 1: Deschideti capacul din spate. Scoateți bateria. pasuL 2: Introduceti cardurile (SIM si memorie) ca si in figura (cu pinii orientati in jos). pasuL 3: Introduceti bateria. Bateria trebuie introdusa respectand polaritatea corectă. pasuL 4: Închideți capacul din spate.
  • Página 88 Manual de utilizare instaLaRea CaRteLei siM/ CaRduLui de MeMoRie/ BateRiei • Inainte de instalarea bateriei / cartelei SIM opriti telefonul si deconectati de la incarcator. • Inainte de a scoate cartela de memorie, opriti aparatul, pentru a o scoate in conditii de siguranta. •...
  • Página 89 Manual de utilizare sau performața dispozitivului și reprezintă modul normal de funcționare al dispozitivului. Cu toate acestea, dacă există o creștere excesivă a temperaturii sau o supraîncălzire, funcție de factorul care a determinat acest lucru, performanța dispozitivului poate fi redusă semnificativ, procesul de încărcare poate fi oprit, dispozitivul se poate opri sau poate afișa un mesaj despre oprirea cauzată...
  • Página 90 Manual de utilizare și nu îl expuneți la lumina directă a soarelui (ex.: pe bordul unei mașini atunci când în utilizați ca navigație). 2. Nu puneți dispozitivul pe suprafețe care ar putea cauza supraîncălzirea ex.: suporturi cu încălzire electrică. 3. Nu puneți produsul în apropierea surselor de căldură, ex.: radiatoare, cuptoare cu microunde, aparate de bucătărie calde și recipiente de înaltă...
  • Página 91 Manual de utilizare volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau volumul din casti (in timpul unui apel). Buton previzualizare: Apasati acest buton pentru a afisa meniul aplicatiilor recente. tasta home: Apasati tasta Home pentru a reveni la ecranul de pornire. Apasati si tineti apasata tasta acest buton pentru a afisa Google Assistant™.
  • Página 92 Manual de utilizare iMpoRtant: Producătorul avertizează că există posibilitatea unei variații minore a luminozității ecranului și a culorii între diferite dispozitive. Este posibil să apară pe ecran pete deschise sau închise vizibile. Sunt acceptați până la 5 pixeli defecți pe ecranul dispozitivului.
  • Página 93 Návod na použitie BezpečnostnÉ pRedpisy Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Bezpečnosť počas riadenia vozidla: Nepoužívajte zariadenie počas šoférovania. Ak je to nevyhnutné, použite hands-free sadu. V  niektorých krajinách je volanie a  prijímanie hovorov počas riadenia vozidla zakázané...
  • Página 94 Návod na použitie z dôvodu sieťových nastavení alebo rádiového prenosu operátora. Niektoré siete dokonca nemusia podporovať tiesňové volania 112. Z  toho dôvodu by ste sa nemali v  kritických situáciách spoliehať len na komunikáciu pomocou mobilného telefónu. V  prípade pochybností sa obráťte na miestneho poskytovateľa služieb. ÚdRžBa •...
  • Página 95 Návod na použitie...
  • Página 96 Návod na použitie začínaMe kRok 1: Otvorte zadný kryt. kRok 2: Vložte karty (SIM a pamäťovú kartu) ako je znázornené na obrázku (kontaktmi smerom nadol). kRok 3: Vložte batériu. Dbajte na správnu polaritu. kRok 4: Zatvorte zadný kryt batérie.
  • Página 97 Návod na použitie inštaLáCia BatÉRie/siM kaRty/paMÄŤoVej kaRty • Pred vybratím batérie alebo SIM karty je potrebné VŽDY zariadenie vypnúť a odpojiť ho od nabíjačky! • Pred vybratím pamäťovej karty sa vždy uistite, že bola predtým odpojená. • Trenie alebo ohýbanie môže poškodiť SIM kartu/pamäťovú kartu, preto buďte vždy opatrní...
  • Página 98 Návod na použitie Ak však dôjde k nadmernému zvýšeniu teploty či prehriatiu, v závislosti od faktorov, ktoré to spôsobili: funkčnosť zariadenia môže byť výrazne znížená, proces nabíjania môže byť ukončený, zariadenie sa môže vypnúť alebo zobraziť upozornenie o potrebe vypnutia z dôvodu vychladnutia.
  • Página 99 Návod na použitie 2. Neumiestňujte zariadenie na povrchy, ktoré by mohli spôsobiť prehriatie, napr. na elektrickú vykurovaciu rohož. 3. Neumiestňujte ho v blízkosti zdrojov tepla napr. ohrievačov, mikrovlnných rúr, horúcich kuchynských spotrebičov vysokotlakových nádob. 4. NIKDY nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu! 5.
  • Página 100 Návod na použitie tlačidlo prehľadávania: Stlačením tohto tlačidla pre zobrazenie naposledy spustených aplikácií. tlačidlo Home: Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. Stlačte a  pridržte tlačidlo pre zobrazenie Google Assistant™. tlačidlo späť: Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku, alebo zatvoríte klávesnicu na obrazovke.
  • Página 101 Návod na použitie Google a Android sú ochranné známky spoločnosti Google LLC; Oreo je ochranná známka skupiny Mondelez International, Inc. Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. týmto vyhlasuje, že smartphone KM0453.1 je v súlade so smernicou 2014/53/UE. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.lechpol.eu.
  • Página 102 Notes ......... . .
  • Página 104 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Este manual también es adecuado para:

Km0453.1